12
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
1 ON
Schließautomatik zugeschaltet; (1OFF -
ausgeschlossen)
2 ON
"Öffnen-Stop-Schließen-Stop" mit Druckknopf (2-7) und
Fernsteuerung (Karte AF eingesteckt) zugeschaltet;
2 OFF
"Öffnen-Schließen" mit Druckknopf (2-7) und
Fernsteuerung (Karte AF eingesteckt) zugeschaltet;
3 ON
"Nur Öffnen" mit Fernsteuerung (Karte AF eingesteckt)
zugeschaltet; (3 OFF -ausgeschlossen)
4 ON
Vorblinken beim Öffnen und Schließen zugeschaltet;
(4OFF -ausgeschlossen)
5 ON
Hindemisaufnahme zugeschaltet; (5OFF -
ausgeschlossen)
6 OFF
Bedienung vom "Steuerpult" (bei Wahl dieser
Betriebsart wird die Funkfernsteuerung ausgesch.)
ausgeschlossen; (6ON-zug.)
7 ON
Widderstoß zugeschaltet; (durch diese Funktion wird
das Auslösen des Elektroschlosses erleichtert) 7OFF-
aus.)
8OFF - 10 OFF
Erneutes Schließen in der Öffnungsphase
(schließen Sie die Sicherheitsvorrichtung an die
Klemmen 2-CX an) zugeschaltet;
8OFF - 10 ON
Teilstop (schließen Sie die Sicherheitsvorrich-
tung an die Klemmen 2-CX an) zugeschaltet;
(Wenn die Sicherungen nicht an die Klemmen 2-CX angeschlos-
sen werden, die Dip 8 auf ON stellen)
9 OFF
Wiederöffnen beim Schließen zugeschaltet; (schließen
Sie die Sicherheitsvorrichtung an die Klemmen 2-C1
an); falls nicht verwendet, schalten Sie den Dip auf ON)
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
1 ON
Cierre automático activado; (1OFF-desactivado)
2 ON
"Abrir-parada-cerrar-parada" con botón (2-7) y
radiocontrol (tarjeta AF conectada) activado;
2 OFF
"Abrir-cerrar" con botón (2-7) y radiocontrol (tarjeta AF
conectada) activado;
3 ON
"Solo apertura" con radiocontrol (tarjeta AF conectada)
activado; (3OFF-desactivado)
4 ON
Pre-intermitencia en la fase de apertura y cierre
activado; (4OFF-desactivado)
5 ON
Detección del obstáculo activado; (5OFFdesacti.)
6 OFF
"Hombre presente" (escluye la función del mando de
radio) desactivado; (6ON - activado)
7 ON
Golpe de ariete activado; (esta función sirve para
agilizar desenganche de la electrocerradura) 7OFF-
desacti.)
8OFF - 10 OFF
Recierre durante la apertura (conecte el
dispositivo de seguridad a los bornes 2-CX) activado;
8OFF - 10 ON
Parada parcial (conecte el dispositivo de
seguridad a los bornes 2-CX) activado;
(si no utiliza los dispositivos en 2-CX, coloque el dip 8 en ON)
9 OFF
Reapertura en la fase de cierre (conecte el dispositivo
de seguridad a los bornes 2-C1) activado; si no se
utiliza, poner el dip en ON
AF
ZL150
QUADRO COMANDO
T.L.
T.C.A.
AP.PARZ.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1 0
O N
FUSIBILE
LINEA 5A
FUSIBILE
CE NTR. 3.15A
L1T L2T
0
15
24 20
REGOLAZIONI -
ADJUSTMENTS - RÉGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGULACIONES
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Trimmer T.L. = Regolazione tempo di lavoro da un minimo di
15” a un massimo di 120”.
Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di chiusura automatica
da un minimo di 1” a un massimo di 120”.
Trimmer TR2M = Regolazione ritardo in chiusura 2° motore
(min. 0”, max. 15”) e contemporaneamente apertura parziale
(min. 0”, max. 30”).
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
REGULACIÓN TRIMMERS
EINTELLUNG TRIMMERS
RÉGLAGE TRIMMERS
TRIMMERS ADJUSTMENT
REGOLAZIONE TRIMMERS
T.L.
T.C.A.
TR2M.
Trimmer T.L. = Adjusts of operating time from a minimum of
15” to a maximum of 120”.
Trimmer T.C.A. = Adjusts automatic closing time from a
minimum of 1” to a maximum of 120”.
Trimmer TR2M = Adjustment delay during closure of 2
nd
motor
(min. 0”, max. 15”) and simultaneously partial opening time
(min. 0”, max. 30”).
Trimmer T.L. = Réglage du temps de fonctionnement d'un
minimum de 15” à un maximun de 120”.
Trimmer T.C.A. = Réglage du temps de fermeture automatique
d'un minimum de 1” à un maximun de 120”.
Trimmer TR2M = Réglage retard en fermeture 2° moteur (min.
0”, max. 15”) et en même temps ouverture partielle (min. 0”,
max. 30”).
Trimmer T.L. = Laufzeit mit mindestens 15” und höchstens
120 “ eingestellt werden kann.
Trimmer T.C.A. = Timer, auf dem die Verzögerung für das
automatische Schlißen mit mindestens 1” und höchstens 120”
eingestellt werden kann.
Trimmer TR2M = Einstellung der Verzögerungszeit vom 2.
Motor beim Schließen (min. 0”, max. 15”) und gleichzeitig vom
Teilöffnen (min. 0”, max. 30”).
Trimmer T.L. = Regulación tiempo de trabajo, desde un
mínimo de 15” hasta un máximo de 120”.
Trimmer T.C.A. = Regulación tiempo de cierre automático,
desde un mínimo de 1” hasta un máximo de 120”.
Trimmer TR2M = Regulación del retardo durante el cierre del
2° motor (min. 0”, máx. 15”) y contemporáneamente apertura
parcial (min. 0”, máx. 30”).