background image

P

age 

2

 - Manuel 

FA01165 -FR

 - 05/2018 - © CAME S.p.A. - T

raduction des instructions originales

A

VANT

-

PROPOS

• C

E

 

PRODUIT

 

NE

 

DEVRA

 

ÊTRE

 

DESTINÉ

 

QU

'

À

 

L

'

UTILISATION

 

POUR

 

LAQUELLE

 

IL

 

A

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

CONÇU

. T

OUTE

 

AUTRE

 

UTILISATION

 

EST

 

À

 

CONSIDÉRER

 

COMME

 

DANGEREUSE

. CAME S.

P

.A 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DOMMAGES

 

PROVOQUÉS

 

PAR

 

DES

 

UTILISATIONS

 

IMPROPRES

INCORRECTES

 

ET

 

DÉRAISONNABLES

 • C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

 

AVEC

 

LES

 

MANUELS

 

D

'

INSTALLATION

 

ET

 

D

'

UTILISATION

 

DES

 

COMPOSANTS

 

DU

 

SYSTÈME

 

D

'

AUTOMATISME

.

A

VANT

 

L

'

INSTALLATION

(

CONTRÔLE

 

DU

 

MATÉRIEL

 

EXISTANT

 : 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVALUATION

 

NÉGATIVE

NE

 

PROCÉDER

 

À

 

L

'

INSTALLATION

 

QU

'

APRÈS

 

AVOIR

 

EFFECTUÉ

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SÉCURITÉ

 

CONFORME

)

• S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

PARTIE

 

À

 

AUTOMATISER

 

EST

 

EN

 

BON

 

ÉTAT

 

MÉCANIQUE

QU

'

ELLE

 

EST

 

ÉQUILIBRÉE

 

ET

 

ALIGNÉE

ET

 

QU

'

ELLE

 

S

'

OUVRE

 

ET

 

SE

 

FERME

 

CORRECTEMENT

S'

ASSURER

 

EN

 

OUTRE

 

DE

 

LA

 

PRÉSENCE

 

DE

 

BUTÉES

 

MÉCANIQUES

 

APPROPRIÉES

 • 

E

N

 

CAS

 

D

'

INSTALLATION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

INFÉRIEURE

 

À

 2,5 

M

 

PAR

 

RAPPORT

 

AU

 

SOL

 

OU

 

PAR

 

RAPPORT

 

À

 

UN

 

AUTRE

 

NIVEAU

 

D

'

ACCÈS

ÉVALUER

 

LA

 

NÉCESSITÉ

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

PROTECTION

 

ET

/

OU

 

D

'

AVERTISSEMENT

 

• E

N

 

CAS

 

D

'

OUVERTURES

 

PIÉTONNIÈRES

 

DANS

 

LES

 

VANTAUX

 

À

 

AUTOMATISER

PRÉVOIR

 

UN

 

SYSTÈME

 

DE

 

BLOCAGE

 

DE

 

LEUR

 

OUVERTURE

 

DURANT

 

LE

 

MOUVEMENT

 

• S'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

OUVERTURE

 

DU

 

VANTAIL

 

AUTOMATISÉ

 

NE

 

PROVOQUE

 

AUCUN

 

COINCEMENT

 

AVEC

 

LES

 

PARTIES

 

FIXES

 

PRÉSENTES

 

TOUT

 

AUTOUR

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DANS

 

LE

 

SENS

 

INVERSE

 

OU

 

SUR

 

DES

 

ÉLÉMENTS

 

QUI

 

POURRAIENT

 

SE

 

PLIER

. S

I

 

NÉCESSAIRE

RENFORCER

 

LES

 

POINTS

 

DE

 

FIXATION

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

SUR

 

DES

 

VANTAUX

 

NON

 

POSITIONNÉS

 

SUR

 

UNE

 

SURFACE

 

PLANE

 • 

S'

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

D

'

ARROSAGE

 

NE

 

PEUVENT

 

PAS

 

MOUILLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DE

 

BAS

 

EN

 

HAUT

 • S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

TEMPÉRATURE

 

DU

 

LIEU

 

D

'

INSTALLATION

 

CORRESPOND

 

À

 

CELLE

 

INDIQUÉE

 

SUR

 

L

'

AUTOMATISME

 • S

UIVRE

 

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

ÉTANT

 

DONNÉ

 

QU

'

UNE

 

INSTALLATION

 

INCORRECTE

 

PEUT

 

PROVOQUER

 

DE

 

GRAVES

 

LÉSIONS

 • I

L

 

EST

 

IMPORTANT

POUR

 

LA

 

SÉCURITÉ

 

DES

 

PERSONNES

DE

 

SUIVRE

 

CES

 

INSTRUCTIONS

. C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

.

I

NSTALLATION

• S

IGNALER

 

ET

 

DÉLIMITER

 

CORRECTEMENT

 

LE

 

CHANTIER

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUT

 

ACCÈS

 

IMPRUDENT

 

À

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

TRAVAIL

 

DE

 

LA

 

PART

 

DE

 

PERSONNES

 

NON

 

AUTORISÉES

NOTAMMENT

 

DES

 

MINEURS

 

ET

 

DES

 

ENFANTS

 • M

ANIPULER

 

LES

 

AUTOMATISMES

 

DE

 

PLUS

 

DE

 20 

KG

 

AVEC

 

UNE

 

EXTRÊME

 

PRUDENCE

. P

RÉVOIR

SI

 

NÉCESSAIRE

DES

 

INSTRUMENTS

 

ADÉQUATS

 

POUR

 

UNE

 

MANUTENTION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

D

'

OUVERTURE

 (

BOUTONS

SÉLECTEURS

 

À

 

CLÉ

LECTEURS

 

MAGNÉTIQUES

ETC

.) 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

AU

 

MOINS

 1,85 

M

 

DU

 

PÉRIMÈTRE

 

DE

 

LA

 

ZONE

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

OU

 

BIEN

 

EN

 

DES

 

POINTS

 

INACCESSIBLES

 

DE

 

L

'

EXTÉRIEUR

 

À

 

TRAVERS

 

LE

 

PORTAIL

. L

ES

 

COMMANDES

 

DIRECTES

 (

À

 

BOUTON

À

 

EFFLEUREMENT

ETC

.) 

DOIVENT

 

EN

 

OUTRE

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

MINIMUM

 

DE

 1,5 

M

 

ET

 

ÊTRE

 

INACCESSIBLES

 

AU

 

PUBLIC

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 » 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

POSITIONNÉES

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

PERMETTANT

 

DE

 

VISUALISER

 

LES

 

VANTAUX

 

EN

 

MOUVEMENT

 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

ZONES

 

CORRESPONDANTES

 

DE

 

PASSAGE

 

OU

 

DE

 

MANŒUVRE

 • A

PPLIQUER

 

UNE

 

ÉTIQUETTE

 

PERMANENTE

 

INDIQUANT

 

LA

 

POSITION

 

DU

 

DISPOSITIF

 

DE

 

DÉBRAYAGE

 • A

VANT

 

DE

 

LIVRER

 

L

'

INSTALLATION

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

EN

 

CONTRÔLER

 

LA

 

CONFORMITÉ

 

À

 

LA

 

NORME

 EN 12453 (

ESSAIS

 

D

'

IMPACT

), 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

AUTOMATISME

 

A

 

BIEN

 

ÉTÉ

 

RÉGLÉ

 

COMME

 

IL

 

FAUT

 

ET

 

QUE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

SÉCURITÉ

DE

 

PROTECTION

 

ET

 

DE

 

DÉBLOCAGE

 

MANUEL

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

 • L

ES

  S

YMBOLES

 

D

'A

VERTISSEMENT

  (

EX

. : 

PLAQUETTE

 

PORTAIL

DOIVENT

 

ÊTRE

 

APPLIQUÉS

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

SPÉCIFIQUES

 

ET

 

BIEN

 

EN

 

VUE

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

LES

 

UTILISATEURS

• D

ÉGAGER

 

ET

 

NETTOYER

 

LES

 

ZONES

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

. S'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

VÉGÉTATION

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DE

 

TOUT

 

OBSTACLE

 

DANS

 

CELUI

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • N

E

 

PAS

 

PERMETTRE

 

AUX

 

ENFANTS

 

DE

 

JOUER

 

AVEC

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

FIXES

 

OU

 

DE

 

STATIONNER

 

DANS

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

MANŒUVRE

 

DU

 

PORTAIL

. C

ONSERVER

 

HORS

 

DE

 

LEUR

 

PORTÉE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

À

 

DISTANCE

  (

ÉMETTEURS

OU

 

TOUT

 

AUTRE

 

DISPOSITIF

 

DE

 

COMMANDE

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

L

'

ACTIONNEMENT

 

INVOLONTAIRE

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • 

L’

APPAREIL

 

PEUT

 

ÊTRE

 

UTILISÉ

 

PAR

 

DES

 

ENFANTS

 

ÂGÉS

 

D

'

AU

 

MOINS

 8 

ANS

 

ET

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

AUX

 

CAPACITÉS

 

PHYSIQUES

SENSORIELLES

 

OU

 

MENTALES

 

RÉDUITES

OU

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

DOTÉES

 

D

'

UNE

 

EXPÉRIENCE

 

ET

 

D

'

UNE

 

CONNAISSANCE

 

INSUFFISANTES

À

 

CONDITIONS

 

QU

'

ELLES

 

SOIENT

 

SURVEILLÉES

 

OU

 

QU

'

ELLES

 

AIENT

 

REÇU

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

SUR

 

L

'

UTILISATION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 

DE

 

L

'

APPAREIL

 

ET

 

SUR

 

LA

 

COMPRÉHENSION

 

DES

 

DANGERS

 

Y

 

ÉTANT

 

LIÉS

. L

ES

 

ENFANTS

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

JOUER

 

AVEC

 

L

'

APPAREIL

. L

E

 

NETTOYAGE

 

ET

 

L

'

ENTRETIEN

 

QUE

 

DOIT

 

EFFECTUER

 

L

'

UTILISATEUR

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

ÊTRE

 

CONFIÉS

 

À

 

DES

 

ENFANTS

 

LAISSÉS

 

SANS

 

SURVEILLANCE

 • C

ONTRÔLER

 

SOUVENT

 

L

'

INSTALLATION

 

AFIN

 

DE

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

D

'

ANOMALIES

 

ET

 

DE

 

SIGNES

 

D

'

USURE

 

OU

 

DE

 

DOMMAGES

 

SUR

 

LES

 

STRUCTURES

 

MOBILES

LES

 

COMPOSANTS

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

TOUS

 

LES

 

POINTS

 

ET

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

FIXATION

LES

 

CÂBLES

 

ET

 

LES

 

CONNEXIONS

 

ACCESSIBLES

. L

ES

 

POINTS

 

D

'

ARTICULATION

  (

CHARNIÈRES

ET

 

DE

 

FROTTEMENT

  (

GLISSIÈRES

DOIVENT

 

TOUJOURS

 

ÊTRE

 

LUBRIFIÉS

 

ET

 

PROPRES

 • C

ONTRÔLER

 

LE

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DES

 

BORDS

 

SENSIBLES

 

TOUS

 

LES

 

SIX

 

MOIS

. P

OUR

 

S

'

ASSURER

 

DU

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

Y

 

PASSER

 

DEVANT

 

UN

 

OBJET

 

DURANT

 

LA

 

FERMETURE

 ; 

SI

 

L

'

AUTOMATISME

 

INVERSE

 

LE

 

SENS

 

DE

 

LA

 

MARCHE

 

OU

 

QU

'

IL

 

SE

 

BLOQUE

LES

 

PHOTOCELLULES

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

. I

L

 

S

'

AGIT

 

DE

 

L

'

UNIQUE

 

OPÉRATION

 

D

'

ENTRETIEN

 

À

 

EFFECTUER

 

AVEC

 

L

'

AUTOMATISME

 

SOUS

 

TENSION

. A

SSURER

 

UN

 

NETTOYAGE

 

CONSTANT

 

DES

 

VERRES

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 (

UTILISER

 

UN

 

CHIFFON

 

LÉGÈREMENT

 

HUMIDIFIÉ

 

D

'

EAU

 ; 

NE

 

PAS

 

UTILISER

 

DE

 

SOLVANTS

 

NI

 

D

'

AUTRES

 

PRODUITS

 

CHIMIQUES

 

QUI

 

POURRAIENT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

DISPOSITIFS

) • E

N

 

CAS

 

DE

 

RÉPARATIONS

 

OU

 

DE

 

MODIFICATIONS

 

NÉCESSAIRES

 

DES

 

RÉGLAGES

 

DE

 

L

'

INSTALLATION

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

ET

 

NE

 

L

'

UTILISER

 

QU

'

APRÈS

 

LE

 

RÉTABLISSEMENT

 

DES

 

CONDITIONS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 • C

OUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

AVANT

 

DE

 

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

POUR

 

DES

 

OUVERTURES

 

MANUELLES

 

ET

 

AVANT

 

TOUTE

 

AUTRE

 

OPÉRATION

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

LES

 

SITUATIONS

 

DE

 

DANGER

 

POTENTIELLES

. C

ONSULTER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 • S

I

 

LE

 

CÂBLE

 

D

'

ALIMENTATION

 

EST

 

ENDOMMAGÉ

SON

 

REMPLACEMENT

 

DOIT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉ

 

PAR

 

LE

 

FABRICANT

OU

 

PAR

 

SON

 

SERVICE

 

D

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

OU

 

PAR

 

UNE

 

PERSONNE

 

AYANT

 

SON

 

MÊME

 

NIVEAU

 

DE

 

QUALIFICATION

 

AFIN

 

DE

 

PRÉVENIR

 

TOUT

 

RISQUE

 • I

L

 

EST

 

INTERDIT

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

 

D

'

EXÉCUTER

 

DES

 

OPÉRATIONS

 

QUI

 

NE

 

LUI

 

AURAIENT

 

PAS

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

DEMANDÉES

 

ET

 

QUI

 

NE

 

SERAIENT

 

PAS

 

INDIQUÉES

 

DANS

 

LES

 

MANUELS

. P

OUR

 

LES

 

RÉPARATIONS

LES

 

MODIFICATIONS

 

DES

 

RÉGLAGES

 

ET

 

POUR

 

LES

 

ENTRETIENS

 

CURATIFS

S

'

ADRESSER

 

À

 

L

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

 • N

OTER

 

L

'

EXÉCUTION

 

DES

 

CONTRÔLES

 

SUR

 

LE

 

REGISTRE

 

DES

 

ENTRETIENS

 

PÉRIODIQUES

.

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

TOUS

É

VITER

 

D

'

INTERVENIR

 

À

 

PROXIMITÉ

 

DES

 

CHARNIÈRES

 

OU

 

DES

 

ORGANES

 

MÉCANIQUES

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

PÉNÉTRER

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

LORSQUE

 

CE

 

DERNIER

 

EST

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

S

'

OPPOSER

 

AU

 

MOUVEMENT

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUTE

 

SITUATION

 

DANGEREUSE

 • F

AIRE

 

TOUJOURS

 

TRÈS

 

ATTENTION

 

AUX

 

POINTS

 

DANGEREUX

 

QUI

 

DEVRONT

 

ÊTRE

 

SIGNALÉS

 

PAR

 

DES

 

PICTOGRAMMES

 

ET

/

OU

 

DES

 

BANDES

 

JAUNES

 

ET

 

NOIRES

 

SPÉCIFIQUES

 • D

URANT

 

L

'

UTILISATION

 

D

'

UN

 

SÉLECTEUR

 

OU

 

D

'

UNE

 

COMMANDE

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 », 

TOUJOURS

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

PERSONNE

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PARTIES

 

EN

 

MOUVEMENT

 

JUSQU

'

AU

 

RELÂCHEMENT

 

DE

 

LA

 

COMMANDE

 • L'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

 

PEUT

 

AVOIR

 

LIEU

 

À

 

TOUT

 

MOMENT

 

ET

 

SANS

 

PRÉAVIS

 • T

OUJOURS

 

COUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

DURANT

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

DE

 

NETTOYAGE

 

OU

 

D

'

ENTRETIEN

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

Danger d'écrasement des pieds

Summary of Contents for AX3024

Page 1: ...AX3024 AX5024 IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01165M04 Automazione per cancelli a battente MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Page 2: ... LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI O DI SOSTARE NELL AREA DI MANOVRA DEL CANCELLO TENETE FUORI DALLA LORO PORTATA I DISPOSITIVI DI COMANDO A DISTANZA TRASMETTITORI O QUALSIASI ALTRO DISPOS...

Page 3: ... parti da leggere con attenzione Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza Questo simbolo indica cosa comunicare all utente LEGENDA Destinazione d uso Dati tecnici Tipo AX3024 AX5024 Grado di protezione IP 44 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC Alimentazione motore V 24 DC Assorbimento max A 10 Potenza W 120 Spinta N 500 4500 Tempo di apertura a 90 s REGOLABILE Intermittenza Lavoro SERVIZIO...

Page 4: ...ro 3 Staffa cancello 4 Vite M8x35 UNI5737 per fissaggio staffa pilastro 5 Boccola 6 Dado M8 UNI5588 per fissaggio staffa pilastro 7 Passaguaina 8 Fermo meccanico 9 Viti M6x20 UNI5739 per fermo meccanico 10 Perno della vite senza fine 11 Rondella Ø8x24 UNI6593 12 Vite fissaggio staffa cancello al perno M8x10 UNI5739 13 Staffa di fissaggio 14 Sportellino di sblocco Descrizione delle parti Pag 4 Manu...

Page 5: ... in chiusura verificare che il punto di fissaggio del motoriduttore sia in una zona protetta da urti e che la superficie di fissaggio sia solida prevedere nella rete di alimentazione e conformemente alle regole di installazione un adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare che consente la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III ovvero con una distanza ma...

Page 6: ...il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi INSTALLAZIONE Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio del motoriduttore e degli accessori varia a seconda degli ingombri Spetta a...

Page 7: ...Maggiore è l angolo di apertura dell anta maggiore è la velocità di apertura e minore la spinta del motoriduttore Minore è l angolo di apertura dell anta minore è la velocità di apertura e maggiore è la spinta del motoriduttore Assemblare e saldare le due parti della staffa pilastro Fissare la staffa sul punto prestabilito con tasselli e viti adeguate o se il pilastro è metallico saldarla Pag 7 Ma...

Page 8: ...lo Fissare lo snodo alla staffa pilastro con la vite e il dado Su ante non metalliche assemblare e saldare le due parti della staffa e fissarle con viti adeguate Saldare la staffa cancello sull anta rispettando le quote riportate in tabella Nota per i motoriduttori AX5024 è necessario inserire un ulteriore spessore di 10 mm tra il cancello e la staffa Coda a snodo Boccola Coda a snodo Boccola Vite...

Page 9: ...a UNI6593 Ø8 Sbloccare il motoriduttore vedi paragrafo sblocco manuale portare l anta in posizione di massima apertura allentare i dadi del fermo meccanico di apertura posizionarlo in battuta con il perno attacco e fissarlo Fermo meccanico apertura Perno attacco Portare l anta in posizione di chiusura allentare i dadi del fermo meccanico di chiusura posizionarlo in battuta con il perno attacco e fis...

Page 10: ...ima di intervenire sul quadro comando togliere la tensione di linea e se presenti scollegare le batterie Per le operazioni di collegamento elettrico utilizzare il pozzetto e le scatole di derivazione Alimentazione 230V a c 50 60 Hz Collegamento motoriduttore 24V d c ad azione ritardata in chiusura Collegamento motoriduttore 24V d c ad azione ritardata in apertura Quadro comando ZLJ24 Pag 10 Manual...

Page 11: ...are o fissare con viti adeguate la staffa cancello rispettando la quota E tabella 1 Infine fissare il motoriduttore alle staffe con viti e rondelle in dotazione Apertura A mm B mm E mm 90 200 220 1100 TABELLA 1 TABELLA 2 Staffa pilastro Staffa supplementare Staffa cancello Per i motoriduttori AX5024 fissare direttamente la staffa di serie al pilastro senza l uso della staffa supplementare e considerar...

Page 12: ... PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il cancello non si apre e non si chiude Manca l alimentazione Il motoriduttore è sbloccato Il trasmettitore ha la batteria scarica Il trasmettitore è rotto Il pulsante di stop è inceppato o rotto Il pulsante di apertura chiusura o il selettore a chiave sono inceppati Verificare la presenza di rete Bloccare il motoriduttore Sostituire le batterie Rivolgersi all a...

Page 13: ...a Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del dispositivo Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale Data Annotazioni Firma Pag 13 Manuale FA01165 IT 05 2018 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 14: ...________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato __________________________...

Page 15: ...ziata per il riciclaggio Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo ...

Page 16: ...l 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuale FA01165 IT 05 2018 CAME S p A Traduzione delle istruzioni originali I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Manuale FA01165 IT 05 2018 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 17: ...AX3024 AX5024 EN English FA01165 EN Operator for swing gates INSTALLATION MANUAL ...

Page 18: ...REE OF ANY OBSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS OR TO LOITER IN THE GATE S MANEUVERING AREA KEEP ANY REMOTE CONTROL TRANSMITTERS OR ANY OTHER COMMAND DEVICE AWAY FROM CHILDREN TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY ACTIVATED THE...

Page 19: ...orbidden Limits to use LEGEND This symbol shows which parts to read carefully This symbol shows which parts describe safety issues This symbol shows which parts to tell users about Gate leaf weight Kg Gate leaf length m We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable closure You must install electrolocks onto irreversible operators with gate leaves exceeding 2 5 m Tech...

Page 20: ...mensions mm Description of parts 1 Operator 2 Pilaster bracket 3 Gate bracket 4 M8x35 UNI5737 screw for securing pillar bracket 5 Bushing 6 M8 UNI5588 nut for securing pillar bracket 7 Sheath holder 8 Mechanical stop 9 M6X20 UNI5739 screws for mechanical stop 10 Endless screw pin 11 Ø8x24 UNI6593 washer 12 Gate bracket screw for securing to M8x10 UNI5739 pin 13 Securing bracket 14 Small release do...

Page 21: ...that the point where the gearmotor is fastened is protected from any impacts and that the anchoring surface is solid enough make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power supply that is compliant with the installation rules It should completely cut off the power supply according to category III surcharge conditions that is with minimum contact openings of 3 mm make s...

Page 22: ...quential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances For connecting products that are not contemplated in this manual see the literature accompanying said products INSTALLATION The following illustrations are just examples in that the space available for fitting the operator and accessories varies depending on the o...

Page 23: ...90 200 220 150 1100 120 220 100 The greater the gate leaf s opening angle the greater the opening speed and the slower is the gearmotor s thrust The smaller the gate leaf s opening angle the slower the opening speed and the greater is the gearmotor s thrust Assemble and weld the two parts of the post brace Fasten the brace to the established point using suitable plugs and screws If the post is met...

Page 24: ... tail joint to the bracket Note on non metal gate leaves assemble and weld the two parts of the bracket and secure them with proper screws Secure the tail joint to the bracket Weld the gate bracket to the gate leaf making sure the quotas shown in the table are met Note for AX5024 gearmotors require an additional 10 mm shim between the gate and the bracket Tail joint Bushing Tail joint Bushing Scre...

Page 25: ...chanical stop Attachment pin Open the gate leaf and insert the pin into the gate bracket and secure it using a washer and nut Gate bracket Release the gearmotor see paragraph on manual release completely open the gate leaf loosen the nuts of the opening mechanical stop and position it up against the attachment pin then secure it Opening mechanical stop Attachment pin Screw UNI5739 M8x10 UNI6593 Ø8...

Page 26: ...nnecting the 24V d c delayed closing gearmotor Connecting the 24V d c delayed opening gearmotor ZLJ24 Control panel Connecting to the control panel Warning Before working on the control panel cut off the main current supply and if present remove any batteries RELEASING THE GEARMOTOR This procedure must be done with the main power cut off The gearmotor s manual release may cause unwanted movement o...

Page 27: ...oper screws the gate bracket making sure the E quota is met as shown in table 1 Finally secure the gearmotor to the brackets with the issued screws and washers Opening A mm B mm E mm 90 130 130 800 Opening A mm B mm E mm 90 200 220 1100 TABLE 1 TABLE 2 For AX5024 gearmotors directly secure the standard issue bracket to the pillar without using the supplementary bracket while taking into account th...

Page 28: ... closing action Delayed opening action TROUBLESHOOTING TROUBLES POSSIBLE CAUSES FIXES It neither opens nor closes Power supply missing The gearmotor is stuck The transmitter s battery is run down The transmitter is broken The stop button is either stuck or broken The opening closing button or the key switch selector is stuck Check main power supply Lock the gearmotor Replace the batteries Call for...

Page 29: ...l instructions Date Notes Signature MAINTENANCE Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating the operator Periodic maintenance log kept by users every six months ...

Page 30: ...________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Fitter s stamp Name of operator Job performed on date Technician s signature Requester s signature Job performed ______________...

Page 31: ...d from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DO NOT DISPOSE OF IN NATURE DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made of various materials Most of these aluminum plastic iron electrical cables is classified as solid household waste They can be recycled by separating them before dumping at authorized city plants Where...

Page 32: ...ella Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manual FA01165 EN 05 2018 CAME S p A Translated original instructions The contents of this manual may change at any time and without notice ...

Page 33: ...AX3024 AX5024 FR Français FA01165 FR Automatisme pour portails battants MANUEL D INSTALLATION ...

Page 34: ...PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MANŒUVRE DU PORTAIL CONSERVER HORS DE LEUR PORTÉE LES DISPOSITIFS DE COMMANDE À DISTANCE ÉMETTEURS OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE COMMANDE AFIN D ÉVITER L ACTIONNEMENT INVOLONTAIRE DE L AUTOMATISME L APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D AU MOINS 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACI...

Page 35: ... Ce symbole indique des parties à lire attentivement Ce symbole indique des parties concernant la sécurité Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l utilisateur Poids vantail kg Longueur vantail m Il convient toujours d appliquer une serrure de verrouillage électrique sur les portails battants afin d assurer une fermeture fiable En présence d automatismes irréversibles cette installation es...

Page 36: ... Dimensions mm 1 Motoréducteur 2 Étrier pilier 3 Étrier portail 4 Vis M8x35 UNI5737 pour fixation bride pilier 5 Bague 6 Ecrou M8 UNI5588 pour fixation bride pilier 7 Passe gaine 8 Arrêt mécanique 9 Vis M6x20 UNI5739 pour arrêt mécanique 10 Goujon d attache de la vis sans fin 11 Rondelle Ø8x24 UNI6593 12 Vis fixation bride portail au goujon d attache M8x10 UNI5739 13 Bride de fixation 14 Volet de ...

Page 37: ...n conformément aux règles d installation un dispositif de déconnexion omnipolaire spécifique pour le sectionnement total en cas de surtension catégorie III à savoir avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts s assurer que les éventuelles connexions à l intérieur du boîtier réalisées pour la continuité du circuit de protection sont bien dotées d une isolation supplémentaire par rapport aux a...

Page 38: ...ntielles les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers INSTALLATION Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation du motoréducteur et des accessoires va...

Page 39: ...0 120 220 100 Plus l angle d ouverture du vantail est élevé plus la vitesse d ouverture augmente et moins importante est la poussée du motoréducteur Plus l angle d ouverture du vantail se réduit plus la vitesse d ouverture diminue et plus importante est la poussée du motoréducteur Assembler et souder les deux parties de l étrier pilier Fixer l étrier au point prévu à l aide de chevilles et de vis ...

Page 40: ... cale supplémentaire de 10 mm entre le portail et la bride Introduisez la bague graissée dans le trou de l étrier pilier L étrier est muni de trous qui permettent de varier l angle d ouverture du portail Fixez la queue à articulation à l étrier N B sur les portes qui ne sont pas en métal assemblez et soudez les deux parties de l étrier et fixez les avec les vis appropriées Queue à articulation Bagu...

Page 41: ...utée avec la broche d attache et fixez le Broche d attache Ouvrez la porte et introduisez la broche dans l étrier portail et fixez la avec la rondelle et l écrou Étrier portail Débloquez le motoréducteur voir paragraphe déblocage manuel mettez la porte en position d ouverture maximale desserrez les écrous de l arrêt mécanique d ouverture placez le en butée avec la broche d attache et fixez le Broche ...

Page 42: ... Motoréducteur 24V d c à action retardée en fermeture Connexion motoréducteur 24V d c à action retardée en ouverture Armoire de commande ZLJ24 DÉBLOCAGE DU MOTORÉDUCTEUR Mettre hors tension avant d effectuer cette opération Le déblocage manuel du motoréducteur peut provoquer un mouvement incontrôlé du portail si ce dernier présente des problèmes mécaniques ou s il n est pas équilibré Connexions à ...

Page 43: ...is appropriées toujours en respectant la mesure E tableau 1 Enfin fixez le motoréducteur aux brides avec les vis et les rondelles en dotation Bride supplémentaire non fournie TABLEAU 1 TABLEAU 2 Ouverture A mm B mm E mm 90 130 130 800 Ouverture A mm B mm E mm 90 200 220 1100 Pour les motoréducteurs AX5024 fixez directement la bride de série au pilier sans utiliser la bride supplémentaire et tenez com...

Page 44: ...ION DES PROBLÈMES PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le portail ne s ouvre pas et ne se ferme pas Défaut d alimentation Le motoréducteur est débloqué La batterie de l émetteur est déchargée L émetteur est cassé Le bouton d arrêt est bloqué ou cassé Le bouton d ouverture fermeture ou le sélecteur à clé sont bloqués Contrôler l alimentation secteur Bloquer le motoréducteur Remplacer les piles S ad...

Page 45: ...TIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels du dispositif Registre d entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel Date Remarques Signature ...

Page 46: ...ffectuée _____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ Cachet installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effec...

Page 47: ...lecte différenciée pour le recyclage Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Il...

Page 48: ...0 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuel FA01165 FR 05 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 49: ...AX3024 AX5024 RU Pусский FA01165 RU Привод для распашных ворот РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Page 50: ...АТЕЛЕЙ ОСТАВЛЯЙТЕ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ УЧАСТОК ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ НЕ БЫЛО РАСТИТЕЛЬНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ПЕРЕНОСНЫМИ ИЛИ ФИКСИРОВАННЫМИ УСТРОЙСТВАМИ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НЕОБХОДИМО ДЕРЖАТЬ БРЕЛОКИ ПЕРЕДАТЧИКИ И ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ...

Page 51: ...щий особого внимания Этот символ обозначает раздел связанный с вопросами безопасности Этот символ обозначает раздел предназначенный для ознакомления конечного пользователя Масса створки кг Ширина створки м На распашных воротах настоятельно рекомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного закрытия створок Если используется самоблокирующийся привод монтаж электрозамка является обяз...

Page 52: ...м Основные компоненты 1 Привод 2 Пластина столба 3 Пластина ворот 4 Винт M8 x 35 UNI 5737 для крепления пластины столба 5 Втулка 6 Гайка M8 UNI 5588 для крепления пластины столба 7 Кабельный ввод 8 Механический упор 9 Винты M6 x 20 UNI 5739 для механического упора 10 Ось червяка 11 Шайба Ø 8 x 24 UNI 6593 12 Винт для крепления пластины ворот к оси M8 x 10 UNI 5739 13 Крепежная пластина 14 Дверца р...

Page 53: ...адает достаточной прочностью Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм Убедитесь в том чтобы между внутренними соединениями кабеля обеспечивающими непрерывность контура безопасности и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля г...

Page 54: ...я 230 В H05RN F 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Электропитание двигателя 24 В FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Сигнальная лампа 2 x 0 5 mm2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 mm2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 mm2 Устройства управления и безопасности 2 x 0 5 mm2 Антенна RG58 max 10 m Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице его сечение определяется на основании реальн...

Page 55: ... B С МАКС E 90 200 220 150 1100 120 220 100 Чем больше угол открывания створки тем больше скорость открывания и тем меньше толкающее усилие привода Чем меньше угол открывания створки тем меньше скорость открывания и тем больше толкающее усилие привода При помощи сварки соедините две части заднего кронштейна Закрепите кронштейн на столбе в выбранном месте с помощью дюбелей и винтов или если столб м...

Page 56: ...астине Важное примечание если створки ворот неметаллические соберите и приварите два элемента пластины и зафиксируйте их с помощью соответствующих винтов Приварите пластину ворот к створке с учетом указанных в таблице расстояний Важное примечание при монтаже привода 001AX5024 необходимо вставить дополнительную уплотнительную прокладку толщиной 10 мм между воротами и пластиной Шарнир хвостовой част...

Page 57: ...упор закрывания Стержень Откройте створку вставьте стержень в отверстие пластины ворот и зафиксируйте его с помощью шайбы и гайки Пластина ворот Разблокируйте привод см параграф про ручную разблокировку полностью откройте створку ослабьте гайки механического упора открывания установив его впритык к стержню и зафиксируйте его Механический упор открывания Стержень Винт UNI 5739 M8 x 10 Шайба UNI 659...

Page 58: ...Ручная разблокировка привода может привести к неожиданному движению ворот если они повреждены или надлежащим образом несбалансированы Подключение к блоку управления Внимание Перед началом работ по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание Электропитание 230 В 50 60 Гц Подключение привода 24 В с замедленным закрыванием Подключение привода 24 В с ...

Page 59: ...крепите с помощью соответствующих винтов пластину ворот соблюдая расстояние Е приведенное в ТАБЛИЦЕ 1 Прикрепите привод к пластинам с помощью прилагающихся винтов и шайб Открывание A мм B мм E мм 90 200 220 1100 ТАБЛИЦА 1 ТАБЛИЦА 2 Дополнительная пластина не входит в комплект поставки При установке привода 001AX5024 прикрепите пластину непосредственно к столбу без дополнительной пластины соблюдая ...

Page 60: ...ВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Ворота не открываются и не закрываются Отключено электропитание Разблокирован привод Разрядились батарейки брелока передатчика Сломан брелок передатчик Кнопка Стоп заедает или сломана Кнопка открывания закрывания или ключ выключатель заедает Включите электропитание Заблокируйте привод Поменяйте батарейки Обратитесь к установщику Обратитесь...

Page 61: ...ческое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением устройства Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяцев Дата Выполненные работы Подпись ...

Page 62: ...__________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные ра...

Page 63: ...ить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов Бóльшая их часть алюминий пластмасса сталь электрические кабели ассимилируется как городские твердые отходы Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компо...

Page 64: ...31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Руководство FA01165 RU 05 2018 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Reviews: