background image

14

DEUTSCH

FRANCAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POLSKI

ESP
AÑOL

FRANCAIS

ENGLISH

IT

ALIANO

POLSKI

DEUTSCH

ENGLISH

15

DMX

DMX

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

1

POWER IN

IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. 

WICHTIGER HINWEIS:

 Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend 

des Aufdrucks auf dem Gerät! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

2

POWER

Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts. 

3

REMOTE

5-polige XLR-Buchse zum Anschließen der Kabel-Fernbedienung (im Lieferumfang). 

4

DMX IN

Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).

5

DMX OUT

Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX- und des Remote-Steuersignals.

6

LED DISPLAY

Das vierstellige LED-Display zeigt den Betriebszustand, die Betriebsart und weitere Systeminformationen an.

2

6

7

1

3

5

4

EIGENSCHAFTEN CLSW1000

LED Nebelmaschine mit 9 x 3W Single-LEDs (3 x R, 3 x G, 3 x B). Effekt ähnlich Pyrotechnik. DMX-512 Steuerung. Simultansteuerung via 
Kabel-Fernbedienung. Kabel-Fernbedienung inklusive. Überhitzungsschutz und Warnung bei leerem Kanister. Gummifüße. Traversenmontage in 
beliebigem Winkel. Safety Schraubösen. Betriebsspannung 230V AC / 50Hz, Leistungsaufnahme 800W.

EIGENSCHAFTEN CLSW2000

LED Nebelmaschine mit 12 x 10W 4in1 RGBA LEDs. Effekt ähnlich Pyrotechnik. DMX-512 Steuerung. Simultansteuerung via Kabel-Fernbe-
dienung. Kabel-Fernbedienung inklusive. Überhitzungsschutz und Warnung bei leerem Kanister. Gummifüße. Traversenmontage in beliebigem 
Winkel. Safety Schraubösen. Betriebsspannung 230V AC / 50Hz, Leistungsaufnahme 1200W.

BEDIENUNG

Schalten Sie die LED-Nebelmaschine aus und trennen sie stets vom Netz, bevor Sie den Kanister befüllen. Befüllen Sie den Kanister der 
LED-Nebelmaschine ausschließlich mit Cameo Nebelfluid (vorzugsweise Cameo Fast Fluid) und verschließen ihn sorgfältig. Wenige Minuten 
nach dem Einschalten ist die LED-Nebelmaschine betriebsbereit (ca. 5 Minuten). Sie verfügt über eine Kanisterbeleuchtung (LED) und das 
4-stellige LED-Display, die über den Betriebszustand Auskunft geben. In der Einstellung ab Werk sind die Anzeigeelemente Kanisterbeleuchtung 
und Display aktiviert:
1. Während der Aufheizphase des Verdampfers leuchtet der Kanister permanent rot, im Display wird „uP“ angezeigt und das Gerät ist nicht 
 betriebsbereit.
2. Während der Betriebsbereitschaft leuchtet der Kanister permanent blau, im Display wird, je nach Ansteuerung, „rEAd“ (Ansteuerung via 
  Kabel-Fernbedienung), oder die aktuell eingestellte DMX-Startadresse angezeigt (Ansteuerung via DMX-Controller).
3. Ist das Nebelfluid im Kanister verbraucht, fängt die Kanisterbeleuchtung nach ca. 2 Minuten an rot zu blinken, im Display blinken zwei 
  Minuszeichen und die LED-Nebelmaschine wechselt in den Fehlermodus. Schalten Sie das Gerät aus und trennen es vom 
  Netz, befüllen den Kanister mit Nebelfluid und schalten das Gerät wieder ein. Gehen Sie in gleicher Weise vor, falls Sie bevor 
  die Nebelmaschine in den Fehlermodus wechselt, bemerken, dass das Nebelfluid verbraucht ist.
Liegt ein DMX-Signal am Gerät an, wird automatisch die DMX-Betriebsart aktiviert und die aktuell eingestellte DMX-Startadresse wird im 
Display angezeigt. Die Steuerung via Kabel-Fernbedienung ist in diesem Fall deaktiviert. Liegt kein DMX-Signal an, kann die Steuerung der 
LED-Nebelmaschine durch die mitgelieferte Kabel-Fernbedienung erfolgen.

Verdampfer wird aufgeheizt.

LED-Nebelmaschine betriebsbereit (ready).
Steuerung via Kabel-Fernbedienung.

LED-Nebelmaschine betriebsbereit,
DMX-Signal liegt an.

DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN

Drücken Sie den MODE-Taster so oft, bis im Display „Addr“ angezeigt wird. Drücken Sie nun auf ENTER und stellen die DMX-Startadresse 
mit Hilfe der Taster UP und DOWN wunschgemäß ein (001 - 509). Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

-

-> ENTER
<- MODE

ANZEIGEELEMENTE EINSTELLEN

In einigen Fällen können Kanisterbeleuchtung und LED-Display störend wirken und sind daher abschaltbar (die Warnmeldung bei verbrauchtem 
Nebelfluid ist davon ausgeschlossen und wird im Fehlerfall zwingend aktiviert).
Drücken Sie den MODE-Taster so oft, bis im Display „dArK“ angezeigt wird, drücken auf ENTER und wählen die gewünschte Einstellung mit 
Hilfe der Taster UP und DOWN aus (on = Kanisterbeleuchtung abgeschaltet, Displayabschaltung nach ca. 15 Sekunden / oFF = Kanisterbe-
leuchtung und Display permanent aktiv). Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.

-> ENTER ->

UP/DOWN

/

-> ENTER
<- MODE

KABEL-FERNBEDIENUNG

2

4

6

1

3

5

7

BEDIENTASTER

MODE:

 Auswahl der Menüpunkte. In der Menüstruktur eine Ebene höher gelangen.

ENTER:

 Bestätigen von Wertänderungen.

UP

 und 

DOWN:

 Ändern von DMX-Adresse und Einstellungen.

Die Kabel-Fernbedienung ist dafür ausgelegt, mehrere Cameo Steam Wizard LED-Nebelmaschinen simultan ansteuern zu können. Verbinden 

Sie hierzu Steam Wizard LED-Nebelmaschinen (SW1000 und/oder SW2000) mit Hilfe von DMX-Kabeln zu einer Kette (DMX OUT -> DMX 

IN) und schließen die Kabel-Fernbedienung an der ersten LED-Nebelmaschine der Kette an. Stellen Sie die DMX-Startadresse aller „Sla-

ve“-LED-Nebelmaschinen in der Kette auf den Wert 001.

Summary of Contents for STEAM WIZARD 1000

Page 1: ...STEAM WIZARD 1000 2000 LED FOG MACHINE CLSW1000 CLSW2000 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO...

Page 2: ...rty damage and personal injuries 18 If your equipment is no longer functioning properly if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way switch it off im...

Page 3: ...ng operation Do not touch the outlet nozzle during operation and maintain a minimum distance of 50cm from it Ensure that the device has cooled down completely before cleaning or transporting it 7 The...

Page 4: ...taneous illumination of LEDs Press the button to start the interval function and again to quit The fog burst and LED illumination period is approximately 2 seconds Configure the time interval between...

Page 5: ...t should send all data allocated to address 1 to this device regardless of its position in the DMX network SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS 1 Connect the male XLR connector 3 pin or 5 pin of the D...

Page 6: ...ined with LED spotlights Fog generator operating on evaporation principle combined with LED spotlights Warm up time approx 5 minutes approx 5 minutes Colour spectrum LEDs RGB RGBA No of LEDs 9 12 LED...

Page 7: ...kdose Ber hren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen H nden 27 Schalten Sie das Ger t m glichst nicht schnell hintereinander ein und aus da sonst die Lebensdauer des Ger ts beeintr chtigt w...

Page 8: ...htet der Kanister permanent blau im Display wird je nach Ansteuerung rEAd Ansteuerung via Kabel Fernbedienung oder die aktuell eingestellte DMX Startadresse angezeigt Ansteuerung via DMX Controller 3...

Page 9: ...circa 5 Sekunden ebenso die Anzeige LED im Taster 6 BRIGHTNESS Regler zum Einstellen der Effekt Helligkeit Linksanschlag Blackout 0 Rechtsanschlag maximale Helligkeit 100 Eine integrierte Anzeige LED...

Page 10: ...auf 3 Pol XLR female K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt Steckerbelegung DMX Adapter 3 Pol XLR male auf 5 Pol XLR female K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt HERSTELLERERKL RUNGEN HERSTELLERGA...

Page 11: ...areil ne doit tre r par que par un personnel autoris 19 Pour le nettoyage de l appareil utilisez un chiffon sec 20 Observez toutes les r glementations en vigueur dans votre pays pour mettre l appareil...

Page 12: ...RNANT LES MACHINES BROUILLARD 1 Ce produit est con u pour un usage professionnel dans le domaine du spectacle vivant Il n est pas destin tre utilis par des particuliers 2 Utiliser exclusivement le liq...

Page 13: ...der appuyer sur la touche ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE R GLAGE DES L MENTS D AFFICHAGE Les t moins lumineux du bidon et l cran LED sont parfois g nants Ils peuvent donc tre d sactiv s dans ce cas l...

Page 14: ...ppareil de la cha ne doit poss der une r sistance de terminaison Terminator PROTOCOLE DMX Il s agit d un langage universel permettant d interconnecter des appareils DMX de type diff rents de marques d...

Page 15: ...m Pour toute information compl mentaire contactez nous info adamhall com D signation du mod le CLSW1000 CLSW2000 Cat gorie de produit Machine brouillard Machine brouillard Type G n rateur de fum e par...

Page 16: ...la vida til del sistema 28 NOTA IMPORTANTE Sustituya los fusibles nicamente por otros del mismo tipo y de las mismas caracter sticas Si el fusible se funde continuamente p ngase en contacto con un ser...

Page 17: ...acerca del estado operativo En la configuraci n de f brica estar n activados los elementos de visualizaci n correspondientes a la iluminaci n del bid n y a la pantalla 1 Durante la fase de calentamien...

Page 18: ...lor autom tico Las luces LED y el indicador LED del bot n se iluminar n durante unos 5 segundos 6 BRIGHTNESS Regulador para configurar el brillo del efecto mando girado totalmente a la izquierda compl...

Page 19: ...MXT3 XLR a reo de 5 pines con resistencia de terminaci n K3DMXT5 Asignaci n de pines Conector XLR a reo de 3 pines Conector XLR a reo de 5 pines 2 3 1 1 2 3 4 5 ADAPTADOR DMX Gracias a los adaptadores...

Page 20: ...anych i przewidzianych przez producenta 15 Nie otwiera urz dzenia ani nie dokonywa w nim zmian 16 Po pod czeniu urz dzenia sprawdzi wszystkie ci gi kablowe aby zapobiec szkodom lub wypadkom np w wynik...

Page 21: ...ekty stroboskopowe mog wywo a ataki epilepsji u os b wra liwych na pulsuj ce wiat o Dlatego osoby choruj ce na epilepsj powinny unika miejsc w kt rych stosowane s stroboskopy UWAGA WA NE WSKAZ WKI DOT...

Page 22: ...naciskaj c ENTER ENTER UP DOWN ENTER MODE USTAWIENIA WSKA NIK W Poniewa kontrolka kanistra i wy wietlacz LED mog w niekt rych sytuacjach przeszkadza mo na je wy czy nie dotyczy to ostrze enia o pustym...

Page 23: ...iczba urz dze nie mo e przekracza 32 Ostatnie urz dzenie w a cuchu nale y wyposa y w terminator Z CZE DMX DMX to wsp lny j zyk za pomoc kt rego r ne typy i modele urz dze r nych producent w porozumiew...

Page 24: ...ywa w sprawie kompatybilno ci elektromagnetycznej 2014 30 UE dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niekt rych niebezpiecznych substancji w sprz cie elektrycznym i elektronicznym 2011 65 UE Pe na...

Page 25: ...nto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata 28 NOTA IMPORTANTE Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un f...

Page 26: ...lmente Cameo Fast Fluid richiudendola con cura Pochi minuti dopo l accen sione la macchina del fumo LED pronta per l uso ca 5 minuti Dispone di una spia della tanica LED e di un display LED a 4 cifre...

Page 27: ...tati selezione automatica del colore I LED si accendono per circa 5 secondi come pure l indicatore LED del tasto 6 BRIGHTNESS Regolatore per impostare la luminosit degli effetti apertura a sinistra bl...

Page 28: ...pia scelta di cavi DMX CAVO DMX In caso di cavi di propria realizzazione procedere secondo le figure di questa pagina Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore...

Page 29: ...tensione 2014 35 CE Direttiva CEM 2014 30 UE RoHS 2011 65 UE La dichiarazione di conformit completa reperibile al sito www adamhall com Per ulteriori informazioni inoltre possibile scrivere a info ada...

Page 30: ...WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 03...

Reviews: