background image

42

DEUTSCH

FRANCAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POLSKI

ESP
AÑOL

FRANCAIS

ENGLISH

IT

ALIANO

POLSKI

DEUTSCH

ENGLISH

43

DMX

DMX

4

DMX IN

3-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX).

5

DMX OUT

3-pinowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału zdalnego sterowania DMX.

6

LED DISPLAY

Czteroznakowy wyświetlacz LED wyświetla stan i tryb pracy urządzenia i dodatkowe informacje o systemie.

7

PRZYCISKI

MODE:

 Wybór pozycji menu. Przejście o jeden poziom wyżej w strukturze menu.

ENTER:

 Potwierdzenie wprowadzonych zmian.

UP

 i 

DOWN:

 Zmiana adresu DMX i ustawień.

OBSŁUGA

Przed napełnieniem kanistra wyłącz wytwornicę dymu LED i odłącz zasilanie! Kanister wytwornicy dymu LED napełniaj wyłącznie płynem 
firmy Cameo (najlepiej Cameo Fast Fluid). Dokładnie zakręć kanister. Urządzenie jest gotowe do pracy wkrótce po jego włączeniu (ok. 5 minut). 
Wytwornica dymu jest wyposażona w kontrolkę kanistra (LED) i 4-znakowy wyświetlacz LED, które informują o stanie pracy urządzenia. W 
ustawieniach fabrycznych kontrolka kanistra i wyświetlacz są aktywne:
1. Podczas nagrzewania się parownika kontrolka kanistra świeci ciągłym światłem czerwonym, a wyświetlacz pokazuje symbol „uP” – 
urządzenie nie jest gotowe do pracy.
2. W stanie gotowości urządzenia kontrolka kanistra świeci ciągłym światłem niebieskim, a wyświetlacz pokazuje – w zależności od trybu 
sterowania – symbol „rEAd” (sterowanie za pomocą przewodowego pilota) lub aktualnie ustawiony adres startowy DMX (sterowanie DMX).
3. Po ok. 2 minutach od wyczerpania się płynu w zbiorniku kontrolka kanistra zaczyna migać na czerwono, wyświetlacz pokazuje dwa 
migające znaki minus, a urządzenie przechodzi w tryb awaryjny. Wyłącz wówczas urządzenie, odłącz zasilanie sieciowe, napełnij kanister 
płynem i włącz urządzenie ponownie. Wykonaj powyższe czynności także, jeśli przed przełączeniem urządzenia w tryb awaryjny zauważysz, 
że płyn się skończył.
Jeśli urządzenie otrzymuje sygnał DMX, automatycznie aktywowany zostaje tryb pracy DMX, a wyświetlacz pokazuje aktualnie ustawiony 
adres startowy DMX. Sterowanie za pomocą pilota przewodowego jest wówczas nieaktywne. Przy braku sygnału DMX wytwornicą dymu 
można sterować za pomocą znajdującego się w zestawie pilota przewodowego.

Parownik się nagrzewa.

Wytwornica dymu LED gotowa do pracy 
(ready).
Sterowanie pilotem przewodowym.

Wytwornica dymu LED gotowa 
do pracy,
sygnał DMX dostępny.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX

Kilkakrotnie naciśnij przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Addr”. Naciśnij przycisk ENTER i wybierz adres startowy DMX 
przyciskami UP i DOWN (001 - 509). Potwierdź, naciskając ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

-

-> ENTER
<- MODE

USTAWIENIA WSKAŹNIKÓW

Ponieważ kontrolka kanistra i wyświetlacz LED mogą w niektórych sytuacjach przeszkadzać, można je wyłączyć (nie dotyczy to ostrzeżenia o 
pustym kanistrze, które będzie nadal aktywne).
Kilkakrotnie naciśnij przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „dArK”, naciśnij przycisk ENTER i wybierz żądany tryb przyciskami 
UP i DOWN (on = kontrolka kanistra wyłączona, wyświetlacz wyłączy się za ok. 15 sekund / oFF = kontrolka kanistra i wyświetlacz stale 
aktywne). Potwierdź, naciskając ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

/

-> ENTER
<- MODE

1

INTERVALL

Funkcja przerw między fazami wyrzutu dymu z jednoczesnym zaświecaniem się diod LED. Naciśnij przycisk, aby włączyć funkcję Intervall. 

Naciśnij przycisk ponownie, aby ją wyłączyć. Czas wyrzutu dymu i świecenia diod wynosi ok. 2 sekund. Odstęp czasu między dwoma wyrzutami 

dymu ustaw bezstopniowo pokrętłem TIME. Gdy funkcja Intervall jest aktywna, dioda LED przycisku świeci. Podczas wyrzutu dymu wyświetlacz 

pokazuje symbol „FoG”.

2

TIME

Pokrętło do ustawiania odstępu czasu między dwoma wyrzutami dymu w funkcji Intervall (przekręcenie maks. w lewo = ciągły wyrzut dymu 

/ 0 sekund przerwy, przekręcenie maks. w prawo = ok. 60 sekund przerwy). Zintegrowana dioda LED zaświeci się po zakończeniu fazy 

nagrzewania parownika.

3

MANUAL

Przycisk służący do manualnego wywoływania efektu kombi. Urządzenie wyrzuca dym a diody świecą tak długo, jak długo będzie naciśnięty 

przycisk. Gdy przycisk jest naciśnięty, dioda LED przycisku świeci. Podczas wyrzutu dymu wyświetlacz pokazuje symbol „FoG”.

4

OUTPUT

Pokrętło do regulacji ilości wyrzucanego dymu (przekręcenie maks. w lewo = wyrzut dymu nieaktywny / 0%, przekręcenie maks. w prawo 

= maks. ilość dymu / 100%). Zintegrowana dioda LED zaświeci się po zakończeniu fazy nagrzewania parownika.

5

COLOUR

Przycisk służący do regulowania koloru diod LED. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 1 sekundy, aż diody się zaświecą, a następnie 

ponownie krótko naciśnij, aby zmienić kolor (14 predefiniowanych kolorów + automatyczna zmiana koloru). Diody LED zaświecają się na 

około 5 sekund, podobnie jak kontrolka LED przycisku.

6

BRIGHTNESS

Pokrętło służące do ustawiania jasności efektów świetlnych (przekręcenie maks. w lewo = blackout / 0%, przekręcenie maks. w prawo = 

maks. jasność / 100%). Zintegrowana dioda LED zaświeci się po zakończeniu fazy nagrzewania parownika.

PILOT PRZEWODOWY

2

4

6

1

3

5

Przewodowy pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony do obsługi kilku wytwornic dymu Steam Wizard Cameo LED jednocześnie. W tym 

celu połącz szeregowo (DMX OUT -> DMX IN) wytwornice LED Steam Wizard (SW1000 i/lub SW2000) za pomocą kabli DMX i podłącz kabel 

zdalnego sterowania do pierwszej w szeregu wytwornicy dymu LED. Ustaw adres początkowy DMX wszystkich wytwornic dymu LED typu 

„slave” w szeregu na 001.

Summary of Contents for STEAM WIZARD 1000

Page 1: ...STEAM WIZARD 1000 2000 LED FOG MACHINE CLSW1000 CLSW2000 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO...

Page 2: ...rty damage and personal injuries 18 If your equipment is no longer functioning properly if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way switch it off im...

Page 3: ...ng operation Do not touch the outlet nozzle during operation and maintain a minimum distance of 50cm from it Ensure that the device has cooled down completely before cleaning or transporting it 7 The...

Page 4: ...taneous illumination of LEDs Press the button to start the interval function and again to quit The fog burst and LED illumination period is approximately 2 seconds Configure the time interval between...

Page 5: ...t should send all data allocated to address 1 to this device regardless of its position in the DMX network SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS 1 Connect the male XLR connector 3 pin or 5 pin of the D...

Page 6: ...ined with LED spotlights Fog generator operating on evaporation principle combined with LED spotlights Warm up time approx 5 minutes approx 5 minutes Colour spectrum LEDs RGB RGBA No of LEDs 9 12 LED...

Page 7: ...kdose Ber hren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen H nden 27 Schalten Sie das Ger t m glichst nicht schnell hintereinander ein und aus da sonst die Lebensdauer des Ger ts beeintr chtigt w...

Page 8: ...htet der Kanister permanent blau im Display wird je nach Ansteuerung rEAd Ansteuerung via Kabel Fernbedienung oder die aktuell eingestellte DMX Startadresse angezeigt Ansteuerung via DMX Controller 3...

Page 9: ...circa 5 Sekunden ebenso die Anzeige LED im Taster 6 BRIGHTNESS Regler zum Einstellen der Effekt Helligkeit Linksanschlag Blackout 0 Rechtsanschlag maximale Helligkeit 100 Eine integrierte Anzeige LED...

Page 10: ...auf 3 Pol XLR female K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt Steckerbelegung DMX Adapter 3 Pol XLR male auf 5 Pol XLR female K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt HERSTELLERERKL RUNGEN HERSTELLERGA...

Page 11: ...areil ne doit tre r par que par un personnel autoris 19 Pour le nettoyage de l appareil utilisez un chiffon sec 20 Observez toutes les r glementations en vigueur dans votre pays pour mettre l appareil...

Page 12: ...RNANT LES MACHINES BROUILLARD 1 Ce produit est con u pour un usage professionnel dans le domaine du spectacle vivant Il n est pas destin tre utilis par des particuliers 2 Utiliser exclusivement le liq...

Page 13: ...der appuyer sur la touche ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE R GLAGE DES L MENTS D AFFICHAGE Les t moins lumineux du bidon et l cran LED sont parfois g nants Ils peuvent donc tre d sactiv s dans ce cas l...

Page 14: ...ppareil de la cha ne doit poss der une r sistance de terminaison Terminator PROTOCOLE DMX Il s agit d un langage universel permettant d interconnecter des appareils DMX de type diff rents de marques d...

Page 15: ...m Pour toute information compl mentaire contactez nous info adamhall com D signation du mod le CLSW1000 CLSW2000 Cat gorie de produit Machine brouillard Machine brouillard Type G n rateur de fum e par...

Page 16: ...la vida til del sistema 28 NOTA IMPORTANTE Sustituya los fusibles nicamente por otros del mismo tipo y de las mismas caracter sticas Si el fusible se funde continuamente p ngase en contacto con un ser...

Page 17: ...acerca del estado operativo En la configuraci n de f brica estar n activados los elementos de visualizaci n correspondientes a la iluminaci n del bid n y a la pantalla 1 Durante la fase de calentamien...

Page 18: ...lor autom tico Las luces LED y el indicador LED del bot n se iluminar n durante unos 5 segundos 6 BRIGHTNESS Regulador para configurar el brillo del efecto mando girado totalmente a la izquierda compl...

Page 19: ...MXT3 XLR a reo de 5 pines con resistencia de terminaci n K3DMXT5 Asignaci n de pines Conector XLR a reo de 3 pines Conector XLR a reo de 5 pines 2 3 1 1 2 3 4 5 ADAPTADOR DMX Gracias a los adaptadores...

Page 20: ...anych i przewidzianych przez producenta 15 Nie otwiera urz dzenia ani nie dokonywa w nim zmian 16 Po pod czeniu urz dzenia sprawdzi wszystkie ci gi kablowe aby zapobiec szkodom lub wypadkom np w wynik...

Page 21: ...ekty stroboskopowe mog wywo a ataki epilepsji u os b wra liwych na pulsuj ce wiat o Dlatego osoby choruj ce na epilepsj powinny unika miejsc w kt rych stosowane s stroboskopy UWAGA WA NE WSKAZ WKI DOT...

Page 22: ...naciskaj c ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE USTAWIENIA WSKA NIK W Poniewa kontrolka kanistra i wy wietlacz LED mog w niekt rych sytuacjach przeszkadza mo na je wy czy nie dotyczy to ostrze enia o pustym...

Page 23: ...iczba urz dze nie mo e przekracza 32 Ostatnie urz dzenie w a cuchu nale y wyposa y w terminator Z CZE DMX DMX to wsp lny j zyk za pomoc kt rego r ne typy i modele urz dze r nych producent w porozumiew...

Page 24: ...ywa w sprawie kompatybilno ci elektromagnetycznej 2014 30 UE dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niekt rych niebezpiecznych substancji w sprz cie elektrycznym i elektronicznym 2011 65 UE Pe na...

Page 25: ...nto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata 28 NOTA IMPORTANTE Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un f...

Page 26: ...lmente Cameo Fast Fluid richiudendola con cura Pochi minuti dopo l accen sione la macchina del fumo LED pronta per l uso ca 5 minuti Dispone di una spia della tanica LED e di un display LED a 4 cifre...

Page 27: ...tati selezione automatica del colore I LED si accendono per circa 5 secondi come pure l indicatore LED del tasto 6 BRIGHTNESS Regolatore per impostare la luminosit degli effetti apertura a sinistra bl...

Page 28: ...pia scelta di cavi DMX CAVO DMX In caso di cavi di propria realizzazione procedere secondo le figure di questa pagina Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore...

Page 29: ...tensione 2014 35 CE Direttiva CEM 2014 30 UE RoHS 2011 65 UE La dichiarazione di conformit completa reperibile al sito www adamhall com Per ulteriori informazioni inoltre possibile scrivere a info ada...

Page 30: ...WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 03...

Reviews: