108
109
REVISÃO
Além da verificação visual efetuada antes, durante e após cada uso, este produto deve ser examinado por uma pessoa
competente, a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto. O registro desta data e das verificações sucessivas
deve ser efetuado na ficha da vida útil do produto: conservar a documentação para as verificações e consultas durante a
vida útil do produto. Verificar a legibilidade das marcações do produto.
Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto não deve mais ser utilizado:
Ÿ
presença de fissuras em qualquer componente,
Ÿ
presença de deformações permanentes em qualquer componente,
Ÿ
alterações não autorizadas efetuadas no produto (soldagens, perfurações, ...),
Ÿ
corrosão que altere gravemente o estado superficial do metal (não desaparece após um leve esfregamento com papel
abrasivo),
Ÿ
mal funcionamento dos mecanismos da alavanca de acionamento
[4]
, do came móvel
[6]
, do botão de bloqueio came
[7]
, da alavanca de segurança
[8]
,
Ÿ
rebarbas e/ou arestas cortantes nas superfícies em contato com a corda do came móvel
[6]
, do came fixo
[5]
, da
flange dianteira
[2]
, da flange posterior
[1]
,
Ÿ
desaparecimento da linha central indicadora de desgaste no came móvel
[6]
,
Ÿ
forte desgaste de qualquer parte do dispositivo (>1mm ),
Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser substituído,
até mesmo em caso de dúvidas. Cada elemento que faz parte do sistema de segurança pode ser danificado durante uma
queda e, então, deve ser sempre examinado antes de ser reutilizado.
Cada produto envolvido em uma queda grave deve ser substituído, pois pode ser sofrido danos estruturais não visíveis a
olho nu.
VITA ÚTIL
A vida útil do produto é ilimitada, não havendo causas que o coloquem fora de uso, desde que sejam efetuadas as
verificações periódicas pelo menos uma vez a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto e que sejam
registrados os resultados na ficha de vida útil do produto. Porém, os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto:
uso intenso, danos a componentes do produto, contatos com substâncias químicas, temperaturas elevadas, abrasões,
cortes, colisões violentas, erros durante o uso e na conservação. Caso houver dúvidas de que o produto não ofereça
mais a segurança necessário, contatar a sociedade C.A.M.P. spa ou o distribuidor.
TRANSPORTE
Proteger o produto contra os riscos relacionados acima.
X - MARCAÇÃO
1.
Nome do fabricante
2.
Nome de dispositivo
3.
Referência do produto
4.
Direção de introdução da corda
5.
Norma de referência
6.
Tipos e diâmetros de corda permitidos
7.
Peso máximo de utilização
8.
N° do lote de produção/Ano de fabricação
9.
Número de série
10.
Ler as instruções de uso
11.
Marcação de conformidade com a diretiva europeia 89/686
12.
N° do órgão que verifica a fabricação do produto
13.
O Modelo possui certificação EAC (norma Rússia-Bielorrúsia-Cazaquistão-Arménia-Quirguistão)
14.
Necessidade de inspeção periódica a cada 12 meses
15.
Botão de bloqueio came
16.
Posições de funcionamento
a.
Subida e fixação
b.
Bloqueio anti-pânico
c.
Descida progressiva
d.
Freio de segurança progressivo
e.
Bloqueio completo
Y - NOMENCLATURA
[1]
Flange posterior
[2]
Flange dianteira
[3]
Orifício de conexão
[4]
Alavanca de acionamento
[5]
Came fixo
[6]
Came móvel
[7]
Botãod e bloqueio came
[8]
Alavanca de segurança
[9]
Rebites de fechamento
[10]
Corda lado frenagem
[11]
Corda lado ancoragem/escalador
W1
-
Órgão que verifica a fabricação do produto
W2
-
Entidade reconhecida que intervém para a verificação CE do tipo
J – FICHA DA VIDA ÚTIL
1.
Modelo
2.
Número de série
3.
N° do lote de produção/Ano de fabricação
4.
Data de compra
5.
Data do primeiro uso
6.
Usuário
7.
Notas
8.
Verificação a cada 12 meses
9.
Data
10.
OK
11.
Nome/Assinatura
12.
Data da próxima verificação
Summary of Contents for GIANT
Page 8: ...6 Working principles Principio di funzionamento Principe de fonctionnement 2A 2B...
Page 10: ...8 Safety locking Bloccaggio di sicurezza Blocage de s curit...
Page 11: ...9...
Page 12: ...10 Installation Istallazione Installation 5A...
Page 13: ...11 5B 5C...
Page 19: ...17 EXPERT USERS ONLY SOLO UTILIZZATORI ESPERTI SEULMENT UTILISATEURS EXPERT 12B 200 210 kg MAX...
Page 21: ...19 EN 15151 1 Giving slack quickly Dare corda rapidamente Donner du mou rapidement...
Page 23: ...21 EN 15151 1 Lowering Discesa Descente 18A 18B 18C...
Page 150: ...148 C A M P www camp russia ru 361 363 EN...
Page 151: ...149 30 80 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3...
Page 158: ...156 14 15 16 10 17 18 8 6 4 7 8 12 4 6 7 8 6 5 2 1 6...
Page 159: ...157 1 12 C A M P spa X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 89 686 12 13...
Page 160: ...158 14 12 15 16 a b c d e Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W1 W2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Page 161: ...159 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...
Page 166: ...164 EN 12841A Giant...
Page 167: ...165...
Page 168: ...166...
Page 169: ...167...
Page 170: ...168...
Page 171: ...169...
Page 172: ...170...
Page 173: ...171...
Page 174: ...172...
Page 175: ...173...
Page 176: ...174...
Page 177: ...175...
Page 178: ...176...
Page 179: ...177...
Page 180: ...178...
Page 181: ...179...
Page 182: ...180...
Page 183: ...181...
Page 184: ...182...
Page 185: ...183...
Page 186: ...184...
Page 187: ...185...
Page 188: ...186...
Page 189: ...187...
Page 190: ...188...
Page 191: ...189...
Page 192: ...190...
Page 193: ...191...