In apertura:
gia' regolato.
gia' regolato.
gia' regolato.
gia' regolato.
gia' regolato.
In chiusura:
regolare la tensione della
regolare la tensione della
regolare la tensione della
regolare la tensione della
regolare la tensione della
catena in chiusura, quindi
catena in chiusura, quindi
catena in chiusura, quindi
catena in chiusura, quindi
catena in chiusura, quindi
ruotare la camma rossa
ruotare la camma rossa
ruotare la camma rossa
ruotare la camma rossa
ruotare la camma rossa
fino all'inserimento del
fino all'inserimento del
fino all'inserimento del
fino all'inserimento del
fino all'inserimento del
microinterruttore e bloccar
microinterruttore e bloccar
microinterruttore e bloccar
microinterruttore e bloccar
microinterruttore e bloccar-----
la.
la.
la.
la.
la.
Opening:
pre-adjusted.
Closing:
adjust the tension on the
chain when gate is closed,
then rotate the red cam until
the microswitch trips. Now,
lock the cam into place.
Pour la phase
d'ouverture:
prèrèglèe.
prèrèglèe.
prèrèglèe.
prèrèglèe.
prèrèglèe.
Pour la phase de
fermeture:
reglèr la tension de la
reglèr la tension de la
reglèr la tension de la
reglèr la tension de la
reglèr la tension de la
chaîne en fermeture, puis
chaîne en fermeture, puis
chaîne en fermeture, puis
chaîne en fermeture, puis
chaîne en fermeture, puis
tourner la came rouge
tourner la came rouge
tourner la came rouge
tourner la came rouge
tourner la came rouge
jusq'à l'enclenchement du
jusq'à l'enclenchement du
jusq'à l'enclenchement du
jusq'à l'enclenchement du
jusq'à l'enclenchement du
microcontact et la bloquer
microcontact et la bloquer
microcontact et la bloquer
microcontact et la bloquer
microcontact et la bloquer.....
Öffnungstellug:
voreingestellt.
Stop beim Schließen:
Kettenspannung regulieren
und dann den roten
Nocken bis zum
Einschalten des
Mikroschalters drehen und
blockieren.
En la fase de apertura:
pre
pre
pre
pre
pre-regulado.
-regulado.
-regulado.
-regulado.
-regulado.
En la fase de cierre:
regular la tensión de la
regular la tensión de la
regular la tensión de la
regular la tensión de la
regular la tensión de la
cadena en fase de cierre,
cadena en fase de cierre,
cadena en fase de cierre,
cadena en fase de cierre,
cadena en fase de cierre,
posteriormente girar la leva
posteriormente girar la leva
posteriormente girar la leva
posteriormente girar la leva
posteriormente girar la leva
rija hasta la activación del
rija hasta la activación del
rija hasta la activación del
rija hasta la activación del
rija hasta la activación del
microinterrurptor y
microinterrurptor y
microinterrurptor y
microinterrurptor y
microinterrurptor y
bloquearla.
bloquearla.
bloquearla.
bloquearla.
bloquearla.
Camma bianca (apre)
Camma bianca (apre)
Camma bianca (apre)
Camma bianca (apre)
Camma bianca (apre)
Withe camme (aperture)
Came blanche (ouverture)
Came blanche (ouverture)
Came blanche (ouverture)
Came blanche (ouverture)
Came blanche (ouverture)
Weiße Noche (Öffnen)
Leva blanca (apertura)
Leva blanca (apertura)
Leva blanca (apertura)
Leva blanca (apertura)
Leva blanca (apertura)
Microinterruttori
Microinterruttori
Microinterruttori
Microinterruttori
Microinterruttori
Microswitches
Micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
Mikroschalter
Microinterruptores
Microinterruptores
Microinterruptores
Microinterruptores
Microinterruptores
Camma rossa (chiude)
Camma rossa (chiude)
Camma rossa (chiude)
Camma rossa (chiude)
Camma rossa (chiude)
Red camme (closure)
Came rouge (fermeture)
Came rouge (fermeture)
Came rouge (fermeture)
Came rouge (fermeture)
Came rouge (fermeture)
Rote Noche (Schließen)
Leva roja (cierre)
Leva roja (cierre)
Leva roja (cierre)
Leva roja (cierre)
Leva roja (cierre)
Regolazione finecorsa - Adjusting the limit switches - Reglage des fins de course - Einstellung der Endanschläge
Regulacion de los finales de carrera
Tutti i dati riportati nel presente
Tutti i dati riportati nel presente
Tutti i dati riportati nel presente
Tutti i dati riportati nel presente
Tutti i dati riportati nel presente
libretto sono indicativi. La CAME
libretto sono indicativi. La CAME
libretto sono indicativi. La CAME
libretto sono indicativi. La CAME
libretto sono indicativi. La CAME
s.p.a. si riserva di apportare even-
s.p.a. si riserva di apportare even-
s.p.a. si riserva di apportare even-
s.p.a. si riserva di apportare even-
s.p.a. si riserva di apportare even-
tuali modifiche inerenti
tuali modifiche inerenti
tuali modifiche inerenti
tuali modifiche inerenti
tuali modifiche inerenti
all'evoluzione tecnologica dei pro-
all'evoluzione tecnologica dei pro-
all'evoluzione tecnologica dei pro-
all'evoluzione tecnologica dei pro-
all'evoluzione tecnologica dei pro-
dotti.
dotti.
dotti.
dotti.
dotti.
All data mentioned in the present
booklet are for information only.
CAME SPA reserves the right to
introduce changes relating to
technological improvements of the
products.
Toutes les données mentionnées
Toutes les données mentionnées
Toutes les données mentionnées
Toutes les données mentionnées
Toutes les données mentionnées
dans le livret sont indicatives. CAME
dans le livret sont indicatives. CAME
dans le livret sont indicatives. CAME
dans le livret sont indicatives. CAME
dans le livret sont indicatives. CAME
se réserve le droit d'apporter des
se réserve le droit d'apporter des
se réserve le droit d'apporter des
se réserve le droit d'apporter des
se réserve le droit d'apporter des
modifications éventuelles par
modifications éventuelles par
modifications éventuelles par
modifications éventuelles par
modifications éventuelles par
rapport à l'évolution téchnologique
rapport à l'évolution téchnologique
rapport à l'évolution téchnologique
rapport à l'évolution téchnologique
rapport à l'évolution téchnologique
des produits.
des produits.
des produits.
des produits.
des produits.
Todos los datos de este libreto son
Todos los datos de este libreto son
Todos los datos de este libreto son
Todos los datos de este libreto son
Todos los datos de este libreto son
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
el derecho de aportar las modi-
el derecho de aportar las modi-
el derecho de aportar las modi-
el derecho de aportar las modi-
el derecho de aportar las modi-
ficaciones producidas por la evolu-
ficaciones producidas por la evolu-
ficaciones producidas por la evolu-
ficaciones producidas por la evolu-
ficaciones producidas por la evolu-
ción tecnológica de los productos.
ción tecnológica de los productos.
ción tecnológica de los productos.
ción tecnológica de los productos.
ción tecnológica de los productos.
Alle in der vorliegenden
Beschreibung angegebenen Daten
dienen nur der information. CAME
S.P.A. behält sich technische
Andernungen vor.
CAME S.P.A. ITALIA
V
IA
M
ARTIRI
DELLA
L
IBERTÀ
, 15
31030 D
OSSON
DI
C
ASIER
TREVISO
CAME FRANCE S.A. FRANCE
7
RUE
DES
H
ARAS
92737 N
ANTERRE
C
EDEX
PARIS
CAME AUTOMATISMOS S.A. ESPAÑA
C/J
UAN
DE
M
ARIANA
, 17
28045
MADRID
CAME GMBH DEUTSCHLAND
B
ERGSTRASSE
, 17/1
70825 K
ORNTAL
STUTTGART
CAME GMBH DEUTSCHLAND
A
UF
DER
K
AULE
, 23-27
51427 R
EFRATH
KÖLN
CAME GMBH DEUTSCHLAND
A
KAZIENSTRASSE
, 9
16356 S
EEFELD
BERLIN
INSTALLATORE