background image

ESP

AÑOL

5

4

3

2

INSTALACION

2. Perforar dos orificios de montaje (ø3,4 mm).
3. Para atravesar el cable hasta el travesaño, perforar el

orificio de cableado (ø8 mm).

4. Una vez realizados los orificios retirar la plantilla de

montaje.

Nota

Compruebe que la altura de montaje se encuentre
dentro de los valores establecidos en
ESPECIFICACIONES.

1

Retirar la cubierta y fijar el sensor con los tornillos.

Enchufar el conector del sensor al del cable.

Conectar la alimentación del sensor. A continuación,
a j u s t a r   c a d a   á r e a   d e   d e t e c c i ó n   y   l o s
interruptores.(Véase “AJUSTES”)

1. Vuelva a colocar la tapa del sensor.
2. Si el cableado debe quedar al descubierto, rompa el

orificio ciego.

Plantilla de 

montage

Max.3m

Gris

      Entrada eléctrica

Gris

      CA/CC 12 a 30V

Blanco

: COM.

Amarillo

: N.O.

Verde

: N.C.

Nota

Conecte el cable cuando se desconecta la alimentación
eléctrica principal.

Nota

Cuando pase el cable por el orificio, asegúrese de no rasgar
el blindado; de lo contrario puede provocar descarga
eléctrica o rotura del sensor.

6

Orificio ciego

1. Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje.

El cable está instalado para conectar correctamente el
controlador de puerta tal como se muestra abajo.

A       2.00             2.20            2.50             2.70             3.00
B       0.28             0.31            0.35             0.38             0.41
C       0.68             0.75            0.85             0.92             1.02
D       1.18             1.30            1.48             1.59             1.77
E       2.10             2.30            2.60             2.80             3.10
F       0.16             0.18            0.20             0.22             0.25

* Los valores del cuadro a continuación es de puntos de emisión

y no del área de detección. El área de detección real puede
volverse menor según la luz ambiente, color/material/velocidad
del objeto que entra así como el color/material del piso.

[ m ]

B

C

D

A

F

E

Las áreas de detección aparecen en la siguiente
figura.

Después del ajuste, vuelva a conectar la alimentación y asegúrese
de hacer la prueba de caminata en las áreas de detección.

1ª hilera
2ª hilera
3ª hilera
4ª hilera

: Area de detección

: Punto de emisión

Detección de presencia

Detección de movimiento

Modo de detección

1ª hilera

AREA DE DETECCIÓN

Nota

A s e g ú r e s e   d e   q u e   c o n e c t a   e l   c a b l e

correctamente a la unidad de control de la puerta antes
de conectar la alimentación.

2ª hilera

3ª hilera

4ª hilera

Summary of Contents for MR8003

Page 1: ...ai dispositivi ad esso collegati 4 Non lavate non smontate non modificate n riparate voi stessi il sensore in caso contrario esso potrebbe generare scosse elettriche oppure guastarsi 5 Impiegate il se...

Page 2: ...nerare scosse elettriche oppure il sensore potrebbe guastarsi 6 Apertura a rimozione 1 Fissate la mascherina di montaggio alla superficie sulla quale installerete il sensore Come mostrato nella seguen...

Page 3: ...Zona cancellabile 1a 2a 3a 4a 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Impostazione del selettore di sensibilit e dei microinterruttori DIP Selettore di sensibilit Microinterruttori...

Page 4: ...onformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate Direttiva Materiali da Co...

Page 5: ...on check the wiring to prevent damage or malfunction of equipment that is connected to the sensor 4 Do not wash disassemble rebuild or repair the sensor by yourself otherwise it may cause electric sh...

Page 6: ...reakdown of sensor 6 Knockout 1 Affix the Mounting Template to the mounting surface The cable is arranged to connect to the door controller properly as shown below A 2 00 2 20 2 50 2 70 3 00 B 0 28 0...

Page 7: ...the Pattern Depth 7 8 4ROW 3ROW 2ROW 1ROW 7 8 7 8 7 8 Erasable Area Erasable Area Erasable Area 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L...

Page 8: ...European Directives and to the applicable parts of the following Standards Construction products Directive Reference code to request a true copy of the original All data checked with the maximum care...

Page 9: ...au capteur 4 Ne d montez ni modifiez ni r parez le capteur vous m me si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc lectrique ou une panne du capteur 5 N utilisez le capteur que conform m...

Page 10: ...la cause d une lectrocution ou d une panne du capteur 6 Eliminateur 1 Fixez le gabarit de montage sur la surface de montage Le c ble est con u pour tre connect convenablement au contr leur de porte c...

Page 11: ...imable Zone supprimable Zone supprimable 1ier 2i me 3i me 4i me 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H R glage des Interrupteur de sensibilit et des Microrupteurs Interrupteu...

Page 12: ...ix es par les Directives suivantes et aux articles applicables des R glementations de r f rence indiqu s ci apr s Directive Mat riaux de Construction Code de r f rence pour demander une copie conforme...

Page 13: ...ung von Sch den oder Fehlfunktionen der Ausr stungen die am Sensor angeschlossen sind berpr fen 4 Den Sensor nicht selbst zerlegen umbauen oder reparieren anderenfalls k nnen Stromschl ge oder eine Au...

Page 14: ...s zu elektrischen Schl gen oder St rung des Sensors kommen 6 Ausbrechstelle 1 Die Montageschablone an der Montagefl che befestigen Die Kabel sind so angeordnet dass sie ordnungsgem an die T rsteuerung...

Page 15: ...schbarer Bereich Erste Zweite Dritte Vierte 1 2 1 2 15sek 1 2 180sek 1 2 2sek 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON L M H L M H Einstellung der Empfindlichkeist und DIP Schalter Empfindlichkeitsschalter DIP Schalter...

Page 16: ...eigener Verantwortung dass folgende Produkte MR8003 den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden au...

Page 17: ...tado al sensor 4 No lave desmonte monte ni repare el sensor por su propia cuenta dado que puede provocar una sacudida el ctrica o una aver a del sensor 5 Utilice el sensor nicamente de la forma especi...

Page 18: ...ontrario puede provocar descarga el ctrica o rotura del sensor 6 Orificio ciego 1 Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje El cable est instalado para conectar correctamente el con...

Page 19: ...leras 1 hilera 7 8 7 8 7 8 Area borrable Area borrable Area borrable 1 2 3 4 1 2 1 2 15seg 1 2 180seg 1 2 2seg 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascul...

Page 20: ...las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuaci n Directiva Materiales para la Fabricaci n C digo de referencia para solicitar una copia de confor midad con la copia...

Page 21: ...bedrading controleren om beschadiging of storingen aan de apparatuur die met de sensor verbonden is te voorkomen 4 U mag de sensor zelf niet wassen demonteren opnieuw in elkaar zetten of repareren di...

Page 22: ...anneer u de bedrading door het gat trekt dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten aan de sensor 6 Doorvoer gat 1 Bevestig het montagesjabloon op de plek waar u de sensor wilt bevestigen De...

Page 23: ...IJ 7 8 7 8 7 8 Uitschakelbaar Uitschakelbaar Uitschakelbaar 1e 2e 3e 4e 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H Instellen van de gevoeligheid en de dipschakelaars Gevoeligheid...

Page 24: ...en en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel die vervolgens worden Richtlijn van de Constructiematerialen Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel...

Reviews: