background image

Documentazione

Tecnica

S85

rev. 

2.0

 

11/2004

©

 CAME

CANCELLI 

AUTOMATICI

V0670

1

)

2

)

ITALIANO

Procedura di montaggio

Nota

: effettuare le operazioni in assenza 

di tensione.
1) Fissare la scheda LB54 sopra la scheda 
base ZL55, ZL55E o ZL56 con distanziali 
in dotazione.
2) Inserire le batterie di emergenza e 
fissarle con la staffa portabatterie in 
dotazione.

DEUTSCH

Montage

Anmerkung

: Vor dem Anschließen der Kar-

te muß der Strom abgeschaltet werden!
1) Die Karte LB54 auf der Basiskarte ZL55, 
ZL55E, ZL56 mit dem beiliegenden Abstan-
dhalter befestigen.
2) Die Notstrombatterien einsetzen und 
mit der beiliegenden Batterieklemme 
befestigen.

ENGLISH

Mounting procedure

Note

: carry out the operations without 

electric power supply.
1) Fix the LB54 board on top of the base 
board ZL55, ZL55E or ZL56 with spacers 
(supplied).
2) Insert the emergency batteries and 
fi x them with the battery-holder bracket 
(supplied).

ESPAÑOL

Procedimiento de montaje

Nota

: efectúe las operaciones con la ten-

sión desconectada.
1) Fije la tarjeta LB54 sobre la tarjeta base 
ZL55, ZL55E o ZL56 con los distanciadores 
entregados.
2) Introduzca las baterías de emergencia 
y fíjelas con los soportes portabaterías 
entregados.

FRANÇAIS

Procédure de montage

Remarque

: couper le courant pour ef-

fecteur ces opérations.
1) Fixar la carte LB54 sur la carte de base 
ZL55, ZL55E ou ZL56 avec les entretoises 
fournies de série.
2) Placer les batteries d'urgence et les 
fi xer avec la bride porte batteries fournie 
de série.

NEDERLANDS

Montageprocedure

Remarque

: Sluit steeds de stroom af om 

dergelijke interventie uit te voeren.
1) Installeer de print LB54 op de printplaat 
ZL55, ZL55E, ZL56 door middel van de 
bijgeleverde bevestigingen.
2) Plaats de noodstroombatterijen op de 
voorziene bevestigingsbeugel.

UNI7687 

M3x6

 I

1) Staffa portabatterie
2) Scheda LB54
3) Viti UNI6954 3.9x13
4) Distanziali
5) Dadi medio UNI5588 M3
6) Vite testa cilin. UNI7687 M3x6
7) Cavetti per collegamenti delle 
batterie

 D

1) Batterienhalterung
2) Platine LB54
3) Schraube UNI6954 3.9x13
4) Distanzstücken
5) Mutter UNI5588 M3
6) Zylinderkopfschraube 
UNI7687 M3x6
7) Kabels für batterien

 GB

1) Battery holder
2) LB54 board
3) Screws UNI6954 3.9x13
4) Spacers
5) Nut UNI5588 M3
6) Fillister head scew 
UNI7687 M3x6
7) Cables for batteries

 E

1) Estribo porta-baterías
2) Tarjeta LB54
3) Tornillo UNI6954 3.9x13
4) Distanciadores
5) Tuerca UNI5588 M3
6) Tornillo de cabeza cil. 
UNI7687 M3x6
7) Cables para baterías

 F

1) Etrier porte-batteries
2) Carte LB54
3) Vis UNI6954 3.9x13
4) Supports
5) Écrou UNI5588 M3
6) Vis tête cyl. UNI7687 M3x6
7) Câbles pour batteries

 NL

1) Batterijhouder
2) Printplaat LB54
3) Schroef UNI6954 3.9x13
4) Bevestiging
5) Moer UNI5588 M3
6) Schroef met cilinderkop 
UNI7687 M3x6
7) Kabels batterijen

2

4

7

1

5

6

3

UNI5588 

M3

UNI6954 

3.9x13

BATTERY

12V-1.2Ah

119ES85

SERIE

 Z | 

SERIES

 | 

SÉRIE

 Z | 

BAUREIHE

 Z

 | 

SERIE

 Z | 

SERIE

 Z

SCHEDA CARICABATTERIE CON SUPPORTO

BATTERY-CHARGER BOARD WITH SUPPORT

CARTE CHARGEUR DE BATTERIES AVEC SUPPORT

BATTERIELADEKARTE MIT HALTERUNG

TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS CON SOPORTE

PRINT VOOR  NOODSTROOMBATTERIJEN

Reviews: