background image

 

 

28

 

©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been 

made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to 

change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times. 

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

 

 

 

 

CL-LANGHAM825 

Τύπος

: 8 x 25 

Ισχύς

: 8 x 

∆ιάμετρος

 

αντικειμενικού

 

φακού

: 25 mm 

Τύπος

 

πρίσματος

: BaK-4 

πρίσματος

 

οροφής

 

Επίστρωση

 

φακού

Πλήρως

 

επιστρωμένος

αντικειμενικός

 

φακός

 

ευρείας

 

μπάντας

 

με

 

πολλαπλές

 

επιστρώσεις

 

Γωνία

 

θέασης

: 6,4° 

Οπτικό

 

πεδίο

 

στα

 1000 m: 115 

μέτρα

 

Οπτικό

 

πεδίο

 

στις

 1000 

γιάρδες

: 345 ft 

Έξοδος

 

κόρης

: 3.1 mm 

Ελάχιστη

 

εστιακή

 

απόσταση

: 5 

μέτρα

 

Μήκος

 

διόρθωσης

 

διόπτρας

:+-5 

Βάρος

: 344 g 

CL-LANGHAM1025 

Τύπος

: 10 x 25 

Ισχύς

: 10 x 

∆ιάμετρος

 

αντικειμενικού

 

φακού

: 25 mm 

Τύπος

 

πρίσματος

: BaK-4 

πρίσματος

 

οροφής

 

Επίστρωση

 

φακού

Πλήρως

 

επιστρωμένος

αντικειμενικός

 

φακός

 

ευρείας

 

μπάντας

 

με

 

πολλαπλές

 

επιστρώσεις

 

Γωνία

 

θέασης

: 5,3° 

Οπτικό

 

πεδίο

 

στα

 1000 m: 96 metres 

Οπτικό

 

πεδίο

 

στις

 1000 

γιάρδες

: 288 ft 

Έξοδος

 

κόρης

: 2,5 mm 

Ελάχιστη

 

εστιακή

 

απόσταση

: 5 

μέτρα

 

Μήκος

 

διόρθωσης

 

διόπτρας

:+-5 

Βάρος

: 346 g 

 

 

Οδηγίες

 

χρήστη

 

 

 

 

A: 

Προσαρμογή

 

διόπτρας

 

 
B: 

∆ακτύλιος

 

εστίασης

 

 
C: 

Περιστροφικά

 

καλύμματα

 

ματιού

 

 
D: 

Ελαστικοποιημένη

 

λαβή

 

 

Προσαρμογή

 

στα

 

κιάλια

 

για

 

να

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

τα

 

μάτια

 

σας

 

Η

 

απόσταση

 

μεταξύ

 

των

 

ματιών

που

 

αποκαλείται

 

διακορική

 

απόσταση

ποικίλει

 

από

 

άτομο

 

σε

 

άτομο

Για

 

να

 

επιτύχετε

 

πλήρη

 

ευθυγράμμιση

 

των

 

φακών

 

στα

 

κιάλια

 

με

 

τα

 

μάτια

 

σας

ακολουθήστε

 

τα

 

παρακάτω

 

απλά

 

βήματα

1. 

Κρατήστε

 

τα

 

κιάλια

 

σας

 

στην

 

κανονική

 

θέση

 

θέασης

2. 

Κρατήστε

 

κάθε

 

διοπτρικό

 

κύλινδρο

 

ξεχωριστά

Μετακινήστε

 

τους

 

διοπτρικούς

 

κυλίνδρους

 

πιο

 

κοντά

 

ή

 

μακριά

 

μεταξύ

 

τους

 

μέχρι

 

να

 

δείτε

 

ένα

 

ενιαίο

 

κυκλικό

 

πεδίο

Επανατοποθετήστε

 

πάντοτε

 

τα

 

κιάλια

 

σας

 

στη

 

θέση

 

αυτή

 

πριν

 

τη

 

χρήση

 

τους

Πώς

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τη

 

βέλτιστη

 

όραση

 

Καθώς

 

η

 

ατομική

 

όραση

 

διαφέρει

 

από

 

άτομο

 

σε

 

άτομο

 

υπάρχει

 

μια

 

ρύθμιση

 

της

 

διόπτρας

 

που

 

επιτρέπει

 

τη

 

σωστή

 

ρύθμιση

 

των

 

κιαλιών

 

στην

 

όραση

 

σας

 

όπως

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

1. 

Ρυθμίστε

 

τη

 

διακορική

 

απόσταση

 

όπως

 

περιγράφεται

 

παραπάνω

2. 

Τοποθετήσετε

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

διόπτρας

 

στο

 

μηδέν

 

και

 

κοιτάξτε

 

ένα

 

μακρινό

 

αντικείμενο

3. 

Να

 

έχετε

 

και

 

τα

 

δύο

 

μάτια

 

ανοιχτά

 

συνεχώς

4. 

Καλύψτε

 

το

 

δεξί

 

αντικειμενικό

 

φακό

χρησιμοποιώντας

 

ένα

 

κάλυμμα

 

φακού

 (

την

 

ίδια

 

πλευρά

 

που

 

έχει

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

διόπτρας

). 

5. 

Ρυθμίστε

 

το

 

δακτύλιο

 

εστίασης

 

ώστε

 

να

 

εστιάσει

 

σε

 

ένα

 

μακρινό

 

αντικείμενο

 

με

 

λεπτομέρεια

 (

πχ

 

τοίχος

κλαδιά

 

δέντρων

 

κτλ

έως

 

ότου

 

να

 

εμφανιστεί

 

με

 

μεγαλύτερη

 

ευκρίνεια

6. 

Αποκαλύψτε

 

τον

 

αντικειμενικό

 

φακό

 

στην

 

πλευρά

 

της

 

ρύθμισης

 

της

 

διόπτρας

καλύψτε

 

τον

 

άλλο

 

αντικειμενικό

 

φακό

 

και

 

μετά

 

κοιτάξτε

 

το

 

ίδιο

 

αντικείμενο

 

Summary of Contents for CL-LANGHAM102

Page 1: ...FR Jumelles tanches remplies d azote Manuel de l utilisateur 7 NL Waterbestendige met Stikstof Gevulde Verrekijker Gebruikershandleiding 9 ES Prism ticos impermeables rellenos de nitr geno Manual de...

Page 2: ...mes Nedis B V part of the Nedis Group De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands Tel 31 73 599 1055 Fax 31 73 599 9699 Web www nedis com or www nedis nl Any unauthorised use of the informa...

Page 3: ...AT THE SUN THROUGH YOUR BINOCULARS TO AVOID SEVERE EYE DAMAGE Technical specifications CL LANGHAM825 Type 8 x 25 Magnification 8x Objective lens diameter 25 mm Type of prism BaK 4 Roof Prism Lens coa...

Page 4: ...dioptre ring beyond its stop position as this may damage it 8 Your binoculars should now be adjusted to your eyes Simply turn the central focus wheel to focus the binoculars to any distance Make a no...

Page 5: ...GLAS DIREKT IN DIE SONNE UM SCHWERE AUGENSCH DEN ZU VERMEIDEN Technische Daten CL LANGHAM825 Typ 8 x 25 Leistung 8 x Objektivdurchmesser 25 mm Prismentyp BaK 4 Dachkantenprisma Linsenverg tung Vollver...

Page 6: ...ite auf decken Sie die andere Objektivlinse dann betrachten Sie das gleiche Objekt 7 Verwenden Sie nur den Dioptrie Einstellungsring und drehen Sie ihn bis das betrachtete Objekt so scharf wie m glich...

Page 7: ...s assurent la protection contre l humidit Le remplissage des jumelles l azote sec emp che l int rieur des optiques de se couvrir de bu e Contenu de l ensemble Jumelles Etui de transport Sangle de cam...

Page 8: ...ouverts tout moment 4 Couvrez la lentille d objectif droit avec un capuchon du c t du r glage de dioptrie 5 Ajustez la roulette de focale pour observer les petits d tails d un objet distance par exem...

Page 9: ...lisation incorrecte de l appareil Avis de non responsabilit Le design et les caract ristiques techniques sont sujets modification sans notification pr alable Tous les logos de marques et noms de produ...

Page 10: ...ien het gezichtsvermogen per persoon verschilt is de verrekijker uitgerust met een dioptrie instelling Pas de verrekijker aan uw gezichtsvermogen aan door de volgende stappen toe te passen 1 Stel de p...

Page 11: ...t direct op de lens Garantie Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens ver...

Page 12: ...al jelos hasta que vea un nico campo circular Vuelva a ajustar los prism ticos a esta posici n antes de usarlos C mo ajustar la fortaleza ocular individual Como la visi n individual var a de una perso...

Page 13: ...as superficies pticas Para una limpieza m s profunda se puede usar tejido para lentes fotogr ficas l quido de limpieza para lentes de tipo fotogr fico o alcohol isoprop lico Aplique siempre l quido de...

Page 14: ...gli occhi chiamata distanza interpupillare varia da persona a persona Per raggiungere un allineamento perfetto delle lenti nel binocolo ai vostri occhi seguite questi semplici passi 1 Tenete il binoc...

Page 15: ...te digitali pulite delicatamente con un panno morbido per lenti di buona qualit L uso di un panno non adatto o il grattare non necessario potrebbero graffiare la superficie della lente e possibilmente...

Page 16: ...kennuspy r C K nnett v t silm kupit D Kuvioitu tartuntapinta Kiikarien s t minen silmiin sopivaksi Silmien v linen et isyys jota kutsutaan silm v liksi vaihtelee henkil itt in Saavuttaaksesi t ydellis...

Page 17: ...alla pehme ll linssiliinalla Soveltumattoman liinan k ytt minen tai tarpeeton hankaaminen voivat naarmuttaa linssin pintaa ja aiheuttaa lopulta pysyvi vaurioita Mikrokuitupuhdistusliina saatavilla use...

Page 18: ...g av kikarobjektiven f r dina gon f lj dessa enkla steg 1 H ll din kikare i normal position 2 Greppa stadigt i varje hylsa Flytta hylsorna n rmare varandra eller fr n varandra tills du kan se ett enda...

Page 19: ...k linsfiber och fotografisk typ av linsreng ringsv tska eller isoprpylalkohol anv ndas Reng ringsv tskan ska alltid appliceras p reng ringsduken aldrig direkt p linsen Garanti Ingen garanti g ller vid...

Page 20: ...passer til ynene dine Avstanden mellom ynene kalt pupilleavstand varierer fra person til person For s rge for at kikkertens linser er perfekt justert for ynene dine m du f lge disse trinnene 1 Hold k...

Page 21: ...alitet Dersom du bruker en upassende klut eller gnir un dig kan du ripe opp linseoverflaten noe som etter hvert kan f re til permanent skade En rengj ringsklut av mikrofiber f s hos de fleste fotoforh...

Page 22: ...e som kaldes for pupilafstanden varierer fra person til person For at opn perfekt indstilling af linserne p kikkerten til dine jne skal du f lge disse enkle trin 1 Hold din kikkert i den normale visni...

Page 23: ...inseklud af god kvalitet Brug af en upassende klud eller un dvendig gnidning kan ridse linsens overflade og eventuelt for rsage permanent skade En mikrofiber reng ringsklud tilg ngelig hos de fleste f...

Page 24: ...n m povrchem Nastaven dalekohledu pro va e o i Mezio n vzd lenost se li u ka d ho lov ka Pro dosa en dokonal ho slad n o ek dalekohledu pro va e o i postupujte podle n sleduj c ch jednoduch ch krok 1...

Page 25: ...o ist te kvalitn m m kk m had kem na optiku P ehnan m t en m nebo pou ijete li nevhodn had k m ete povrch o ek po kr bat a p padn zp sobit trval po kozen dalekohledu ist c had k z mikrovl kna k dost n...

Page 26: ...hat szemkagyl k D Durv tott markolat A t vcs pupillat vols ghoz ll t sa A pupill k t vols ga mindenkin l m s Emiatt a t vcs vet haszn lat el tt az egy ni pupillat vols ghoz kell ll tani a k vetkez m d...

Page 27: ...vol tsa el a lencs r l 2 A r tapadt szennyez d st vagy ujjlenyomatot j min s g lencsetiszt t kend vel t vol tsa el gyeng den A nem megfelel kend vagy durva sik l s sszekarcolhatja a lencs t s visszafo...

Page 28: ...ontained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times CL LANGHAM825 8 x 25 8 x 25 mm BaK 4 6 4 1000 m 115 1...

Page 29: ...not guarantee its correctness and completeness at all times 7 8 1 2 3 1 2 RO Romana Introducere Acest binoclu este conceput i fabricat folosind cea mai recent tehnologie pentru produse impermeabile i...

Page 30: ...vizualizare 5 3 C mp de vedere la 1000 m 96 metri C mp de vedere la 1000 yarzi 87 78 m Pupila de ie ire 2 5 mm Lungimea focal minim 5 metri Lungimea de reglare a dioptriilor 5 Greutate 346 g Instruc...

Page 31: ...t ntre inere ntre inerea binoclului 4 P stra i binoclul dumneavoastr av nd cupele extinse Acest lucru va permite evitarea presiunii excesive i a uzurii atunci c nd cupele sunt pliate n jos 5 Nu sc pa...

Page 32: ...curacy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times CL 825 8 x 25 8 x 25 BaK 4...

Page 33: ...DIS BV Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctne...

Reviews: