background image

MONTAGE DU BOÎTIER DU BOUTON

1.  Utiliser deux vis pour attacher le boîtier du 

bouton à sa plaque de fixation. Remarque 
– les vis passent à travers le boîtier et 
la plaque de fixation dans le robinet. Il 
sera peut-être nécessaire d’ajuster la 
plaque de fixation pour que les trous soient 
correctement alignés. Veiller à ce que le 
boîtier soit centré sur le robinet avant 
d’attacher les vis.

2.  Enfoncer le bouton dans la tige du robinet 

comme illustré.

ATTACHE DES REGISTRES D’AIR

Mettre le fumoir en position verticale sur ses 
pieds.
1.  Monter un registre d’air au-dessus du fumoir 

comme illustré en utilisant le matériel fourni.

2.  Serrer les écrous suffisamment pour 

maintenir le registre tout en lui permettant 
de se déplacer avec une légère résistance.

3.  Répéter les étapes 1 et 2 pour les registres 

latéraux restants.

MONTAGE DES PIEDS

1.  Placer le boîtier du fumoir en position 

verticale et enlever la porte en la soulevant 
hors de ses charnières. Laisser le panneau 
de la porte sur le côté pour faciliter le 
montage. Retirer le bouton du robinet en 
tirant dessus.

2.  Mettre l’ensemble du fumoir à l’envers. 

Déposer le boîtier du fumoir sur une surface 
rembourrée (ex. carton ou tapis) pour éviter 
de faire des grattes ou des coups dans le 
fumoir.

3.  Monter les 4 pieds et le panneau avant 

comme illustré en utilisant les boulons 
M6X10 et les écrous M6.

Important:

 monter le panneau avant avec les 

pieds avant d’attacher les boulons intérieurs 
car ces boulons doivent passer à travers le 
panneau avant et le pied.

MONTER LE BRÛLEUR ET FIXER L’ADAPTATEUR 
DU DÉTENDEUR

1. Laisser le boîtier du fumoir à l’envers.
2.  Monter l’ensemble du logement du brûleur 

avec le boîtier du fumoir en utilisant les 
boulons M6X10 et les écrous M6, comme 
illustré.

3.  Attacher l’adaptateur du détendeur au 

raccordement en laiton sur le manifold 
comme illustré. Utiliser une clé pour serrer 
l’adaptateur au raccordement en laiton.

4.  Lorsque l’installation du brûleur et de 

l’adaptateur du détendeur est terminée, 
vérifier qu’il n’y a pas de fuites aux 
alentours de la connexion de l’adaptateur 
et du manifold en utilisant une solution 
savonneuse. Voir page 7 - test d’étanchéité.

MONTAGE DES POIGNÉES

1.  Monter la poignée de transport au boîtier 

du fumoir comme illustré en utilisant les 
boulons à tête fraisée M6X15 et les écrous 
M6.

2.  Les écrous doivent être bien attachés aux 

boulons.

3.  Répéter les étapes 1 et 2 pour la poignée de 

l’autre côté du boîtier du fumoir.

MONTAGE DE LA PORTE

1.  Remonter le panneau de la porte en 

emboîtant les axes de charnière dans leur 
logement dans le boîtier.

2.  Monter la poignée de porte comme illustré en 

utilisant la poignée, la rondelle ondulée et 
deux contre-écrous M12.

3.  Serrer le contre-écrou M12 jusqu’à ce que 

la poignée soit suffisamment serrée à votre 
goût.

4.  Installer l’ensemble du cadran et du 

thermomètre comme illustré en utilisant les 
vis M5X6.

Summary of Contents for SMV24S-5

Page 1: ...instructions could result in fire explosion or burn hazard which could cause property damage personal injury or death DANGER 1 Never operate this appliance unattended 2 Never operate this appliance w...

Page 2: ...Nuts 4 F SMV 55 Knob Bezel 1 M4 X 6 Screws 2 Valve Knob 1 Damper Vent 3 SMV 3 Cooking Grid 2 SMV 38 SMV Wire Handle 2 SMV 40 Wire Rail 2 SMV 20 Water Tray 1 SMV 6 Chip Tray 1 SMV 7 LP Regulator 1 HRL...

Page 3: ...Valve Asm 1 SMV 47 Ignitor Electrode 1 IGN 6 Drum 1 SMV 48 Burner Asm 1 SMV 57 Burner Bracket 1 SMV 33 M6 X 10 Bolt 4 M5 X 10 Machine Screw 3...

Page 4: ...ware provided 2 Tighten the nut enough to keep the damper vent snug but allow it to rotate with little resistance 3 Repeat steps 1 and 2 for the two remaining side damper vents ASSEMBLE LEGS 1 With th...

Page 5: ...y not be acceptable for this purpose Do not operate smoker on flammable material such as carpet or a wood deck NEVER use gasoline or highly volatile fluids as a starter Store the smoker in a dry prote...

Page 6: ...Firmly tighten by hand only 6 Place the tank to the side or rear of the smoker Make sure the hose does not touch any part of the burner drum housing CAUTION In the connection process the HVR side of t...

Page 7: ...in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to place the pieces into the wood chip tray without removing the tray It is not recommended to remove the...

Page 8: ...opened only open it briefly The smoker will quickly resume cooking temperature after the door is closed Always use a meat probe thermometer to ensure food is fully cooked before removing it from the s...

Page 9: ...closing the air vents Clean the water tray and cooking grids with hot soapy water Rinse and dry thoroughly Coat the water bowl and cooking grids lightly with cooking oil or cooking spray Frequently ch...

Page 10: ...ried crushed sage 2 Tbsp freshly cracked pepper 2 Tbsp kosher salt Instructions Pat dry ribs with soft towel Combine dry ingredients in a small container Generously cover ribs with dry rub Place in pl...

Page 11: ...ors pull flavors deep into the meat structure BRING ON THE SAUCE Select sauces that complement the flavors of your meat and wood Sauces with high sugar content should be applied at the end of the cook...

Page 12: ...normal wear of parts or damage caused by misuse abuse overheating and alteration No alterations are covered in this warranty Camp Chef is not responsible for any loss due to neglectful operation Furt...

Page 13: ...un incendie ou d une explosion DANGER 1 Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil moins de 10 pieds 3 05 m d une autre bouteille ge gaz 3 N...

Page 14: ...2 Valve Knob 1 registre d air 3 SMV 3 grille de cuisson 2 SMV 38 poign e en fil SMV 2 SMV 40 rail 2 SMV 20 r cipient eau 1 SMV 6 plateau pour copeaux de bois 1 SMV 7 d tendeur GPL 1 HRL Ensemble du lo...

Page 15: ...Robinet 1 SMV 47 lectrode de l allume gaz 1 IGN 6 logement 1 SMV 48 Ensemble du br leur 1 SMV 57 Support du br leur 1 SMV 33 Boulons 1 4 20 x 1 2 po 13 mm 4 Vis m taux 10 32 X 3 8 po 10 mm...

Page 16: ...6X10 et les crous M6 Important monter le panneau avant avec les pieds avant d attacher les boulons int rieurs car ces boulons doivent passer travers le panneau avant et le pied MONTER LE BR LEUR ET FI...

Page 17: ...et blessures au dos Il est recommand que deux personnes soul vent ou d placent le fumoir Ne pas d placer le fumoir lors de son utilisation Laisser le fumoir refroidir 45 C 115 F avant de le d placer...

Page 18: ...il dans un endroit clos est uniquement autoris lorsque la bouteille est d branch e et retir e de l appareil Toutes les installations doivent tre conformes aux codes locaux En l absence de tels codes l...

Page 19: ...ents et connexions avec une solution savonneuse Lorsque tous les robinets sont ferm s tendre la solution du test d tanch it un m lange de 50 de d tergent vaisselle et de 50 d eau sur tous les raccorde...

Page 20: ...u de pr parer l entreposage de l appareil Suivre les instructions de la pr sente notice pour les proc dures d entreposage correct et les mises en garde et avertissements importants qui y figurent V ri...

Page 21: ...la section de montage de la pr sente notice Remplir avec pr caution le r cipient eau d eau ou de marinade 2 5 cm 1 po du bord Un r cipient plein durera pendant environ 2 3 heures Ne pas remplir excess...

Page 22: ...les proc dures de nettoyage et d entretien ne peuvent qu tre effectu es pendant que le fumoir est teint et refroidi Ne d poser aucuns mat riaux combustibles essence et autres vapeurs et liquides infl...

Page 23: ...de l extr mit de l os apparaissent et que les c tes se d tachent facilement Poitrine de b uf aromatis e l hickory de plantation Poitrine de b uf de 1 8 2 7 kg 4 6 lb Marinade 2 5 tasses 6 dl de jus d...

Page 24: ...abus la surchauffe et les modifications Elle ne couvre non plus aucune modification Camp Chef n est pas responsable des pertes ventuelles r sultant de la n gligence Par ailleurs cette garantie ne cou...

Reviews: