background image

®

 and

  

TM

 

are trademarks of Camoplast Solideal inc./

®

 et 

Mc

  

sont des marques de Camoplast Solideal inc.

All rights reserved. / Tous droits réservés. ©2015 Camoplast Solideal inc

Printed in Canada / Imprimé au Canada

IMPORTANT

The Camoplast UTV T4S, from Camoplast Hi-Performance Tracks, were first and foremost

designed to provide the best performance in terms of traction and floatation in conditions of

extreme terrain such as deep snow and mud.  The track were also designed for side-by-side type
vehicles that can ride at a maximum speed of 40 km/h (about 70 km/h on speedometer).
Exceeding this speed when the terrain conditions are dry can cause premature wear and or major
breakdowns on the track system. If breakage occurs due to excessive speed, damage will not be
covered under normal warranty. It is the user's responsibility to abide by these terms of use.

Les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance Camoplast UTV T4S ont
d'abord et avant tout été conçus pour offrir les  meilleures performances en termes de traction et
de flottabilité dans les conditions de terrains extrêmes telles que la neige et la boue. Ils ont
également été conçus pour des véhicules de type côte à côte pouvant rouler jusqu'à une vitesse
réelle maximum de 40 km/h, soit environ 70 km/h à l'indicateur de vitesse.  Excéder cette vitesse
lorsque les conditions de terrain sont sèches peut causer une usure prématurée ainsi que des
bris majeurs au système de traction qui ne seront pas couverts par la garantie. Il est de la
responsabilité de l'usager de respecter ces conditions d'utilisation.

IMPORTANT

The way the Camoplast Hi-Performance Tracks UTV T4S track system is used, is directly linked
with the longevity of the system components. Sportive driving, rapid direction changes and

repeated fast turns (more specifically on power steering vehicles) are not advised. This way of

driving increases the risk of derailing and can cause premature wear and or major breakdowns on
the track system which will not be covered under normal warranty.

La façon d'utiliser les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance UTV T4S a
un lien direct avec la durée de vie des composantes du système. Une conduite sportive,

changement de direction rapide, virage rapide et à répétition (plus spécifiquement aux véhicules

à direction assistée) n'est pas recommandable. Ce type de conduite augmente les risques de

détraquage et peut causer une usure prématurée ainsi que des bris majeurs au système de

traction qui ne sont pas couverts par la garantie.

IMPORTANT

Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling, 

installing and using the track system.

Veuillez lire attentivement ce document, en entier, ainsi que le Manuel de l’utilisateur avant 

d’assembler, d’installer et d’utiliser le système de traction.

Summary of Contents for T4S

Page 1: ...Installation Guidelines Directives d installation BRP 5000 02 2557 MAN VERSION B...

Page 2: ...esse lorsque les conditions de terrain sont s ches peut causer une usure pr matur e ainsi que des bris majeurs au syst me de traction qui ne seront pas couverts par la garantie Il est de la responsabi...

Page 3: ...5 5 ITEM P N DESCRIPTION QTY 1 1004 02 0100 FRONT BRACKET KIT ENSEMBLE ANCRAGE AVANT 1 2 1004 02 0101 ANTI ROTATION FRONT BRACKET ANCRAGE ANTIROT AV 2 3 1006 02 0105 FRONT BRACKET COVER COUVERT ANCRA...

Page 4: ...KIT ENSEMBLE ANCRAGE ARRI RE 1 7 1005 02 1006 REAR LEFT ANCHOR BRACKET ANCRAGE ARRI RE GAUCHE 1 8 1005 02 1016 REAR RIGHT ANCHOR BRACKET ANCRAGE ARRI RE DROIT 1 9 1007 02 1025 REAR COVER LH COUVERT AN...

Page 5: ...ROUE Installation Guidelines Directives d installation 7 0 3 1 6 5 37 21 47 67 5 1 0 7 5 66 16 0 7 85 21 8 7 7 5 38 521 7e 67 5 1 0 7 5 0 7 85 21 8 7 2 7 28 21 6 0 3 1 2 7 28 21 6 0 3 7 1 67 3 63 5 6...

Page 6: ...NFORMATION 1 For installation purposes directional arrows have been cut out of the main components in the anchor bracket kits These arrows indicate the front of the vehicle relative to the component S...

Page 7: ...s utiliser un dispositif de levage comme support permanent 1 Position the vehicle on a flat and level surface or on a suitable lifting device shift the transmission to neutral and turn off engine 1 Pl...

Page 8: ...s moyeux de roue sont exempts de toute salet Voir la Figure 6 Figure 6 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove bolt washers a...

Page 9: ...orque See Figure 8 5 Positionner la partie inf rieure de l ancrage anti rotation 7 8 sous le bras de suspension inf rieur Positionner la partie sup rieure 9 10 au dessus du bras de suspension de fa on...

Page 10: ...ndicated by the vehicle s manufacturer when tightening wheel nuts 6 Fixer le syst me de traction au moyeu de roue arri re utiliser les crous 22 fournis Voir la Figure 10 NOTE Retirer le protecteur en...

Page 11: ...l ordre indiqu Figure 11 8 Verify that spring assembly bolt G is tightened to the recommended torque specification 40 N m 30 lb ft Refer to Figure 12 8 V rifier que le boulon du ressort G est serr au...

Page 12: ...moyeux de roue sont exempts de toute salet Voir la Figure 13 Figure 13 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove the bolt washe...

Page 13: ...suspension de fa on ce que le tenon de la partie pli e s aligne dans l ouverture de la partie inf rieure Ins rer les boulons M10x55 mm 4 par le dessous de l ancrage Assembler les deux parties avec les...

Page 14: ...urnies dans l ensemble d installation Voir la Figure 17 NOTE Dans le cas o l ann e mod le de votre syst me de traction est ant rieure 2015 consulter la directive d installation 7003 77 3500 Figure 17...

Page 15: ...tightened to the recommended torque specification 40 N m 30 lb ft Refer to Figure 19 9 V rifier que le boulon du ressort F est serr au couple recommand 40 N m 30 lb pi Voir la Figure 19 Figure 19 Ins...

Page 16: ...et les bagues espaceurs A tel que montr la Figure 20 Figure 20 IMPORTANT 11 Apply grease evenly all around step spacer bushing A and in hole of aluminium puck B when assembling these parts together Se...

Page 17: ...um puck points toward the front of the vehicle 12 Assembler l extr mit en aluminium du limiteur de conduite au trou central de la partie inf rieure de l ancrage avant en utilisant le boulon D d assemb...

Page 18: ...f cable so that the cable end hole center G is located 13 to 19 mm to in short of the attach hole center on the support plate H See Figure 23 13 Tourner le volant du v hicule au maximum de la course d...

Page 19: ...l aile pour viter les dommages au niveau des composantes du v hicule et toute usure pr matur e au niveau des chenilles 3 Lower the vehicle to the ground 3 Abaisser le v hicule au sol ADJUSTMENTS AJUS...

Reviews: