background image

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

 

Efectuada la conexión eléctrica, verifi car que el 
sentido de rotación del motor sea el que se desea 
obtener. De lo contrario invertir el cable marrón  

 el cable negro 

.

Modalidad de funcionamiento AUTOMÁTICA

Es la modalidad por defecto; pulsando 

 / 

, el elemento 

móvil se abre o se cierra del todo.

Modalidad de ACCIÓN MANTENIDA

Con cada presión de una tecla 

 / 

 el elemento móvil 

se mueve 1/10 de vuelta (aprox. 36°).
Teniendo presionada una tecla más de 2 segundos, el motor 
se mueve momentáneamente en modalidad automática 
hasta la primer parada, volviendo de esta manera a la 
modalidad de acción mantenida.

Puesta en función

 

Todas las secuencias de memorización son en base 
al tiempo.

 

Dando alimentación: la central emite una señal 
acústica y hace ejecutar un movimiento al motor si no 
cuenta con emisores memorizados, de lo contrario, 
emite sólo una señal acústica.

Además del mando radio, la central puede ser accionada 
por un pulsador externo que se activa después de la me-
morización del 1° TX.
Con la primera presión, el motor empieza a moverse en 
la dirección elegida. Con otra presión del mismo pulsador 
y del correspondiente a la dirección opuesta, detiene la 
carrera del motor.

 

MEMORIZACIÓN DEL TX 

 

Proseguir en 1' después de haber dado tensión al 
motor.

 

Otros posibles motores o accesorios vírgenes 
presentes en el radio de acción del TX no deben 
ser alimentados.

 

REGULACIÓN DE LOS FC EN LA PERSIANA

 

Para la regulación de los puntos FC,  utilizar la 
varilla de regulación o un destornillador con cabeza 
hexagonal de 4 mm.

•  Desenganchar la persiana del tubo.
•  Mover el tubo en bajada sin el enrollante hasta que el 

motor se pare solo.

•  Teniendo presionado el pulsador, 

girar hacia (+)

 el 

tornillo de regulación del 

FC

 inferior hasta alcanzar 

la posición adecuada para que se enganche la cinta.

•  Enganchar la persiana al tubo.
•  Controlar la subida de la persiana hasta que el motor 

se pare.

S

I

 

SUPERA

 

EL

 

PUNTO

 

SUPERIOR

 deseado, interrumpir el 

movimiento, llevar la persiana por debajo del punto de 
parada deseado y regular el 

FC girando el tornillo de 

regulación hacia (-).
S

I

 

SE

 

PARA

 

EN

 

UN

 

PUNTO

 

INFERIOR

 del punto deseado, 

girar 

el tornillo de regulación del FC hacia (+)

 hasta que la 

persiana alcance la posición deseada.

REGULACIÓN DE LOS FC EN TOLDOS

 

Regular los FC con un margen de seguridad, 
considerando las variaciones dimensionales del 
toldo debidas a los agentes atmosféricos.

 

Después de algunos días de funcionamiento, efectuar 
un control de la instalación y si fuera necesario, 
regular de nuevo los 

FC

.

 

MODALIDAD AUTOMÁTICA/ACCIÓN MANTENIDA

 

BORRADO DE TODOS LOS TX DE LA MEMORIA

Para el borrado de todos los Tx de la memoria, consultar la 
Fig. 

 

o mantener presionada la tecla de programación 

10 segundos.

 

Con este procedimiento se borran todos los TX y el 
sentido de rotación de la memoria.

 

Los pulsadores quedan activados para mover el 
elemento móvil hasta la primera interrupción de la 
energía eléctrica.

 

Después del borrado, esperar 10” antes de 
efectuar otras operaciones.

 

Gestión TX

Memorización de un TX adicional (2°)

Para memorizar otro TX adicional, consultar la Fig. 

 

presionar por breve tiempo la tecla de programación de la 
central, esperar el beep de señalización y pulsar 

UP

 del 

Tx a memorizar.
Es posible memorizar como máx. 20 Tx (comprendidas las 
centrales meteo y/o timer).

 

Si se intenta agregar el 21 tx, la central emite 5 beep 
consecutivos, lo que indica que la memoria está llena.

Desguace y reciclado

Antes de operar, verifi car las normativas específi cas vigentes en 
el lugar donde se efectuará la instalación. Los componentes del 
embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los deshechos 
sólidos urbanos y pueden eliminarse sin difi cultad, efectuando la 
recogida diferenciada. Otros componentes (tarjetas electrónicas, 
baterías de emisores, etc.) podrían contener sustancias contami-
nantes. Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas 
autorizadas para su recuperación o eliminación.

¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!

Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados 
en cualquier momento sin obligación de preaviso.

Directiva CE de incorporación

Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este dispositivo cum-
ple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones de 
las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.

Para obtener una copia del original contactar a Came Cancelli Automatici S.p.A.

Para más informaciones o resolución de problemas escribir a 

artservice@

came.com.

Summary of Contents for 8050456001429

Page 1: ...Nederlands NL Español ES Deutch DE Français FR Русский RU English EN Polski PL Italiano IT Português PT RKLT W50 Tu b u l a r l i n e ...

Page 2: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 K ...

Page 3: ... Interruptor externo común Motor rotación sentido opuesto Motor rotación horaria Común del motor Conexión a Tierra Conexión a Tierra Neutro Fase de la alimentación Pulsador externo Motor tubular Alimentación NL Kloksgewijze rotatie externe schakelaar Tegenovergestelde rotatie externe schakelaar Gemeenschappelijke externe schakelaar Motor rotatie tegenovergestelde richting Motor rotatie kloksgewijs...

Page 4: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 1 1 x x x x ...

Page 5: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 8 8 1 2 1 x x x3 ...

Page 6: ...legamento Alimentazione motore Tipo cavo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Lunghezza cavo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Lunghezza cavo 10 20 m 4G x 1 mm2 Lunghezza cavo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installazione L installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto alle normative vigenti Tutti i collegamenti devono essere eseguiti senza presenza di alimentazione elettrica La ...

Page 7: ...to ruotare la vite di regolazione del FC verso fino a che la tapparella non raggiunge la posizione voluta REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE Regolare i FC con un margine di sicurezza considerando le variazioni dimensionali del telo dovute agli agenti atmosferici Dopo alcuni giorni di funzionamento effettuare un controllo dell installazione ed eventualmente regolare nuovamente i FC MODALITÀ AUTOMAT...

Page 8: ...10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connection Motor power supply Cable type FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 4G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation Installation must be carried out by qualified and experienced personnel in compliance with applicable regulations All connections ...

Page 9: ...ment screw towards until the shutter reaches the required position ADJUSTING THE ERS ON AWNINGS Adjust the ER with a margin of safety considering the changes in size of the material due to weather conditions After a few days of operation check the installation and adjust the ERs again if necessary AUTOMATIC HOLD TO RUN MODE DELETING ALL THE MEMORISED TXS In order to delete all the memorised TXs re...

Page 10: ... Longueur câble 10 20 m 3G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connexion Alimentation moteur Type câble FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longueur câble 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longueur câble 10 20 m 4G x 1 mm2 Longueur câble 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installation L installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur Mettre hors tension avant d ef...

Page 11: ...lage de la butée de FC vers jusqu à ce que le volet roulant atteigne la position voulue RÉGLAGE DES FC SUR STORE PARE SOLEIL Régler les FC avec une marge de sécurité en tenant compte des variations des dimensions de la toile dues aux agents atmosphériques Après quelques jours de fonctionnement effectuer un contrôle de l installation et si nécessaire régler de nouveau les FC MODALITÉ AUTOMATIQUE AC...

Page 12: ...e 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 3G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Anschluss Stromversorgung Antrieb Kabeltyp FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellänge 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellänge 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellänge 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montage Die Montage muss von erfahrenen Fachleuten gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt werden Sämtliche Anschlüsse müssen ohne Stromzufu...

Page 13: ...llschraube in die Richtung einstellen WENN DER ROLLLADEN UNTERHALB DER GEWÜNSCHTEN EL HÄLT die Einstellschraube der EL in die Richtung drehen bis der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht EINSTELLUNG DER EL FÜR MARKISEN Die EL mit einem Sicherheitsabstand einstellen dabei die vom Wetter beeinflusste Größenveränderung des Tuchs bedenken Nach einigen Tagen Betrieb die Anlage überprüfen und gegeb...

Page 14: ...e 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Conexión Alimentación motor Tipo cable FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longitud cable 10 20 m 4G x 1 mm2 Longitud cable 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalación La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto y en el pleno respeto de las normativas vigentes Todas las conexiones deben realizarse sin alimentación eléctrica La cent...

Page 15: ...O INFERIOR del punto deseado girar el tornillo de regulación del FC hacia hasta que la persiana alcance la posición deseada REGULACIÓN DE LOS FC EN TOLDOS Regular los FC con un margen de seguridad considerando las variaciones dimensionales del toldo debidas a los agentes atmosféricos Después de algunos días de funcionamiento efectuar un control de la instalación y si fuera necesario regular de nue...

Page 16: ...3G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Aansluiting Motorvoeding Type kabel FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellengte 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellengte 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installatie Deinstallatiemoetwordenuitgevoerddoordeskun digeenerkendemonteursdiehunwerkzaamheden volgens de geldende normen uitvoeren Alle aansluitingen moeten worden uitgevoerd als de elektr...

Page 17: ...n gewenst draait u de stelschroef van de EA naar totdat het rolluik de gewenste positie bereikt DE EINDAANSLAGEN VOOR ZONNEWERINGEN INSTELLEN Regel de eindaanslagen met een veiligheidsmar ge want de wering kan krimpen of uitzetten door wind zon en regen Controleer het systeem als het enkele dagen gewerkt heeft en stel eventueel de opnieuw de eindaanslagen in AUTOMATISCHE HOLD TO RUN WERKING ALLE G...

Page 18: ...30 m 3G x 1 5 mm2 Ligações Alimentação do motor Tipo de cabo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Comprimento do cabo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Comprimento do cabo 10 20 m 4G x 1 mm2 Comprimento do cabo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Instalação A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado e de acordo com as normas vigentes Todos as ligações devem ser executadas sem presença de alimentação el...

Page 19: ... na posição desejada AFINAÇÃO DOS FCS NO TOLDO SOLAR Ajuste os FC com uma margem de segurança considerando as variações de tamanho da tela devido a agentes atmosféricos Depois de alguns dias de funcionamento efectue um controlo da instalação e eventuais afinações dos FC MODALIDADE AUTOMÁTICA ACÇÃO CONSERVADA CANCELAMENTO DE TODOS OS TX NA MEMÓRIA Para cancela todos os Txs na memória consulte a Fig ...

Page 20: ... mm2 Długość przewodu 10 20 m 3G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Podłączenie Zasilanie silnika Typ przewodu FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Długość przewodu 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Długość przewodu 10 20 m 4G x 1 mm2 Długość przewodu 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Montaż Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel Wszystkie połącze...

Page 21: ... W POZYCJI PONIŻEJ a zatrzymania należy obrócić śrubę regulacyjną wyłącznika FC w kierunku aż roleta osiągnie pożądaną pozycję REGULACJA PUNKTÓW FC ZASŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ Uregulować położenia krańcowe FC zachowując pewien margines bezpieczeństwa ponieważ pod wpływem czynników atmosferycznych tkanina może zmienić wymiary Po kilku dniach funkcjonowania dokonać kontroli instalacji oraz ewentualnyc...

Page 22: ... Электропитаниемотора Типкабеля FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Длина кабеля 1 10 м 4Gx 0 75 мм2 Длина кабеля 10 20 м 4Gx 1 мм2 Длина кабеля 20 30 м 4Gx 1 5 мм2 Монтаж М о н т а ж д о л ж е н п р о и з в о д и т ь с я квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Все подключения должны выполняться только после полного обесточивания системы На работ...

Page 23: ...аправлению до тех пор пока полотно роллет не займет нужное положение РЕГУЛИРОВКА КП НА МАРКИЗАХ Отрегулируйте КП оставив дополнительное пространство с учетом возможного изменения размеровполотнаподвоздействиематмосферных осадков Необходимо провести пробную эксплуатацию в течение нескольких дней после чего выполнить окончательную регулировку КП АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РЕЖИМ ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА УДАЛЕ...

Page 24: ...Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci ...

Reviews: