background image

32

DEUTSCH

FRANCAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POLSKI

ESP
AÑOL

FRANCAIS

ENGLISH

IT

ALIANO

POLSKI

DEUTSCH

ENGLISH

33

DMX

DMX

INTRODUCCIÓN

MÁQUINA DE NIEBLA LED

CLSW1000
CLSW2000

CARACTERÍSTICAS DE LA CLSW1000

Máquina de niebla LED con 9 LED individuales de 3 W (3 rojos, 3 verdes y 3 azules). Efecto similar al pirotécnico. Control DMX 512. Control simultá-
neo mediante el mando a distancia con cable. Incluido mando a distancia con cable. Protección contra sobrecalentamiento y aviso cuando el bidón 
está vacío. Pies de goma. Montaje en travesaño en el ángulo deseado. Anillas roscadas de seguridad. Tensión operativa 230 V CA / 50 Hz, consumo 
de potencia 800 W.

CARACTERÍSTICAS DE LA CLSW2000

Máquina de niebla LED con 12 LED RGBA 4 en 1 de 10 W. Efecto similar al pirotécnico. Control DMX 512. Control simultáneo mediante el mando a 
distancia con cable. Incluido mando a distancia con cable. Protección contra sobrecalentamiento y aviso cuando el bidón está vacío. Pies de goma. 
Montaje en travesaño en el ángulo deseado. Anillas roscadas de seguridad. Tensión operativa 230 V CA / 50 Hz, consumo de potencia 1200 W.

CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN

1

POWER IN

Toma eléctrica IEC con soporte de fusible integrado En la entrega se incluye un cable de red adecuado para el producto. 

NOTA IMPORTANTE:

 

Sustituya el fusible exclusivamente por otro del mismo tipo y con las mismas características que se indican en el dispositivo. 

Si el fusible salta de forma recurrente, diríjase a un centro de servicio técnico autorizado.

2

POWER

Interruptor de encendido/apagado para la alimentación eléctrica del aparato. 

3

REMOTE

Conector XLR de 5 pines para conectar el mando a distancia por cable (incluido en el contenido suministrado). 

4

DMX IN

Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ej. una mesa DMX).

2

6

7

1

3

5

4

5

DMX OUT

Conector XLR hembra de 3 pines para transmitir la señal de control DMX y remoto.

6

PANTALLA LED

La pantalla LED de cuatro caracteres muestra el estado operativo, el modo operativo y otros datos del sistema.

7

BOTONES DE CONTROL

MODE:

 Selección de opciones del menú. En la estructura de menú, acceso a un nivel superior.

ENTER:

 Confirmar las modificaciones de valores.

UP

 y 

DOWN:

 Modificar la dirección DMX y la configuración

FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar el bidón, apague la máquina de niebla LED y desconéctela siempre de la red eléctrica. Llene el bidón de la máquina de niebla 
LED exclusivamente con líquido para efectos de niebla Cameo (preferiblemente, Cameo Fast Fluid) y ciérrelo con cuidado. Pocos minutos (unos 
5) después de encender la máquina de niebla LED, estará lista para funcionar. Está equipada con un dispositivo de iluminación del bidón (LED) 
y una pantalla LED de 4 caracteres que ofrece información acerca del estado operativo. En la configuración de fábrica, estarán activados los 
elementos de visualización correspondientes a la iluminación del bidón y a la pantalla:
1. Durante la fase de calentamiento del vaporizador, se encenderá permanentemente una luz roja en el bidón, en la pantalla se mostrará la 
indicación «uP» y el aparato no estará 
  listo para funcionar.
2. Mientras el aparato esté listo para funcionar, en el bidón se encenderá permanentemente una luz azul y en la pantalla se mostrará, en 
función del medio de control empleado, la indicación «rEAd» (control mediante 
  mando a distancia por cable), o la dirección de inicio DMX actualmente configurada (control mediante controlador DMX).
3. Si se ha agotado el líquido para efectos de niebla presente en el bidón, la luz roja del dispositivo de iluminación del bidón comenzará a 
parpadear tras unos 2 minutos, en la pantalla parpadearán dos 
  signos negativos y la máquina de niebla LED pasará a modo de error. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente 
  eléctrica, llene el bidón con líquido para efectos de niebla y vuelva a encender el aparato. Siga el mismo procedimiento si, antes de que 
  la máquina de niebla pase al modo de error, observa que el líquido para efectos de niebla se ha agotado.
Si el aparato recibe una señal DMX, se activará automáticamente el modo operativo DMX y la dirección de inicio DMX actualmente configurada 
se mostrará en la pantalla. En ese caso, se desactivará el control mediante el mando a distancia por cable. Si no se recibe ninguna señal DMX, 
la máquina de niebla LED podrá controlarse mediante el mando a distancia por cable suministrado.

El vaporizador se calentará.

Máquina de niebla LED lista para 
funcionar (ready).
Control mediante el mando a distancia 
por cable.

Máquina de niebla LED lista para 
funcionar,
Se recibe una señal DMX.

CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DE INICIO DMX

Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca la indicación «Addr» en la pantalla. Ahora, pulse ENTER e introduzca la dirección de 
inicio DMX deseada mediante los botones UP y DOWN (001 - 509). Confirme los datos introducidos con ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

-

-> ENTER
<- MODE

CONFIGURAR LOS ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN

En algunos casos, el dispositivo de iluminación del bidón y la pantalla LED pueden funcionar de manera incorrecta, por lo que podrá ser 
conveniente desconectarlos (exceptuándose el mensaje de advertencia de que el líquido para efectos de niebla se ha agotado, que en caso de 
error se activará de manera forzosa).
Pulse el botón MODE varias veces hasta que en la pantalla se muestre la indicación «dArK», pulse ENTER y seleccione la configuración 
deseada mediante los botones UP y DOWN (on = iluminación del bidón desactivada, desactivación de la pantalla tras unos 15 segundos / 
oFF = dispositivo de iluminación del bidón y pantalla permanentemente activos). Confirme los datos introducidos con ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

/

-> ENTER
<- MODE

FUNCIONES DE CONTROL

Control DMX de 4 canales
Mando a distancia por cable

Summary of Contents for STEAM WIZARD 1000

Page 1: ...STEAM WIZARD 1000 2000 LED FOG MACHINE CLSW1000 CLSW2000 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO...

Page 2: ...rty damage and personal injuries 18 If your equipment is no longer functioning properly if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way switch it off im...

Page 3: ...ng operation Do not touch the outlet nozzle during operation and maintain a minimum distance of 50cm from it Ensure that the device has cooled down completely before cleaning or transporting it 7 The...

Page 4: ...taneous illumination of LEDs Press the button to start the interval function and again to quit The fog burst and LED illumination period is approximately 2 seconds Configure the time interval between...

Page 5: ...t should send all data allocated to address 1 to this device regardless of its position in the DMX network SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS 1 Connect the male XLR connector 3 pin or 5 pin of the D...

Page 6: ...ined with LED spotlights Fog generator operating on evaporation principle combined with LED spotlights Warm up time approx 5 minutes approx 5 minutes Colour spectrum LEDs RGB RGBA No of LEDs 9 12 LED...

Page 7: ...kdose Ber hren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen H nden 27 Schalten Sie das Ger t m glichst nicht schnell hintereinander ein und aus da sonst die Lebensdauer des Ger ts beeintr chtigt w...

Page 8: ...htet der Kanister permanent blau im Display wird je nach Ansteuerung rEAd Ansteuerung via Kabel Fernbedienung oder die aktuell eingestellte DMX Startadresse angezeigt Ansteuerung via DMX Controller 3...

Page 9: ...circa 5 Sekunden ebenso die Anzeige LED im Taster 6 BRIGHTNESS Regler zum Einstellen der Effekt Helligkeit Linksanschlag Blackout 0 Rechtsanschlag maximale Helligkeit 100 Eine integrierte Anzeige LED...

Page 10: ...auf 3 Pol XLR female K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt Steckerbelegung DMX Adapter 3 Pol XLR male auf 5 Pol XLR female K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt HERSTELLERERKL RUNGEN HERSTELLERGA...

Page 11: ...areil ne doit tre r par que par un personnel autoris 19 Pour le nettoyage de l appareil utilisez un chiffon sec 20 Observez toutes les r glementations en vigueur dans votre pays pour mettre l appareil...

Page 12: ...RNANT LES MACHINES BROUILLARD 1 Ce produit est con u pour un usage professionnel dans le domaine du spectacle vivant Il n est pas destin tre utilis par des particuliers 2 Utiliser exclusivement le liq...

Page 13: ...der appuyer sur la touche ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE R GLAGE DES L MENTS D AFFICHAGE Les t moins lumineux du bidon et l cran LED sont parfois g nants Ils peuvent donc tre d sactiv s dans ce cas l...

Page 14: ...ppareil de la cha ne doit poss der une r sistance de terminaison Terminator PROTOCOLE DMX Il s agit d un langage universel permettant d interconnecter des appareils DMX de type diff rents de marques d...

Page 15: ...m Pour toute information compl mentaire contactez nous info adamhall com D signation du mod le CLSW1000 CLSW2000 Cat gorie de produit Machine brouillard Machine brouillard Type G n rateur de fum e par...

Page 16: ...la vida til del sistema 28 NOTA IMPORTANTE Sustituya los fusibles nicamente por otros del mismo tipo y de las mismas caracter sticas Si el fusible se funde continuamente p ngase en contacto con un ser...

Page 17: ...acerca del estado operativo En la configuraci n de f brica estar n activados los elementos de visualizaci n correspondientes a la iluminaci n del bid n y a la pantalla 1 Durante la fase de calentamien...

Page 18: ...lor autom tico Las luces LED y el indicador LED del bot n se iluminar n durante unos 5 segundos 6 BRIGHTNESS Regulador para configurar el brillo del efecto mando girado totalmente a la izquierda compl...

Page 19: ...MXT3 XLR a reo de 5 pines con resistencia de terminaci n K3DMXT5 Asignaci n de pines Conector XLR a reo de 3 pines Conector XLR a reo de 5 pines 2 3 1 1 2 3 4 5 ADAPTADOR DMX Gracias a los adaptadores...

Page 20: ...anych i przewidzianych przez producenta 15 Nie otwiera urz dzenia ani nie dokonywa w nim zmian 16 Po pod czeniu urz dzenia sprawdzi wszystkie ci gi kablowe aby zapobiec szkodom lub wypadkom np w wynik...

Page 21: ...ekty stroboskopowe mog wywo a ataki epilepsji u os b wra liwych na pulsuj ce wiat o Dlatego osoby choruj ce na epilepsj powinny unika miejsc w kt rych stosowane s stroboskopy UWAGA WA NE WSKAZ WKI DOT...

Page 22: ...naciskaj c ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE USTAWIENIA WSKA NIK W Poniewa kontrolka kanistra i wy wietlacz LED mog w niekt rych sytuacjach przeszkadza mo na je wy czy nie dotyczy to ostrze enia o pustym...

Page 23: ...iczba urz dze nie mo e przekracza 32 Ostatnie urz dzenie w a cuchu nale y wyposa y w terminator Z CZE DMX DMX to wsp lny j zyk za pomoc kt rego r ne typy i modele urz dze r nych producent w porozumiew...

Page 24: ...ywa w sprawie kompatybilno ci elektromagnetycznej 2014 30 UE dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niekt rych niebezpiecznych substancji w sprz cie elektrycznym i elektronicznym 2011 65 UE Pe na...

Page 25: ...nto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata 28 NOTA IMPORTANTE Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un f...

Page 26: ...lmente Cameo Fast Fluid richiudendola con cura Pochi minuti dopo l accen sione la macchina del fumo LED pronta per l uso ca 5 minuti Dispone di una spia della tanica LED e di un display LED a 4 cifre...

Page 27: ...tati selezione automatica del colore I LED si accendono per circa 5 secondi come pure l indicatore LED del tasto 6 BRIGHTNESS Regolatore per impostare la luminosit degli effetti apertura a sinistra bl...

Page 28: ...pia scelta di cavi DMX CAVO DMX In caso di cavi di propria realizzazione procedere secondo le figure di questa pagina Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore...

Page 29: ...tensione 2014 35 CE Direttiva CEM 2014 30 UE RoHS 2011 65 UE La dichiarazione di conformit completa reperibile al sito www adamhall com Per ulteriori informazioni inoltre possibile scrivere a info ada...

Page 30: ...WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 03...

Reviews: