background image

altura de trabajo:

- lpatas completamente extendidas: 229,5 cm

- patas completamente retraídas: 147,2 cm

Ref. No.: 1883

El soporte de seguridad TRIPOD EVO de aluminio es un elemento del equipo individual anticaídas. 
El soporte de seguridad TRIPOD EVO fue ensayado de acuerdo con la norma EN 795 como un punto provisional de amarre de clase B. 
El soporte se debe usar junto con los dispositivos anticaídas. El soporte constituye la protección solo para una persona. El soporte 
TRIPOD EVO debe ser usado con el dispositivo elevador de rescate 284.

!

Cabezal - hecha de acero galvanizado y pintado.

!

Puntos de anclaje - 1 tornillo de ojo central y 3 ojos laterales adicionales en el cabezal.

!

Patas - hechas de aluminio, ajustables, se bloquean mediante los pasadores. Las patas de acero cuentan con 
arandelas de goma para superficies planas y con bordes con  espinas para superficies resbaladizas.

!

Cadena - constituye una protección adicional contra la apertura descontrolada de las patas del soporte, previniendo así 
el cierre del dispositivo.

!

Capacidad de carga permitida: 500 kg

!

Altura de trabajo:

!

- patas completamente extendidas: 229,5 cm

!

- patas completamente retraídas: 147,2 cm

!

Peso : 17 kg

!

Dimensiones de transporte: 172,3 x 23 x 23 cm

cabezal

parte exterior de la pata

parte interior de la pata

pie de acero

Pasador de bloqueo

tornillo central de ojo

3 ojos laterales adicionales

cadena

EQUIPAMIENTO PRINCIPAL

DATOS TÉCNICOS

Soporte 

de seguridad 

DESCRIPCIÓN DE LA MARCACIÓN

El producto se debe retirar de uso inmediatamente, si ha participado en la prevención de una caída. Luego se debe realizar una 
revisión de fábrica detallada. 
La revisión de fábrica puede ser realizada por:
- el fabricante del dispositivo;
- la persona autorizada por el fabricante;
- la empresa autorizada por el fabricante.
Si durante dicha revisión se fija que el producto puede ser usado, se determinará el tiempo máximo de su uso hasta la revisión de fábrica siguiente.

VIDA ÚTIL 

La vida útil es ilimitada, en ausencia de defectos y a condición de que el producto sea examinado periódicamente, por lo menos cada 12 meses, 
y que este control sea recogido en el « archivo de vida útil » del producto. Los siguientes factores pueden reducir la vida del producto: uso intensivo, 
daño a los componentes del producto, contacto con substancias químicas, temperatura elevada, abrasiones, cortes, choques violentos, 
errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento. En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad, 
póngase en contacto con C.A.M.P. spa o el distribuidor.

REVISION

a. Nombre/tipo del dispositivo
b. Número de catálogo
c. Número / año / clase de la norma europea
d. Marca CE y número de la unidad notificada que supervisa 
la producción de dispositivos (art. 11)
e. Mes y año de fabricación
f. Número de serie del dispositivo
g. Atención: lea el manual
h. Marca del fabricante o distribuidor del dispositivo
i. El modelo está certificado de acuerdo a la norma EAC

Manual de uso

Antes de usar el equipo lea 

detenidamente el manual de uso

tornillo 
central 
de ojo

3 ojos laterales 

adicionales

orificio para la 
fijación del 
dispositivo 
ref.284

EN 795:1996 /B + A1:2000 

La unidad notificada que realizó la certificación europea y que supervisa la producción del dispositivo: APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE 

FICHA DE USO

PUESTAS A PUNTO

1

NOMBRE. 

APELLIDO Y FIRMA DEL 

EMPLEADO RESPONSABLE

NÚMERO DE EQUIPO

NOMBRE DE USUARIO

NÚMERO DE REFERENCIA

FECHA DE FABRICACIÓN

FECHA DE ENTREGA PARA EMPLEO

FECHA DE COMPRA

2
3

4

FECHA DE 

LA PRÓXIMA REVISIÓN

FECHA 

DE REVISIÓN

MOTIVOS DE 

LA PUESTA A PUNTO O DE LA REPARACIÓN

DETERIOROS DETECTADOS, 

REPARACIONES REALIZADAS, OTRAS OBSERVACIONES 

La empresa que emplea el equipo es responsable por las anotaciones en la ficha de uso. La ficha de uso debe ser rellenada antes de la primera entrega del 
equipo para su empleo. Toda la información referente al equipo de seguridad (nombre, número de serie, fecha de compra y de comienzo de uso, nombre 
de usuario, informaciones sobre reparaciones y revisiones, y el retiro de uso) tiene que estar anotada en la ficha de uso del equipo.  La ficha debe ser 
rellenada únicamente por un empleado de la empresa responsable del equipo de protección.  Está prohibido usar el equipo individual de seguridad sin una 
ficha de uso rellenada.

NOMBRE DE EQUIPO

MODELO

is a brand owned by    

TRIPOD EVO

TP TC 

019/2011

Ref. 1883

0082

EN 795:1996/B + 

A1:2000

Numero di lotto

Batch number

Numero di serie

Serial number

TP TC 

019/2011

TRIPOD

EVO

1234

04 16

a

i

b

c

d

e

f

g

h

T

ripod Evo_Manuale - Rev

.4 - Jaune 2016

Summary of Contents for TRIPOD EVO

Page 1: ...a volta ogni 12 mesi e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a componenti del prodotto contatti con sostanze chimiche temperature elevate abrasioni tagli urti violenti errori nell uso e nella conservazione raccomandati Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria sicurezza contattare...

Page 2: ...roduttore dei dispositivi o dalla persona o dalla ditta autorizzata dal produttore Si deve controllare accuratamente tutti gli elementi del dispositivo rivolgendo particolare attenzione a qualsiasi danneggiamento usura eccessiva corrosione abrasione taglio e malfunzionamento vedere il punto precedente In alcuni casi se i dispositivi di protezione hanno una costruzione complicata e complessa ad es ...

Page 3: ...f the product contact with chemical substances high temperatures tears and abrasions violent impacts failure to maintain as recommended When suspect that the product is no more safety and reliable please contact C A M P spa or the distributor REVISION IDENTITY CARD SERIAL NUMBER USER NAME DATE OF MANUF DATE OF PUTTING INTO OPERATION DATE OF PURCHASE IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE USER ORGANISATIO...

Page 4: ... should be placed above the position of the user The shape and construction of the anchor device point shall not allowed to self acting disconnection of the equipment Minimal static strength of the anchor device point is 10 kN It is recommended to use certified and marked structural anchor point complied with EN795 it is obligatory to verify the free space required beneath the user at the workplac...

Page 5: ...ire la durée de vie du produit utilisation intense dommages causés à des composants du produit contact avec des substances chimiques températures élevées abrasions coupures chocs violents mauvaises utilisations et conservation En cas de doute quant à la sécurité offerte par ce produit contacter la société C A M P spa ou le distributeur REVISION Notice d utilisation Avant tout usage de l équipement...

Page 6: ...l responsable des révisions périodiques de l équipement de protection et formée dans ce cadre Les révisions périodiques peuvent être également effectuées par le fabriquant de l équipement ou une personne ou une entreprise autorisée par le fabriquant Il faut vérifier avec précision tout les éléments de l équipement en prêtant une attention particulière au moindre endommagement usure excessive corro...

Page 7: ...des Produktes Intensiver Gebrauch Beschädigung eines oder mehrerer Produktbestandteile Berührung mit chemischen Substanzen hohe Temperaturen unsachgemäße Verwendung und Lagerung starke Stürze Abrieb und Schnitte Falls Sie vermuten dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlässig ist setzen Sie Sich in Verbindung mit C A M P spa oder Ihrem Wiederverkäufer ÜBERPRÜFUNG Gebrauchsanweisung Machen Sie...

Page 8: ... einem einjährigen Einsatz muss die persönliche Fallschutzausrüstung mindestens einmal pro Jahr für eine eingehende Überprüfung außer Betrieb genommen werden Diese regelmäßige Überprüfung kann von einem entsprechend ausgebildeten Mitarbeiter vorgenommen werden Sie kann ferner auch vom Hersteller der Vorrichtung oder von einer von diesem beauftragten Person oder Firma vorgenommen werden Hierbei müs...

Page 9: ...ucir la vida del producto uso intensivo daño a los componentes del producto contacto con substancias químicas temperatura elevada abrasiones cortes choques violentos errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad póngase en contacto con C A M P spa o el distribuidor REVISION a Nombre tipo del dispositivo...

Page 10: ...s de cada 12 meses de uso el sistema individual de protección debe ser retirado de uso para realizar una revisión periódica de sus detalles La revisión periódica puede ser realizada por un empleado responsable por inspecciones periódicas que cumplió un curso de instrucción para este fin La revisión periódica puede ser realizada también por el fabricador del equipo o por una persona o una empresa a...

Page 11: ...enomen om een grondige servicebeurt uit te laten voeren De servicebeurt kan worden uitgevoerd door de producent van het apparaat een door de producent geautoriseerde persoon een door de producent geautoriseerde onderneming Tijdens de servicebeurt wordt de toegelaten gebruiksperiode van het apparaat tot de volgende servicebeurt vastgesteld Gebruiksaanwijzing Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldig doorv...

Page 12: ...nstructie klinknagels hoofdgrendel en de werking van het blokkeermechanisme let bij driepoten op de poten pallen oogbouten voetjes ketting en koppelelementen Ten minste eenmaal per jaar na elke 12 maanden gebruik moeten persoonlijke beschermingsmiddelen uit gebruik worden genomen om ze te onderwerpen aan een gedetailleerde periodieke controle De periodieke controle kan worden uitgevoerd door een p...

Page 13: ...pode ser realizada por fabricante ou pessoa recomendada pelo fabricante ou empresa recomendada pelo fabricante Durante esta revisão será estabelecido se o produto pode continuar a ser usado e o tempo admissível de uso até à próxima revisão pelo fabricante VIDA ÚTIL A vida útil é ilimitada excepto se aparecer algum defeito e desde que revisões periódicas sejam feitas pelo menos todos os 12 meses e ...

Page 14: ...mentos de ajuste em antiquedas retrácteis cabo ou correia funcionamento correto do retrator e travão revestimento amortecedor conector em antiquedas de auto aperto corpo do antiquedas função de deslizamento funcionamento do mecanismo bloqueador rebites e parafusos conector amortecedor de energia em conectores corpo principal rebites portão funcionamento do mecanismo bloqueador em tripés pernas pin...

Page 15: ...ăderesauîncazulîncareverificărileperiodiceauevidenţiatdefecte Reviziaînfabricătrebuiesăfieefectuatădecătre producătoruldispozitivului persoanaautorizatădecătreproducătoruldispozitivului societateaautorizatădecătreproducătoruldispozitivului Dacă în timpul verificării se confirmă faptul că produsul poate fi folosit din nou trebuie stabilit timpul maxim de utilizare a dispozitivului până la următoare...

Page 16: ...nsabilă cu verificările periodice ale dispozitivelor de protecţie în cadrul societăţii instruită în acest sens Inspecţiile periodice pot fi efectuate şi către producătorul dispozitivelor sau de către persoana sau societatea autorizată de către producător Trebuie verificate cu atenţie toate elementele dispozitivului acordând o atenţie deosebită oricărei deteriorări uzuri excesive coroziuni abraziun...

Page 17: ...юпроизводителя Онаможетбытьвыполнена производителем лицом уполномоченнымпроизводителем компанией уполномоченнойпроизводителем Во время этой инспекции устанавливается пригодность или непригодность к дальнейшему использованию определяется срок следующей инспекции СРОКСЛУЖБЫ Срок службы изделия не ограничен до тех пор пока не будут выявлены дефекты во время периодической инспекции которая должна пров...

Page 18: ...льные элементы регулировочные элементы на устройствах втягивающего типа трос и лента работоспособность механизмов втягивания и блокировки оболочки амортизатор рывка соединительные элементы на страховочных устройствах на гибких линиях корпус устройства работоспособность скольжения и блокировки заклепки и болты соединительные элементы амортизатор рывка на соединительных элементах тело карабина закле...

Reviews: