background image

p.

 

2

 - M

anu

al 

FA

01

15

8 -

EN

 - 0

2

/2

0

2

3 - © C

A

M

E S

.p

.A

. - T

ransla

te

d o

riginal inst

ru

ct

io

ns

Danger of hand crushing

Danger! High voltage.

No transiting while the barrier is moving

Danger of foot crushing

WARNING!

important safety instructions for people:

READ CAREFULLY!

P

REMISE

• T

HIS

 

PRODUCT

 

SHOULD

 

ONLY

 

BE

 

USED

 

FOR

 

THE

 

PURPOSE

 

FOR

 

WHICH

 

IT

 

WAS

 

EXPLICITLY

 

DESIGNED

. A

NY

 

OTHER

 

USE

 

IS

 

DANGEROUS

CAME S.

P

.A. 

IS

 

NOT

 

LIABLE

 

FOR

 

ANY

 

DAMAGE

 

CAUSED

 

BY

IMPROPER

WRONGFUL

 

AND

 

UNREASONABLE

 

USE

 • K

EEP

 

THESE

 

WARNINGS

 

TOGETHER

 

WITH

 

THE

 

INSTALLATION

 

AND

 

OPERATION

 

MANUALS

 

THAT

 

COME

 

WITH

 

THE

 

OPERATOR

.

B

EFORE

 

INSTALLING

(

CHECKING

 

WHAT

'

S

 

THERE

IF

 

SOMETHING

 

IS

 

MISSING

DO

 

NOT

 

CONTINUE

 

UNTIL

 

YOU

 

HAVE

 

COMPLIED

 

WITH

 

ALL

 

SAFETY

 

PROVISIONS

)

• C

HECK

 

THAT

 

THE

 

AUTOMATED

 

PARTS

 

ARE

 

IN

 

PROPER

 

MECHANICAL

 

ORDER

THAT

 

THE

 

OPERATOR

 

IS

 

LEVEL

 

AND

 

ALIGNED

AND

 

THAT

 

IT

 

OPENS

 

AND

 

CLOSES

 

PROPERLY

M

AKE

 

SURE

 

YOU

 

HAVE

 

SUITABLE

 

MECHANICAL

 

STOPS

 • I

F

 

THE

 

OPERATOR

 

IS

 

TO

 

BE

 

INSTALLED

 

AT

 

A

 

HEIGHT

 

OF

 

LESS

 

THAN

 2.5 

M

 

FROM

 

THE

 

GROUND

 

OR

 

OTHER

 

ACCESS

 

LEVEL

MAKE

 

SURE

 

YOU

 

HAVE

 

ANY

 

NECESSARY

 

PROTECTIONS

 

AND

/

OR

 

WARNINGS

 

IN

 

PLACE

 • I

F

 

ANY

 

PEDESTRIAN

 

OPENINGS

 

ARE

 

FITTED

 

INTO

 

THE

 

OPERATOR

THERE

 

MUST

 

ALSO

 

BE

 

A

 

A

 

SYSTEM

 

TO

 

BLOCK

 

THEIR

 

OPENING

 

WHILE

 

THEY

 

ARE

 

MOVING

 • 

M

AKE

 

SURE

 

THAT

 

THE

 

OPENING

 

AUTOMATED

 

DOOR

 

OR

 

GATE

 

CANNOT

 

ENTRAP

 

PEOPLE

 

AGAINST

 

THE

 

FIXED

 

PARTS

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

 • D

O

 

NOT

 

FIT

 

UPSIDE

 

DOWN

 

OR

 

ONTO

 

ELEMENTS

 

THAT

 

COULD

 

BEND

. I

F

 

NECESSARY

ADD

 

SUITABLE

 

REINFORCEMENTS

 

TO

 

THE

 

ANCHORING

 

POINTS

 • D

O

 

NOT

 

INSTALL

 

DOOR

 

OR

 

GATE

 

LEAVES

 

ON

 

TILTED

 

SURFACES

 • M

AKE

 

SURE

 

ANY

 

SPRINKLER

 

SYSTEMS

 

CANNOT

 

WET

 

THE

 

OPERATOR

 

FROM

 

THE

 

GROUND

 

UP

 • M

AKE

 

SURE

 

THE

 

TEMPERATURE

 

RANGE

 

SHOWN

 

ON

 

THE

 

PRODUCT

 

LITERATURE

 

IS

 

SUITABLE

 

TO

 

THE

 

CLIMATE

 

WHERE

 

IT

 

WILL

 

BE

 

INSTALLED

 

• F

OLLOW

 

ALL

 

INSTRUCTIONS

 

AS

 

IMPROPER

 

INSTALLATION

 

MAY

 

RESULT

 

IN

 

SERIOUS

 

BODILY

 

INJURY

 • I

T

 

IS

 

IMPORTANT

 

TO

 

FOLLOW

 

THESE

 

INSTRUCTIONS

 

FOR

 

THE

 

SAFETY

 

OF

 

PEOPLE

. K

EEP

 

THESE

 

INSTRUCTIONS

.

I

NSTALLING

• S

UITABLY

 

SECTION

 

OFF

 

AND

 

DEMARCATE

 

THE

 

ENTIRE

 

INSTALLATION

 

SITE

 

TO

 

PREVENT

 

UNAUTHORIZED

 

PERSONS

 

FROM

 

ENTERING

 

THE

 

AREA

ESPECIALLY

 

MINORS

 

AND

 

CHILDREN

 • B

E

 

CAREFUL

 

WHEN

 

HANDLING

 

OPERATORS

 

THAT

 

WEIGH

 

OVER

 

20 

KG

. I

F

 

NEED

 

BE

USE

 

PROPER

 

SAFETY

 

HOISTING

 

EQUIPMENT

 • A

LL

 

OPENING

 

COMMANDS

 (

THAT

 

IS

BUTTONS

KEY

 

SWITCHES

MAGNETIC

 

READERS

AND

 

SO

 

ON

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

AT

 

LEAST

 1.85 

M

 

FROM

 

THE

 

PERIMETER

 

OF

 

THE

 

GATE

'

S

 

WORKING

 

AREA

OR

 

WHERE

 

THEY

 

CANNOT

 

BE

 

REACHED

 

FROM

 

OUTSIDE

 

THE

 

GATE

A

LSO

ANY

 

DIRECT

 

COMMANDS

 (

WHETHER

 

BUTTONS

TOUCH

 

PANELS

AND

 

SO

 

ON

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

AT

 

LEAST

 1.5 

M

 

FROM

 

THE

 

GROUND

 

AND

 

MUST

 

NOT

 

BE

 

REACHABLE

 

BY

 

UNAUTHORIZED

 

PERSONS

 • A

LL

 

MAINTAINED

 

ACTION

 

COMMANDS

MUST

 

BE

 

FITTED

 

IN

 

PLACES

 

FROM

 

WHICH

 

THE

 

MOVING

 

GATE

 

LEAVES

 

AND

 

TRANSIT

 

AND

 

DRIVING

 

AREAS

 

ARE

 

VISIBLE

 • A

PPLY

IF

 

MISSING

A

 

PERMANENT

 

SIGN

 

SHOWING

 

THE

 

POSITION

 

OF

 

THE

 

RELEASE

 

DEVICE

 • B

EFORE

 

DELIVERING

 

TO

 

THE

 

USERS

MAKE

 

SURE

 

THE

 

SYSTEM

 

IS

 EN 12453 

STANDARD

 

COMPLIANT

  (

REGARDING

 

IMPACT

 

FORCES

), 

AND

 

ALSO

 

MAKE

 

SURE

 

THE

 

SYSTEM

 

HAS

 

BEEN

 

PROPERLY

 

ADJUSTED

 

AND

 

THAT

 

ANY

 

SAFETY

PROTECTION

 

AND

 

MANUAL

 

RELEASE

 

DEVICES

 

ARE

 

WORKING

 

PROPERLY

 • A

PPLY

 W

ARNING

 S

IGNS

 

WHERE

 

NECESSARY

 

AND

 

IN

 

A

 

VISIBLE

 

PLACE

(

SUCH

 

AS

SUCH

 

AS

 

THE

 

GATE

'

S

 

PLATE

S

PECIAL

 

USER

-

INSTRUCTIONS

 

AND

 

RECOMMENDATIONS

• K

EEP

 

GATE

 

OPERATION

 

AREAS

 

CLEAN

 

AND

 

FREE

 

OF

 

ANY

 

OBSTRUCTIONS

. M

AKE

 

SURE

 

THAT

 

THE

 

PHOTOCELLS

 

ARE

 

FREE

 

OF

 

ANY

 

OVERGROWN

 

VEGETATION

 

AND

 

THAT

 

THE

 

OPERATOR

'

S

 

AREA

 

OF

 

OPERATION

 

IS

 

FREE

 

OF

 

ANY

 

OBSTRUCTIONS

 • D

O

 

NOT

 

ALLOW

 

CHILDREN

 

TO

 

PLAY

 

WITH

 

FIXED

 

COMMANDS

OR

 

TO

 

LOITER

 

IN

 

THE

 

GATE

'

S

 

MANEUVERING

 

AREA

. K

EEP

 

ANY

 

REMOTE

 

CONTROL

 

TRANSMITTERS

 

OR

 

ANY

 

OTHER

 

COMMAND

 

DEVICE

 

AWAY

 

FROM

 

CHILDREN

TO

 

PREVENT

 

THE

 

OPERATOR

 

FROM

 

BEING

 

ACCIDENTALLY

 

ACTIVATED

. • T

HE

 

APPARATUS

 

MAY

 

BE

 

USED

 

BY

 

CHILDREN

 

OF

 

EIGHT

 

YEARS

 

AND

 

ABOVE

 

AND

 

BY

 

PHYSICALLY

MENTALLY

 

AND

 

SENSORY

-

CHALLENGED

 

PEOPLE

OR

 

EVEN

 

ONES

 

WITHOUT

 

ANY

 

EXPERIENCE

PROVIDED

 

THIS

 

HAPPENS

 

UNDER

 

CLOSE

 

SUPERVISION

 

OR

 

ONCE

 

THEY

 

HAVE

 

BEEN

 

PROPERLY

 

INSTRUCTED

 

TO

 

USE

 

THE

 

APPARATUS

 

SAFELY

 

AND

 

TO

 

THE

 

POTENTIAL

 

HAZARDS

 

INVOLVED

. C

HILDREN

 

MUST

 

NOT

 

PLAY

 

WITH

 

THE

 

APPARATUS

. C

LEANING

 

AND

 

MAINTENANCE

 

BY

 

USERS

 

MUST

 

NOT

 

BE

 

DONE

 

BY

 

CHILDREN

UNLESS

 

PROPERLY

 

SUPERVISED

 • F

REQUENTLY

 

CHECK

 

THE

 

SYSTEM

 

FOR

 

ANY

 

MALFUNCTIONS

 

OR

 

SIGNS

 

OF

 

WEAR

 

AND

 

TEAR

 

OR

 

DAMAGE

 

TO

 

THE

 

MOVING

 

STRUCTURES

TO

 

THE

 

COMPONENT

 

PARTS

ALL

 

ANCHORING

 

POINTS

INCLUDING

 

CABLES

 

AND

 

ANY

 

ACCESSIBLE

 

CONNECTIONS

. K

EEP

 

ANY

 

HINGES

MOVING

 

JOINTS

 

AND

 

SLIDE

 

RAILS

 

PROPERLY

 

LUBRICATED

 • P

ERFORM

 

FUNCTIONAL

 

CHECKS

 

ON

 

THE

 

PHOTOCELLS

 

AND

 

SENSITIVE

 

SAFETY

 

EDGES

EVERY

 

SIX

 

MONTHS

. T

O

 

CHECK

 

WHETHER

 

THE

 

PHOTOCELLS

 

ARE

 

WORKING

WAVE

 

AN

 

OBJECT

 

IN

 

FRONT

 

OF

 

THEM

 

WHILE

 

THE

 

GATE

 

IS

 

CLOSING

IF

 

THE

 

OPERATOR

 

INVERTS

 

ITS

 

DIRECTION

 

OF

 

TRAVEL

 

OR

 

SUDDENLY

 

STOPS

THE

 

PHOTOCELLS

 

ARE

 

WORKING

 

PROPERLY

. T

HIS

 

IS

 

THE

 

ONLY

 

MAINTENANCE

 

OPERATION

 

TO

 

DO

 

WITH

 

THE

 

POWER

 

ON

. C

ONSTANTLY

 

CLEAN

 

THE

 

PHOTOCELLS

GLASS

 

COVERS

 

USING

 

A

 

SLIGHTLY

 

WATER

-

MOISTENED

 

CLOTH

DO

 

NOT

 

USE

 

SOLVENTS

 

OR

 

OTHER

 

CHEMICAL

 

PRODUCTS

 

THAT

 

MAY

 

RUIN

 

THE

 

DEVICES

 • I

F

 

REPAIRS

 

OR

 

MODIFICATIONS

 

ARE

 

REQUIRED

 

TO

 

THE

 

SYSTEM

RELEASE

 

THE

 

OPERATOR

 

AND

 

DO

 

NOT

 

USE

 

IT

 

UNTIL

 

SAFETY

 

CONDITIONS

 

HAVE

 

BEEN

 

RESTORED

 • C

UT

 

OFF

 

THE

 

POWER

 

SUPPLY

 

BEFORE

 

RELEASING

 

THE

 

OPERATOR

 

FOR

 

MANUAL

 

OPENINGS

 

AND

 

BEFORE

 

ANY

 

OTHER

 

OPERATION

TO

 

PREVENT

 

POTENTIALLY

 

HAZARDOUS

 

SITUATIONS

R

EAD

 

THE

 

INSTRUCTIONS

  I

F

 

THE

 

POWER

 

SUPPLY

 

CABLE

 

IS

 

DAMAGED

IT

 

MUST

 

BE

 

REPLACED

 

BY

 

THE

 

MANUFACTURER

 

OR

 

AUTHORIZED

 

TECHNICAL

 

ASSISTANCE

 

SERVICE

OR

 

IN

 

ANY

 

CASE

BY

 

SIMILARLY

 

QUALIFIED

 

PERSONS

TO

 

PREVENT

 

ANY

 

RISK

 • I

T

 

IS

 

FORBIDDEN

 

FOR

 

USERS

 

TO

 

PERFORM

 

ANY

 

OPERATIONS

 

THAT

 

ARE

 

NOT

 

EXPRESSLY

 

REQUIRED

 

OF

 

THEM

 

AND

 

WHICH

 

ARE

 

NOT

 

LISTED

 

IN

 

THE

 

MANUALS

FOR

 

ANY

 

REPAIRS

MODIFICATIONS

 / 

ADJUSTMENTS

AND

 

FOR

 

EXTRA

-

ORDINARY

 

MAINTENANCE

CALL

 

TECHNICAL

 

ASSISTANCE

 • L

OG

 

THE

 

JOB

 

AND

 

CHECKS

 

INTO

 

THE

 

PERIODIC

 

MAINTENANCE

 

LOG

.

F

URTHER

 

RECOMMENDATIONS

 

FOR

 

ALL

K

EEP

 

CLEAR

 

OF

 

HINGES

 

AND

 

MECHANICAL

 

MOVING

 

PARTS

 • D

O

 

NOT

 

ENTER

 

THE

 

OPERATOR

'

S

 

AREA

 

OF

 

OPERATION

 

WHEN

 

IT

 

IS

 

MOVING

 • D

O

 

NOT

 

COUNTER

 

THE

 

OPERATOR

'

S

 

MOVEMENT

 

AS

 

THIS

 

COULD

 

RESULT

 

IN

 

DANGEROUS

 

SITUATIONS

 

• A

LWAYS

 

PAY

 

SPECIAL

 

ATTENTION

 

TO

 

ANY

 

DANGEROUS

 

POINTS

WHICH

 

HAVE

 

TO

 

BE

 

LABELED

 

WITH

 

SPECIFIC

 

PICTOGRAMS

 

AND

/

OR

 

BLACK

 

AND

 

YELLOW

 

STRIPES

 • 

W

HILE

 

USING

 

A

 

SELECTOR

 

SWITCH

 

OR

 

A

 

COMMAND

 

IN

 

MAINTAINED

 

ACTIONS

KEEP

 

CHECKING

 

THAT

 

THERE

 

ARE

 

NO

 

PERSONS

 

WITHIN

 

THE

 

OPERATING

 

RANGE

 

OF

 

ANY

 

MOVING

 

PARTS

UNTIL

 

THE

 

COMMAND

 

IS

 

RELEASED

 • T

HE

 

GATE

 

MAY

 

MOVE

 

AT

 

ANY

 

TIME

 

AND

 

WITHOUT

 

WARNING

 • A

LWAYS

 

CUT

 

OFF

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

SUPPLY

 

BEFORE

 

PERFORMING

 

ANY

 

MAINTENANCE

 

OR

 

CLEANING

Summary of Contents for KRONO KR300

Page 1: ...KR300 KR302 KR310 KR312 KR510 KR512 IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01158M04 Automazione per cancelli a battente MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Page 2: ... LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI O DI SOSTARE NELL AREA DI MANOVRA DEL CANCELLO TENETE FUORI DALLA LORO PORTATA I DISPOSITIVI DI COMANDO A DISTANZA TRASMETTITORI O QUALSIASI ALTRO DISPOS...

Page 3: ... KR312 Motoriduttore irreversibile per cancelli a battente fino a 3 m per anta con micro di finecorsa di apertura e chiusura KR510 KR512 Motoriduttore irreversibile per cancelli a battente fino a 5 m per anta con micro di finecorsa di apertura e chiusura Destinazione d uso Il motoriduttore è stato progettato per motorizzare cancelli a battente a uso residenziale o condominiale Ogni installazione e uso...

Page 4: ...llule 7 Colonnina per fotocellule 8 Battuta di arresto 9 Pozzetto di derivazione 10 Quadro comando Descrizione delle parti 1 Motoriduttore 2 Cover 3 Staffe pilastro con boccola vite di fissaggio e dado autobloccante 4 Staffe cancello con rondella elastica grower e dado autobloccante 5 Viti di regolazione finecorsa 6 Serratura di sblocco 7 Leva di sblocco 8 Perno 9 Vite di fissaggio cover Dimensioni m...

Page 5: ...rti conduttrici interne predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Tip...

Page 6: ... 120 130 110 50 910 KR510 KR512 Apertura anta A B C MAX E 90 200 200 120 1310 130 200 140 70 1310 INSTALLAZIONE Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio del motoriduttore e degli accessori varia a seconda degli ingombri Spetta all installatore scegliere la soluzione più adatta I disegni si riferiscono al motoriduttore installato a sinistra L installazione del...

Page 7: ...re la staffa sul punto prestabilito con tasselli e viti adeguate o se il pilastro è metallico saldarla Saldare la staffa cancello sull anta rispettando le quote riportate in tabella Su ante non metalliche assemblare e saldare le due parti della staffa e fissarle con viti adeguate Pag 7 Manuale FA01158 IT 02 2023 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 8: ...linea e se presenti scollegare le batterie Fissaggio del motoriduttore Lubrificare la boccola e infilarla in uno dei fori della staffa pilastro la staffa è dotata di forature che permettono di variare l angolo di apertura del cancello Fissare lo snodo alla staffa pilastro con la vite e il dado Motoriduttore 230 V AC installato a sinistra vista interna ritardato in apertura Motoriduttore 230 V AC i...

Page 9: ...duttore Portare l anta in battuta di arresto in chiusura Inviare un comando di chiusura 2 4 e ruotare l astina filettata in senso anti orario fino a quando il microinterrutore di chiusura interviene fermando il motoriduttore Lasciare il dado dell astina filettata allentato Eseguire la stessa procedura per il motoriduttore di destra I microinterruttori di finecorsa sono posizionati alle estremità d...

Page 10: ...oni applicazione mm KR300 KR302 KR310 Apertura anta A B E 90 130 130 910 KR510 KR512 Apertura anta A B E 90 200 200 1310 In apertura Sbloccare il motoriduttore Raggiungere il punto di apertura desiderato dell anta Inviare un comando di apertura 2 3 e ruotare l asta filettata in senso orario fino a quando il microinterrutore di apertura interviene fermando il motoriduttore Lasciare il dado dell ast...

Page 11: ...con viti adeguate la staffa cancello rispettando la quota E riportata in tabella Assemblare e saldare la staffa supplementare con quella del pilastro fissare la staffa supplementare al pilastro Fissare il motoriduttore alle staffe con viti e rondelle in dotazione Pag 11 Manuale FA01158 IT 02 2023 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 12: ... asta filettata Per determinare il punto di finecorsa in chiusura utilizzare l asta filettata Motoriduttore 230 V AC installato a sinistra vista interna ritardato in apertura Motoriduttore 230 V AC installato a destra vista interna ritardato in chiusura Collegamenti al quadro comando Attenzione Prima di intervenire sul quadro comando togliere la tensione di linea e se presenti scollegare le batter...

Page 13: ...Lo sblocco manuale del motoriduttore può causare un movimento incontrollato del cancello se questo presenta problemi meccanici o se non è bilanciato OPERAZIONI FINALI Solo a collegamenti effettuati e messa in funzione eseguita è possibile procedere con le operazioni finali Inserire la cover e fissarla con la vite di fissaggio Pag 13 Manuale FA01158 IT 02 2023 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 14: ...on si apre e non si chiude Manca l alimentazione Il motoriduttore è sbloccato Il trasmettitore ha la batteria scarica Il trasmettitore è rotto Il pulsante di stop è inceppato o rotto Il pulsante di apertura chiusura o il selettore a chiave sono inceppati Verificare la presenza di rete Bloccare il motoriduttore Sostituire le batterie Rivolgersi all assistenza Rivolgersi all assistenza Rivolgersi al...

Page 15: ...la dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento SMALTIMENTO DELL IMBALLO I componenti dell imballo cartone plastiche etc sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà semplicemente effettuando la raccolta differenziata...

Page 16: ... fax 39 0422 4941 info came com www came com Manuale FA01158 IT 02 2023 CAME S p A Traduzione delle istruzioni originali I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Manuale FA01158 IT 02 2023 CAME S p A Istruzioni originali ...

Page 17: ...KR300 KR302 KR310 KR312 KR510 KR512 EN English FA01158 EN Operator for swing gates INSTALLATION MANUAL ...

Page 18: ...S SUCH AS THE GATE S PLATE SPECIAL USER INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS KEEP GATE OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY OBSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS OR TO LOITER IN THE GATE S MANEUVERING AREA KEEP ANY REMOTE CONTROL TRANSMITTER...

Page 19: ...or swing gates with leaves of up to 3 m long KR310 KR312 Irreversible gearmotor for swing gates with leaves of up to 3 m long with opening and closing limit switch micro switches KR510 KR512 Irreversible gearmotor for swing gates with leaves of up to 5 m long with opening and closing limit switch micro switches Intended use This gearmotor is designed to power and operate swing gates in private hom...

Page 20: ...Flashing light 4 Antenna 5 Control device 6 Photocells 7 Photocells post 8 Mechanical gate stop 9 Junction pit 10 Control panel Description of parts 1 Gearmotor 2 Cover 3 Post braces with bushing fastening screw and self locking nut 4 Gates braces with grower elastic washer and self locking nut 5 Limit switch adjusting screws 6 Release lock 7 Release lever 8 Pinion 9 Cover fastening screw Dimensio...

Page 21: ... those of other electrical parts inside set up suitable tubes and conduits for the electric cables to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations The figure shows some of the equipment installers will need Cable typ...

Page 22: ...ing arc A B C MAX E 90 130 130 60 910 120 130 110 50 910 KR510 KR512 Leaf opening arc A B C MAX E 90 200 200 120 1310 130 200 140 70 1310 INSTALLATION The following illustrations are just examples in that the space available for fitting the operator and accessories varies depending on the overall dimensions It is up to the installer to find the most suitable solution The drawings refer to the left...

Page 23: ... of the post brace Fasten the brace to the established point using suitable plugs and screws If the post is metallic weld the brace Weld the gate brace to the leaf following the measurements shown on the table On non metallic leaves assemble and weld the two parts of the brace use suitable screws to fasten ...

Page 24: ...rking on the control panel cut off the main current supply and if present remove any batteries Fastening the gearmotor Lubricate the bushing and fit into one of the post brace holes the holes on the brace are for varying the gate s opening angle Fasten the joint to the post brace using the bolt and nut 230 V AC gearmotor fitted on the left inside view with delayed opening 230 V AC gearmotor fitted o...

Page 25: ... fastening screw For closing Release the gearmotor Push the leaf to its closing strike position Send a 2 4 closing command and turn the threaded rod counter clock wise until the closing microswitch activates to stop the gearmotor Leave the nut loose on the threaded rod Do the same procedure for the right side gearmotor The closing microswitches are positioned at the far ends of their travel range ...

Page 26: ...with non supplied supplementary brace will be fastened Application dimension mm KR300 KR302 KR310 Leaf opening arc A B E 90 130 130 910 KR510 KR512 Leaf opening arc A B E 90 200 200 1310 For opening Release the gearmotor Reach the wanted leaf opening point Send a 2 3 opening command and turn the threaded rod clockwise until the microswitch activates to stop the gearmotor Leave the nut loose on the...

Page 27: ...e gate to 90 weld or fasten the gate brace using suitable bolts while respecting quota E as shown in the table Assemble and weld the supplementary brace to the post brace Fasten the supplementary brace to the post Fasten the gearmotor to the braces by using the supplied nuts and bolts ...

Page 28: ...pening limit switch point use the threaded rod To establish the closing limit switch point use the threaded rod 230 V AC gearmotor fitted on the left inside view with delayed opening 230 V AC gearmotor fitted on the right inside view with delayed closing Connecting to the control panel Warning Before working on the control panel cut off the main current supply and if present remove any batteries ...

Page 29: ...ure must be done with the main power cut off The gearmotor s manual release may cause unwanted movement of the gate if the latter has any mechanical issues or if it is not balanced FINAL OPERATIONS Proceed with the final steps only once you have completed all connections and made the gate operational Fit the cover and fasten the screw ...

Page 30: ...G TROUBLES POSSIBLE CAUSES FIXES It neither opens nor closes Power supply missing The gearmotor is stuck The transmitter s battery is run down The transmitter is broken The stop button is either stuck or broken The opening closing button or the key switch selector is stuck Check main power supply Lock the gearmotor Replace the batteries Call for assistance Call for assistance Call for assistance T...

Page 31: ...O 14001 standard to ensure the environment is safeguarded Please continue safeguarding the environment At CAME we consider it one of the fundamentals of our operating and market strategies Simply follow these brief disposal guidelines DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials cardboard plastic and so on should be disposed of as solid urban waste and simply separated from other waste for r...

Page 32: ...5 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 info came com www came com Manual FA01158 EN 02 2023 CAME S p A Translated original instructions The contents of this manual may change at any time and without notice ...

Page 33: ...KR300 KR302 KR310 KR312 KR510 KR512 FR Français FA01158 FR Automatisme pour portails battants MANUEL D INSTALLATION ...

Page 34: ...UR LES UTILISATEURS DÉGAGER ET NETTOYER LES ZONES D ACTIONNEMENT DU PORTAIL S ASSURER DE L ABSENCE DE TOUTE VÉGÉTATION DANS LE RAYON D ACTION DES PHOTOCELLULES ET DE TOUT OBSTACLE DANS CELUI DE L AUTOMATISME NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MANŒUVRE DU PORTAIL CONSERVER HORS DE LEUR PORTÉE LES DISPOSITIFS DE COMMANDE À DI...

Page 35: ...tail KR310 KR312 Motoréducteur irréversible pour portails battants jusqu à 3 m par vantail avec minirupteur de fin de course d ouverture et de fermeture KR510 KR512 Motoréducteur irréversible pour portails battants jusqu à 5 m par vantail avec minirupteur de fin de course d ouverture et de fermeture Utilisation prévue Le motoréducteur a été conçu pour motoriser des portails battants à usage résident...

Page 36: ...spositif de commande 6 Photocellules 7 Colonne pour photocellules 8 Butée d arrêt 9 Boîtier de dérivation 10 Armoire de commande Description des parties 1 Motoréducteur 2 Couvercle 3 Étriers pilier avec douille vis de fixation et écrou de sécurité 4 Étrier portail avec rondelle élastique grower et écrou de sécurité 5 Vis de réglage fin de course 6 Serrure de dévérouillage 7 Levier de déblocage 8 Gou...

Page 37: ...rapport aux autres parties conductrices internes prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples...

Page 38: ...2 Ouverture vantail A B C MAX E 90 130 130 60 910 120 130 110 50 910 KR510 KR512 Ouverture vantail A B C MAX E 90 200 200 120 1310 130 200 140 70 1310 INSTALLATION Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation du motoréducteur et des accessoires varie en fonction des encombrements C est donc l installateur qui doit choisir la solution la plus indiqu...

Page 39: ...ilier Fixer l étrier au point prévu à l aide de chevilles et de vis appropriées le souder en cas de pilier métallique Souder l étrier portail sur le vantail en respectant les dimensions indiquées dans le tableau Sur des vantails non métalliques assembler et souder les deux parties de l étrier et les fixer à l aide de vis spécifiques ...

Page 40: ... sur l armoire de commande mettre hors tension et déconnecter les éventuelles batteries Fixation du motoréducteur Lubrifier la douille et l introduire dans l un des trous de l étrier pilier l étrier présente des trous qui permettent de varier l angle d ouverture du portail Fixer la rotule à l étrier pilier à l aide de la vis et de l écrou Motoréducteur 230 VAC installé à gauche vue interne retardé...

Page 41: ...e Débloquer le motoréducteur Amener le vantail contre la butée d arrêt en phase de fermeture Envoyer une commande de fermeture 2 4 et tourner la tige filetée en sens anti horaire jusqu à l intervention du micro interrupteur de fermeture qui arrête le motoréducteur L écrou de la tige filetée doit rester desserré Suivre cette même procédure pour le motoréducteur de droite Les micro interrupteurs de ...

Page 42: ...pplémentaire non fourni Dimensions application mm KR300 KR302 KR310 Ouverture vantail A B E 90 130 130 910 KR510 KR512 Ouverture vantail A B E 90 200 200 1310 En phase d ouverture Débloquer le motoréducteur Atteindre le point d ouverture souhaité du vantail Envoyer une commande d ouverture 2 3 et tourner la tige filetée en sens horaire jusqu à l intervention du micro interrupteur d ouverture qui a...

Page 43: ...ail à 90 souder ou fixer l étrier portail à l aide de vis appropriées en respectant la dimension E indiquée dans le tableau Assembler et souder l étrier supplémentaire avec celui du pilier fixer l étrier supplémentaire au pilier Fixer le motoréducteur aux étriers au moyen des vis et des écrous fournis ...

Page 44: ...de course à l ouverture se servir de la tige filetée Pour déterminer le point de fin de course à la fermeture se servir de la tige filetée Motoréducteur 230 VAC installé à gauche vue interne retardé à l ouverture Motoréducteur 230 VAC installé à droite vue interne retardé à la fermeture Connexions à l armoire de commande Attention Avant d intervenir sur l armoire de commande mettre hors tension et...

Page 45: ... d effectuer cette opération Le déblocage manuel du motoréducteur peut provoquer un mouvement incontrôlé du portail si ce dernier présente des problèmes mécaniques ou s il n est pas équilibré OPÉRATIONS FINALES Effectuer les opérations finales au terme des connexions et de la mise en fonction Mettre le couvercle et le fixer à l aide de la vis prévue à cet effet ...

Page 46: ...MES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le portail ne s ouvre pas et ne se ferme pas Défaut d alimentation Le motoréducteur est débloqué La batterie de l émetteur est déchargée L émetteur est cassé Le bouton d arrêt est bloqué ou cassé Le bouton d ouverture fermeture ou le sélecteur à clé sont bloqués Contrôler l alimentation secteur Bloquer le motoréducteur Remplacer les piles S adresser à l assistance S ...

Page 47: ...nsidère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché en observant tout simplement de brèves indications en matière d élimination ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE Les composants de l emballage carton plastiques etc sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune difficulté en procédant tout simplement à la collecte di...

Page 48: ...asier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 info came com www came com Manuel FA01158 FR 02 2023 CAME S p A Traduction des instructions originales Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 49: ...KR300 KR302 KR310 KR312 KR510 KR512 RU Pусский FA01158 RU Привод для распашных ворот РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Page 50: ...ТИ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ И РУЧНОЙ РАЗБЛОКИРОВКИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТАМ ГДЕ НЕОБХОДИМО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ НАПРИМЕР ТАБЛИЧКУ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ОСТАВЛЯЙТЕ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ УЧАСТОК ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ НЕ БЫЛО РАСТИТЕЛЬНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ПЕРЕНОСНЫМИ ИЛИ ФИКСИРОВАННЫМИ УСТР...

Page 51: ...амоблокирующийся привод с концевыми микровыключателями открывания и закрывания для распашных ворот с шириной створки до 3 м KR510 KR512 Самоблокирующийся привод с концевыми микровыключателями открывания и закрывания для распашных ворот с шириной створки до 5 м Назначение Привод разработан для автоматизации распашных ворот в частном жилом секторе и кондоминиумах Запрещается использовать устройство ...

Page 52: ...нты безопасности 7 Стойки фотоэлементов 8 Механические упоры 9 Разветвительный колодец 10 Блок управления Основные компоненты 1 Электродвигатель 2 Кожух штока 3 Задние кронштейны с втулкой крепежным винтом и самоконтрящейся гайкой 4 Заднийкронштейнсэластичнойкольцевойпрокладкойисамоконтрящейсягайкой 5 Регулировочные винты концевых выключателей 6 Замок разблокировки 7 Рычаг разблокировки 8 Наконечн...

Page 53: ...тирующие надежную защиту от механических повреждений Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтажных работ Тип и сечение кабелей Подключ...

Page 54: ... 910 KR510 KR512 Угол открывания створки A B С МАКС E 90 200 200 120 1310 130 200 140 70 1310 МОНТАЖ Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте Рисунки иллюстрируют монтаж левого привода Монтаж пр...

Page 55: ...епите кронштейн на столбе в выбранном месте с помощью дюбелей и винтов или если столб металлический с помощью сварки Приварите передний кронштейн к полотну ворот с учетом указанных в таблице установочных размеров Если створки ворот сделаны не из металла соберите и сварите два элемента переднего кронштейна и закрепите на створке ворот болтами ...

Page 56: ...монту настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание Монтаж привода Смажьте втулку и вставьте ее в одно из отверстий заднего кронштейна в кронштейне предусмотрено несколько отверстий позволяющих отрегулировать угол открывания створки ворот Прикрепите хвостовик к заднему кронштейну с помощью болта и гайки Привод 230 В для левосторонней установки вид изнутри с задержкой пр...

Page 57: ...а При закрывании Разблокируйте привод Установите створку в полностью закрытое положение Подайте команду на закрывание 2 4 и вращайте шпильку с резьбой против часовой стрелки до тех пор пока микровыключатель закрывания не сработает останавливая привод Оставьте незатянутой гайку на стержне с резьбой Повторите эту же процедуру для правого привода Концевые микровыключатели расположены в конце траектор...

Page 58: ...ым не прилагается Установочные размеры мм KR300 KR302 KR310 Угол открывания створки A B E 90 130 130 910 KR510 KR512 Угол открывания створки A B E 90 200 200 1310 При открывании Разблокируйте привод Установите створку в желаемое положение открывания Подайте команду на открывание 2 3 и вращайте шпильку с резьбой по часовой стрелке до тех пор пока микровыключатель открывания не сработает останавлива...

Page 59: ...Откройте створку ворот на 90 приварите или закрепите болтами передний кронштейн соблюдая размер Е указанный в таблице Соберите и приварите дополнительный кронштейн к заднему кронштейну прикрепите конструкцию к столбу Закрепите привод на кронштейнах с помощью прилагаемых болтов и шайб ...

Page 60: ... используйте шпильку с резьбой Для определения крайнего положения закрывания используйте шпильку с резьбой Привод 230 В для левосторонней установки вид изнутри с задержкой при открывании Привод 230 В для правосторонней установки вид изнутри с задержкой при закрывании Подключение к блоку управления Внимание Перед началом работ по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блока управления отключи...

Page 61: ...полнением операции обесточьте систему Ручная разблокировка привода может привести к неожиданному движению ворот если они повреждены или надлежащим образом несбалансированы ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ Только после выполнения подключений и включения привода можно переходить к заключительным работам Вставьте крышку и зафиксируйте ее крепежными винтами ...

Page 62: ...ы Подпись УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Ворота не открываются и не закрываются Отключено электропитание Разблокирован привод Разрядились батарейки брелока передатчика Сломан брелок передатчик Кнопка Стоп заедает или сломана Кнопка открывания закрывания или ключ выключатель заедает Включите электропитание Заблокируйте привод Поменяйте батарейки Обратит...

Page 63: ...ает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей Необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть переработаны Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством мест...

Page 64: ...i Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 info came com www came com Руководство FA01158 RU 02 2023 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Reviews: