background image

Pa

g.

 

2

  - C

od

e m

an

u

el

11

9

D

U

3

2

F

R

11

9

D

U

3

2

F

R

 ve

r.

 

2

  

2  

0

1/

2

0

14  © C

A

M

E S

.p.

A

. - L

es d

on

n

ée

s et l

es i

n

d

ic

ati

on

s f

ou

rn

ie

s d

an

s c

e m

an

u

el

 d’

in

sta

lla

tio

n p

euve

nt s

u

b

ir d

es m

od

ifi

ca

tio

n

à to

ut m

om

ent s

an

s avi

s p

al

ab

le d

e l

a p

art d

e C

A

M

E S

.p.

A

..

2

FRANÇAIS

Avant-propos

• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été 
expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme 
dangereuse. La société CAME S.p.A. décline toute responsabilité en 
cas d'éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres, 
incorrectes et déraisonnables • Conserver ces instructions avec les 
manuels d'installation et d'utilisation des composants du système 
d'automatisation.

Avant l'installation

(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à 
l'installation qu'après avoir eff ectué la mise en sécurité conforme)

• S'assurer que la partie à automatiser est en bon état mécanique, qu'elle 
est équilibrée et alignée, et qu'elle s'ouvre et se ferme correctement. 
S'assurer en outre de la présence de butées mécaniques appropriées • 
En cas d'installation de l'automatisme à une hauteur inférieure à 2,5 m 
par rapport au sol ou par rapport à un autre niveau d'accès, évaluer la 
nécessité d'éventuels dispositifs de protection et/ou d'avertissement • En 
cas d'ouvertures piétonnières dans les vantaux à automatiser, prévoir un 
système de blocage de leur ouverture durant le mouvement • S'assurer 
que l'ouverture du vantail automatisé ne provoque aucun coincement avec 
les parties fi xes présentes tout autour • Ne pas installer l'automatisme 
dans le sens inverse ou sur des éléments qui pourraient se plier. Si 
nécessaire, renforcer les points de fi xation • Ne pas installer l'automatisme 
sur des vantaux non positionnés sur une surface plane • S'assurer que les 
éventuels dispositifs d'arrosage ne peuvent pas mouiller l'automatisme de 
bas en haut • S'assurer que la température du lieu d'installation correspond 
à celle indiquée sur l'automatisme • Suivre toutes les instructions étant 
donné qu'une installation incorrecte peut provoquer de graves lésions • Il 
est important, pour la sécurité des personnes, de suivre ces instructions. 
Conserver ces instructions.

Installation

• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès 
imprudent à la zone de travail de la part de personnes non autorisées, 
notamment des mineurs et des enfants • Manipuler les automatismes 
de plus de 20 kg avec une extrême prudence. Prévoir, si nécessaire, 
des instruments adéquats pour une manutention en toute sécurité • 
Toutes les commandes d'ouverture (boutons, sélecteurs à clé, lecteurs 
magnétiques, etc.) doivent être installées à au moins 1,85 m du périmètre 
de la zone d'actionnement du portail, ou bien en des points inaccessibles 
de l'extérieur à travers le portail. Les commandes directes (à bouton, à 
effl

  eurement, etc.) doivent en outre être installées à une hauteur minimum 

de 1,5 m et être inaccessibles au public • Toutes les commandes en 
modalité « action maintenue » doivent être positionnées dans des endroits 
permettant de visualiser les vantaux en mouvement ainsi que les zones 
correspondantes de passage ou d'actionnement • Appliquer une étiquette 
permanente indiquant la position du dispositif de déblocage • Avant de livrer 
l'installation à l'utilisateur, en contrôler la conformité à la norme EN 12453 
(essais d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé comme 
il faut et que les dispositifs de sécurité, de protection et de déblocage 
manuel fonctionnent correctement • Les Symboles d'Avertissement (ex. : 
plaquette portail) doivent être appliqués dans des endroits spécifi ques et 
bien en vue.

Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs

• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du portail. S'assurer de 
l'absence de toute végétation dans le rayon d'action des photocellules 
et de tout obstacle dans celui de l'automatisme • Ne pas permettre aux 
enfants de jouer avec les dispositifs de commande fi xes ou de stationner 
dans la zone de manœuvre du portail. Conserver hors de leur portée les 
dispositifs de commande à distance (émetteurs), ou tout autre dispositif 
de commande, afi n d'éviter l'actionnement involontaire de l'automatisme. 
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par 
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 
ou par des personnes dotées d'une expérience et d'une connaissance 
insuffi

  santes, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu 

des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la 
compréhension des dangers y étant liés. Les enfants ne doivent pas jouer 
avec l'appareil. Le nettoyage  et l'entretien que doit eff ectuer l'utilisateur 
ne doivent pas être confi és à des enfants laissés sans surveillance • 
Contrôler souvent l'installation afi n de s'assurer de l'absence d'anomalies 
et de signes d'usure ou de dommages sur les structures mobiles, les 
composants de l'automatisme, tous les points et dispositifs de fi xation, les 
câbles et les connexions accessibles. Les points d'articulation (charnières) 
et de frottement (glissières) doivent toujours être lubrifi és et propres • 
Contrôler le bon fonctionnement des photocellules et des bords sensibles 

tous les six mois. Pour s'assurer du bon fonctionnement des photocellules, 
y passer devant un objet durant la fermeture ; si l'automatisme inverse 
le sens de la marche ou qu'il se bloque, les photocellules fonctionnent 
correctement. Il s'agit de l'unique opération d'entretien à eff ectuer avec 
l'automatisme sous tension. Assurer un nettoyage constant des verres 
des photocellules (utiliser un chiff on légèrement humidifi é d'eau ; ne 
pas utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques qui pourraient 
endommager les dispositifs) • En cas de réparations ou de modifi cations 
nécessaires des réglages de l'installation, débloquer l'automatisme et ne 
l'utiliser qu'après le rétablissement des conditions de sécurité • Couper le 
courant électrique avant de débloquer l'automatisme pour des ouvertures 
manuelles et avant toute autre opération afi n d'éviter les situations de 
danger potentielles. Consulter les instructions • Si le câble d'alimentation 
est endommagé, son remplacement doit être eff ectué par le fabricant, ou 
par son service d'assistance technique, ou par une personne ayant son 
même niveau de qualifi cation afi n de prévenir tout risque • Il est INTERDIT 
à l'utilisateur d'exécuter des OPÉRATIONS QUI NE LUI AURAIENT PAS ÉTÉ 
EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT PAS INDIQUÉES dans 
les manuels. Pour les réparations, les modifi cations des réglages et pour 
les entretiens curatifs, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE TECHNIQUE • Noter 
l'exécution des contrôles sur le registre des entretiens périodiques. 

Instructions et recommandations particulières pour tous

• Éviter d'intervenir à proximité des charnières ou des organes mécaniques 
en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action de l'automatisme 
lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au mouvement 
de l'automatisme afi n d'éviter toute situation dangereuse • Faire toujours 
très attention aux points dangereux qui devront être signalés par des 
pictogrammes et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant 
l'utilisation d'un sélecteur ou d'une commande en modalité « action 
maintenue », toujours s'assurer de l'absence de toute personne dans 
le rayon d'action des parties en mouvement jusqu'au relâchement de 
la commande • L'actionnement de l'automatisme peut avoir lieu à tout 
moment et sans préavis • Toujours couper le courant électrique durant les 
opérations de nettoyage ou d'entretien

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

Danger d'écrasement des pieds

Summary of Contents for F1024

Page 1: ...Русский RU IT RU Français FR Français FR English EN English EN Italiano IT Italiano IT 119DU32 MANUALE D INSTALLAZIONE F1024 AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE ...

Page 2: ...ocellule e che non vi siano ostacoli sul raggio d azione dell automazione Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi o di sostare nell area di manovra del cancello Tenete fuori dalla loro portata i dispositivi di comando a distanza trasmettitori o qualsiasi altro dispositivo di comando per evitare che l automazione possa essere azionata involontariamente L apparecchio p...

Page 3: ...o difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate 3 Riferimenti normativi 2 2 Limiti d impiego 4 2 Informazioni tecniche Apertura dall anta max 90 Nei cancelli a battente è sempre consigliata l installazione di una elettroser ratura allo scopo di assicurare un affidabile chiusura Con le automazioni reversibili Came ne raccomanda l installazione per garantire la sicure...

Page 4: ...l contenitore eseguite per la continuità del circuito di protezione siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne Verifi care che la struttura del cancello sia robusta le cerniere funzionanti e che non vi sia attrito tra parti fi sse e mobili Verifi care la presenza di una battuta d arresto meccanico in apertura e una in chiusura L installazione deve esser...

Page 5: ...2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 Trasmettitori fotocellule 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentazione accessori 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Collegamento antenna RG58 max 10 m N B Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in t...

Page 6: ...asi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S p A ITALIANO 5 5 Montaggio Vista frontale Pilastro Staffa A Fissare la piastra di fissaggio al pilastro con viti e tasselli rispettando la quota minima di 150 mm dalla pavimentazione Fissare la staffa A con viti o saldatura all anta del cancello rispettando le quote di 450 e 19 mm Inserire il motoriduttore nella piastra di fissaggio e fissar...

Page 7: ...E S p A ITALIANO Fig 2 Inserire il perno quadro del braccio dritto nell albero cavo del motore fissarlo con la vite e la rondella e i 2 grani dell albero cavo Aggiungere e fissare il braccio curvo con vite e rondella Sbloccare il motore vedi paragrafo e agganciare il braccio alla staffa A fissandolo con il bullone verificare la libera rotazione degli snodi con alcune manovre NB Nell applicazione a des...

Page 8: ...ativa camma In chiusura sbloccare il motoriduttore e portare l anta a 500 mm dalla battuta d arresto in chiusura Ruotare la camma inferiore fino a far inserire il microinterruttore e avvitare la vite posta nella relativa camma Camma inferiore Per la sucessiva e necessaria regolazione elettronica dello spazio di battuta consultare la documentazione tecnica del quadro co mando CAME installato Camma s...

Page 9: ...periodico alla lubrificazione e all allentamento delle viti di fissaggio dell automazione Per controllare l efficienza dei dispositivi di sicurezza passare un oggetto davanti alle fotocellule durante la movimentazione in fase di chiusura Se l automazione inverte il movimento o si blocca le fotocellule funzionano correttamente Questa è l unica operazione di manutenzione che va fatta con il cancello...

Page 10: ...re ha la batteria scarica Il trasmettitore è rotto Pulsante di stop è inceppato o rotto Pulsante di apertura chiusura o selettore a chiave sono inceppati Verificare la presenza di rete Bloccare il motoriduttore Cap 5 8 Sostituire le pile Rivolgersi all assistenza Rivolgersi all assistenza Rivolgersi all assistenza Il cancello apre ma non chiude Le fotocellule sono sollecitate Verificare pulizia e ...

Page 11: ...______________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ ________________...

Page 12: ...tificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell ambiente Vi chiediamo di continuare l opera di tutela dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate gie operative e di mercato semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento SMALTIMENTO DELL IMBALLO I componenti dell imballo cartone plastiche etc ...

Page 13: ...INSTALLATION MANUAL F1024 AUTOMATION FOR SWING GATES English EN 119DU32EN ...

Page 14: ... free of any obstructions Make sure that the photocells are free of any overgrown vegetation and that the operator s area of operation is free of any obstructions Do not allow children to play with fixed commands or to loiter in the gate s maneuve ring area Keep any remote control transmitters or any other command device away from children to prevent the operator from being accidentally activated T...

Page 15: ...his symbol tells you that the sections concern safety issues This symbol tells you what to say to the end users 2 Intended use and restrictions The FERNI 24V operator is specifically engineered to automate residential and condominium swing gates even under intensive use The use of this product for purposes other than those described above and installation executed in a manner other than as instruct...

Page 16: ...t there is a soundly secured to the ground mechanical stop to prevent the gate leaf gearmotor from over extending You may perform internal back up circuit connections provided you use additional insulation when compared to the other internal live parts Make sure you have suitable tubing and conduits for the electrical cables to pass through and be protected against mechanical damage Installation m...

Page 17: ...ol panel power supply FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 24 V motor power supply 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Flashing light 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 Photocell transmitters 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocell receivers 4 x 1 5 mm2 4 x 1 5 mm2 4 x 1 5 mm2 Accessories power supply 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Command and safety ...

Page 18: ...E S p A to notify users ENGLISH 5 5 Mounting Secure the base plate to the pillar using ø8 screws and ø14 moulded inserts making sure the minimum distance of 150mm from the ground is met Secure the A bracket using ø8 screws or by welding to the gate leaf making sure the 450mm and 19mm distances measurements and are met Front view Insert the gearmotor into the base plate and secure it using the two ...

Page 19: ...to notify users ENGLISH Fig 2 Insert the straight semi arm into the motor shaft Apply the flared washer the M6x20 screw and lock the semi arm using the two grub screws Join and secure the two arms using the washer and M8x16 screw Release the motor see p 7 and secure the curved semi arm to the A bracket using the M12X50 screw and the M12 nut making sure it runs freely For right hand application see ...

Page 20: ... on the cam Closing release the gearmotor and lead the gate leaf 500 mm from the fully closed position Turn the lower cam until the microswitch is inserted and tighten the screw found on the cam Lower cam When performing the next required electronic adjustment of the closing space please consult the technical documentation of the installed CAME control panel Upper cam Microswitch In the event of p...

Page 21: ...ny obstructions We suggest checking the state of lubrication and tightness of the anchoring screws on the operator To check the efficiency of the safety devices move an object in front of the photocells when gate is closing If the operator inverts the motion or stops the photocells are working properly This is the only maintenance procedure to be carried out with the power source connected Before ...

Page 22: ...s released The transmitter s batteries are run down The transmitter is broken The stop button is either stuck or broken The opening closing button or the keyswitch are stuck Check that the power is up Lock gearmotor Chapt 5 8 Replace batteries Call assistance Call assistance Call assistance The gate opens but will not close The photocells are engaged Check that photocells are cle an and in good wo...

Page 23: ..._______________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Installer s stamp Operator name Date of job Technician s signature Requester s signature Job performed _______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________...

Page 24: ...ut obligation on CAME S p A to notify users ENGLISH CAME S p A employs a UNI EN ISO 14001 certified and compliant environmental protection system at its plants to ensure that environmental safeguarding We ask you to keep protecting the environment as CAME deems it to be one of the fundamental points of its market operations strategies by simply following these brief guidelines when disposing DISPO...

Page 25: ...MANUEL POUR L INSTALLATION F1024 AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS Français FR 119DU32FR ...

Page 26: ... le rayon d action des photocellules et de tout obstacle dans celui de l automatisme Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande fixes ou de stationner dans la zone de manœuvre du portail Conserver hors de leur portée les dispositifs de commande à distance émetteurs ou tout autre dispositif de commande afin d éviter l actionnement involontaire de l automatisme L appareil p...

Page 27: ...s concernant la sécurité Ce symbole signale les indications à communiquer à l usager 2 Destinations et conditions d emploi L automatisme FERNI 24V est prévu pour automatiser les portails battants des habitations et des copropriétés même pour passages fréquents Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques de ce manuel sont interdits 3 Normes de référence 2 2 Mode d emploi 4 ...

Page 28: ... bien fixée au sol pour éviter une course au delà de porte motoréducteur Contrôler que les connexions éventuelles à l intérieur du conteneur réalisées pour continuer le circuit de protection sont équipées d une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l intérieur Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de l...

Page 29: ... 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentation moteur 24 V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Clignotant 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 Emetteurs photocellules 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Récepteurs photocellules 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentation accessoires 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0 5 mm...

Page 30: ...ent sans avis préalable de la part de CAME S p A 2 FRANÇAIS 5 5 Montage Fixez la plaque base sur le pilier avec des vis ø8 et des chevilles ø 14 en respectant la cote minimale de 150 mm du sol Fixez l étrier A à la porte du portail avecvis ø8 ou soudure en respectant les cotes de 450 et 19 mm Pilier Étrier A Insérez le moteur dans la plaque base et fixez le avec les deux vis M8x110 et les écrous co...

Page 31: ...AME S p A 2 FRANÇAIS Fig 2 Insérez le demi bras droit dans l arbre carré du moteur Appliquez la rondelle évasée la vis M6x20 et bloquez le demi bras avec les deux grains Unissez et fixez les deux bras avec la rondelle et la vis M8x16 Débloquez le moteur voir page 7 et fixez le demi bras courbé à l étrier A avec la vis M12x50 et l écrou M12 en s assurant qu il glisse facilement Pour l application dro...

Page 32: ...ébloquez le motoréducteur et placez la porte à 500 mm de la butée d arrêt en fermeture Tournez la came inférieure jusqu à l introduction du micro interrupteur et vissez la vis qui se trouve dans cette came Came inférieure Pour exécuter successivement le réglage électronique nécessaire de l emplacement de butée consultez la documentation technique de l armoire de commande CAME installée Came supéri...

Page 33: ... périodiquement la lubrification et le desserrage des vis de fixage de l automatisme Pour contrôler l efficacité des dispositifs de sécurité faites passer un objet devant les photocellules lorsque le mouvement est en étape de fermeture Si l automatisme inverse ou bloque le mouvement les photocellules fonctionnent correctement Cette opération est la seule qui doit être faite avec le portail sous te...

Page 34: ...r est cassé Le bouton poussoir de stop est coincé ou cassé Le bouton d ouverture fermeture ou le sélecteur à clé sont coincés Vérifiez la présence de réseau Verrouillez le moto réducteur Chap 5 8 Changez les piles Adressez vous au service après vente Adressez vous au service après vente Adressez vous au service après vente Le portail s ouvre mais il ne se ferme pas Les photocellules sont sollicité...

Page 35: ..._______________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Cachet de l installateur Nom de l opérateur Date de l intervention Firma tecnico Signature du commettant Intervention effectuée _____________________________________________________________________________...

Page 36: ... respect et la sauvegarde de l environnement L usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l environnement que Came considère comme un des facteurs de déve loppement de ses stratégies de fabrication et commerciales en suivant ces brèves indications concernant le recyclage ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE Les éléments de l emballage carton plastique etc sont tous des produits assimilables au...

Page 37: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ F1024 АВТОМАТИКА ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ Русский RU 119DU32RU ...

Page 38: ...бличку на воротах Специальные инструкции и рекомендации для пользователей Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот Следите за тем чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности и препятствий для движения ворот Не позволяйте детям играть с переносными или фиксированными устройствами управления или находиться в зоне движения ворот Необходимо держать брелоки передатчики и друг...

Page 39: ...ользования Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в насто ящей инструкции 3 Нормы и стандарты 2 2 Ограничения по применению 4 2 Технические характеристики CAME S p A имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей среды ISO 14001 Изделие соответствует требованиям следующих стандартов смотрите дек...

Page 40: ...абеля и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция Проверьте чтобы конструкция ворот была достаточно прочной петли находились в рабочем состоянии а между под вижными и неподвижными механизмами системы не было трения Проверьте наличие ограничителей хода ворот при открывании и закрывании Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с ...

Page 41: ...нальная лампа 2 x 1 5 мм2 2 x 1 5 мм2 2 x 1 5 мм2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 Электропитание аксессуаров 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 Устройства управления и безопасности 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Антенный кабель RG58 макс 10 м Важное примечание если длина кабеля отличается от приведенной в т...

Page 42: ...в любое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ 5 5 Монтаж Вид спереди Столб Передний кронштейн А Прикрепите монтажное основание к столбу посредством винтов и дюбелей соблюдая минимальное расстояние от земли 150 мм Прикрепите скобу A с помощью винтов или приварив к створке ворот соблюдая расстояния в 450 мм и 19 мм Установите привод в монтажное основание и зафиксируйте его с помощью прила...

Page 43: ...вадратного сечения прямого рычага в полый вал привода и зафиксируйте с помощью болта шайбы и двух установочных винтов полого вала Установите и зафиксируйте изогнутый рычаг с помощью винта и шайбы Разблокируйте привод см соответствующий пункт и прикрепите изогнутый рычаг к кронштейну A с помощью прилагаемых крепежных деталей проверьте чтобы рычаг вращался свободно Примечание при правосторонней уста...

Page 44: ...е редуктор и установите створку на расстоянии 500 мм от механического упора закрывания Поворачивайте нижний кулачок до тех пор пока не произойдет контакт с микровыключателем и затяните винт на соответ ствующем кулачке Нижний кулачковый механизм Для последующей электронной настройки концевых положений смотрите техническую документацию прилагаемую к уста новленному блоку управления CAME Верхний кула...

Page 45: ...ого рекомендуется периодически проверять состояние смазки и надежность крепления оборудования Чтобы проверить эффективность работы устройств безопасности необходимо провести предметом перед фотоэлементами во время закрывания ворот Если створки меняют направление движения или останавливаются то фотоэлементы исправны Это единственная работа по техническому обслуживанию оборудования выполняемая при в...

Page 46: ...передатчика Сломан брелок передатчик Кнопка Стоп заедает или неисправна Кнопки управления ворот или ключ выключатель заедают или неисправны Включите электропитание Заблокируйте привод раз дел 5 8 Замените батарейки Обратитесь к установщику Обратитесь к установщику Обратитесь к установщику Ворота только от крываются Срабатывают фотоэлементы Проверьте чистоту и исправ ность фотоэлементов Обратитесь ...

Page 47: ...Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ ___ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы _________________________________________________________...

Page 48: ...предварительного уведомления РУССКИЙ CAME S p A имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001 гарантирующий экологиче скую безопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пла...

Reviews: