background image

R

R

27

R

R

26

9 - MONTAGGIO DEL CORPO RUOTA LIBERA SUL MOZZO

• Accostate il corpetto RL (A - Fig. 16) al mozzo e tenetelo premuto ad
esso, abbassate uno ad uno i tre cricchetti con la chiave a brugola e
inserite il corpetto a fondo nella sua sede.
• Avvitate il dado (B - Fig. 17) girandolo in senso antiorario con la chiave da
17mm tenendo fermo il perno dal lato ruota libera con la chiave a brugola da
5mm inserita per almeno 10 mm (coppia di serraggio 15 N.m. / 11 lb.ft.).

 9 - FITTING THE FREEWHEEL BODY ON THE HUB

• Place the freewheel body (A - Fig. 16) on the hub and hold it in position.
Lower the three pawls one by one by pushing down on them with the Allen
wrench and fully push the freewheel into its seat.
• Tighten the locking screw (B - Fig. 17) with the 17 mm wrench by turning
counterclockwise. Hold the axle steady on the freewheel side with a 5 mm
Allen wrench inserted for at least 10mm. Tightening torque: 15 N.m/11 lb.ft.

9 - MONTAGE DES FREILAUFKÖRPERS AUF DIE NABE

• Den Freilaufkörper (A - Abb. 16) zur Nabe hinführen und diesen an die Nabe
gedrückt halten, die drei Klinken einzeln mit dem Inbusschlüssel in die
Innenverzahnung der Nabe einsetzen und den Freilaufkörper tief in seinen
Sitz einführen.
• Die Führungsbuchse (B - Abb. 17) des Schnellspanners mit einem 17 mm
Schlüssel anziehen, wobei von der Seite des Freilaufkörpers aus, mit dem tief
eingeführten 5 mm Inbusschlüssel die Achse festgehalten wird (Anziehmo-
ment 15 N.n / 11lb.ft).

 9 - MONTAGE CORPS ROUE LIBRE SUR LE MOYEU

• Approchez la roue libre (A - Fig. 16) du moyeu et maintenez-la appuyée
contre celui-ci, abaissez un à un les trois cliquets avec la clé Allen et introdui-
sez la roue libre à fond dans son logement.
• Vissez l’écrou de blocage (B - Fig. 17) avec la clé de 17mm en bloquant l’axe
du côté roue libre avec la clé Allen de 5mm insérée àu moins 10mm.

 

(couple

de serrage 15 N.m / 11lb.ft.).

 9 - MONTAJE DEL CUERPO DE LA RUEDA LIBRE EN EL BUJE

• Acercar la rueda libre (A - Fig. 16) al buje y mantenerla apretada a éste,
bajar las tres carracas una a la vez con la llave hexagonal, y meter la rueda
libre hasta el fondo en su asiento.
• Enroscar la tuerca de bloqueo (B - Fig. 17) con la llave de 17 mm. bloquean-
do el eje por el lado de la rueda libre introduciendo al menos 10mm la llave
allen de 5mm (par de torsión 15 N.m / 11lb.ft.).

 9 - MONTEREN VAN DE CASSETTEBODY OP DE NAAF

• Plaats de cassettebody (A - Fig. 16) op de naaf en hou hem is positie; druk
de drie pallen één voor één met een sleutel op hun plaats.
• Draai de borgmoer (B - Fig. 17) vast met een 17 mm sleutel, hierbij de as
stevig vasthoudend met een 5 mm imbussleutel aan de cassettezijde (min-
stens 10mm.). Aandraaikoppel: 15 Nm.

I

D

F

NL

E

GB

15 N.m - 11 lb.ft

Fig. 16

Fig. 17

A

B

5 mm

Allen

2,5 mm

Allen

Summary of Contents for Freehub

Page 1: ...R R FREEHUB ...

Page 2: ... D EMPLOI Campagnolo ne garantit pas les performances et le bon fonctionnement offerts par la transmission 9 Speed 10 Speed si on ne l utilise pas avec l ensemble de ses composants qui ont été spécialement crées pour s harmoniser et se compléter entre eux Exigez toujours le maximum ATENCION ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEER ATENTAMENTE ESTE LIBRETO DE INSTRUCCIONES Campagnolo no garantiza las pres...

Page 3: ... 19 7 Démontage du corps roue libre P 23 8 Remplacement des cliquets P 25 9 Montage du corps roue libre P 27 10 Montage des pignons P 29 11 Démontage des pignons P 31 1 Especificaciones P 08 2 Herramientas P 11 3 Manutención del buje P 12 4 Regulación del buje P 13 5 Lubrificación del buje P 17 6 Desmontaje y montaje del buje P 19 7 Desmontaje del cuerpo rueda libre P 23 8 Sustitución de las carra...

Page 4: ...ent Cojinete Kogellager H Calotta Cup Lagerschale Cuvette Casquete Cup I Corpo mozzo Hub body Nabenkörper Corps moyeu Cuerpo del buje Naafbody L Perno Axle Achse Axe Perno As M Molla Spring Feder Ressort Muelle Veer N Corpetto RL Freewheel body Freilaufkörper Corps roue libre Cuerpo rueda libre Cassetebody O Cricchetto Pawl Klinke Cliquet Carraca Pal P Dado Nut Mutter Ecrou Tuerca Moer Q Ghiera Lo...

Page 5: ... weder repariert noch können Garantieersatzansprüche gültig gemacht werden ATTENTION Sur les moyeux Campagnolo les rayons ne doivent pas être montés radialement Les moyeux cassés à cause d un montage radial ne seront pas remplacés ou réparés en garantie ATENCION Con los bujes Campagnolo no hay que montar los radios radialmente Los bujes que se rompen al montarlos de esta manera no se repararán ni ...

Page 6: ...illips Schraubenzieher bei Daytona zwei 5 mm Inbusschlüssel 2 OUTILS Toutes les opérations de réglage de démontage et de remontage des moyeux arrières peuvent être effectuées avec les suivantes clés qui ne sont pas inclu ses dans la confection une clé de 17 mm une clé Allen de 2 5 mm pour Record et Chorus un tournevis croix Phillips pour Daytona deux clés Allen de 5 mm 2 HERRAMIENTAS Todas las ope...

Page 7: ...perly seatedonit forRecord andChorus untilthegap X onthelockring C iscompletely closed Make sure that the adjustment is correct the axle slides easily and without play otherwise repeat the adjustment procedure 4 JUSTAGE DER NABE Bei Record und Chorus den 2 5 mm Inbusschlüssel und bei Daytona den Phillips Schraubenzieher tief in die Schraube einführen A und diese mit circa 3 Umdrehungen lockern Um ...

Page 8: ...r el juego del eje desenroscar cuanto sea necesario la virola C girándola en sentido contrario a las agujas del reloj con la mano o con una llave de 21 mm Golpear ligeramente el tornillo D con el mango de plástico de la llave hexagonal Fig 4 Enroscar el tornillo A con la llave Allen introducida hasta el fondo para Record y Chorus o el destornillador a cruz para Daytona hasta cerrar completamente e...

Page 9: ...ln einfetten und Nabe wie auf S 19 beschrieben wieder montieren 5 GRAISSAGE Pour les moyeux qui ont les orifices de lubrification A et B A Roulements moyeu injecter la graisse dans le trou A après avoir enlevé le collier B Roulements roue libre injecter la graisse dans le trou B Pour les moyeux dépourvus du trou de graissage il faut démonter le moyeu graisser les billes et remonter le moyeu comme ...

Page 10: ...t Achse Freilaufkörper herausziehen und den Ring D die Konuse E die Dichtung F darauf ach ten diese nicht zu beschädigen sowie die Kugellager G abnehmen Fortsetzung auf S 21 6 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU MOYEU Inserez au moins 10 mm la clé Allen de 5 mm dans l ècrou A et dèvissez le en empêchant la rotation de l axe avec l autre clé Allen bien fixée à l extremité opposé de l axe Fig 6 Désserrez d en...

Page 11: ...wobeiderRotationderAchsemitdemzweiten5mmInbusschlüssel der auf der gegenüberliegenden Seite eingeführt ist entgegengewirkt wird Die Nabe justieren so wie auf S 15 beschrieben S il faut remplacer les cuvettes adressez vous à un Service Center Campagnolo Nettoyez soigneusement les composants graissez les billes et procédez au remontage en exécutant en sens inverse les opérations de démontage Le remo...

Page 12: ...r Mutter anzeigt Dann den Freilaufkörper von der Achse nehmen 7 DÉMONTAGE CORPS ROUE LIBRE Bloquez l axe en insérant au moins 10mm la clé Allen de 5mm A Fig 11 sur le côté roue libre et dévissez l écrou B en le tournant avec la clé de 17mm C dans le sens des aiguilles d une montre comme indiqué par la flèche qui se trouve sur celui ci Enlevez le corps roue libre de l axe 7 DESMONTAJE DEL CUERPO RU...

Page 13: ...e Bohrung des Klinkenträgers einführen und dann die Klinken mit der Feder blockieren Sobald die Feder eingeführt ist heben sich die Klinken Abb 15 8 RETRAIT ET MONTAGE DES CLIQUETS Enlevez le ressort en veillant à ne pas le déformer en soulevant légère ment le cliquet A Fig 13 enlevez les cliquets et si nécessaire remplacez les introduisez la partie pliée du ressort dans le trou du porte cliquets ...

Page 14: ...es Schnellspanners mit einem 17 mm Schlüssel anziehen wobei von der Seite des Freilaufkörpers aus mit dem tief eingeführten 5 mm Inbusschlüssel die Achse festgehalten wird Anziehmo ment 15 N n 11lb ft 9 MONTAGE CORPS ROUE LIBRE SUR LE MOYEU Approchez la roue libre A Fig 16 du moyeu et maintenez la appuyée contre celui ci abaissez un à un les trois cliquets avec la clé Allen et introdui sez la roue...

Page 15: ...avec l outil code Campagnolo UT BB080 en utilisant la clé dynomométrique C en tenant les pignons blo qués avec la clé à fouet UT CS060 Fig 19 Attention les bagues fournies avec les pignons jusqu à la gamme 98 ne sont pas compati bles avec les nouveaux moyeux à bague filetée 27x1 Pour d autres informations référez vous à la feuille rélative au mode d emploi des pignons 10 MONTAJE DE LOS PIÑONES Los...

Page 16: ...per set zen die Aufsteckprofile des Freilaufkörpers mit denen der Halterung ausrich ten und die Ritzel darüberstülpen 11 DÉMONTAGE DES PIGNONS DU CORPS ROUE LIBRE Démonter la bague A en utilisant l outil B UT BB080 la clé Allen C de 24 mm ainsi que le fouet à chaîne D UT CS060 comme le montre la figure Fig 20 Introduisez le support porte pignons en résine sur le côté du corps RL ali gnez les profi...

Page 17: ...COD 7225178 06 99 LO LATINO A cml ltda LVARO 330 Cj 72 CEP 09030 520 O BRASIL 1 444 9123 1 449 2344 o macbbs com br O IBERICA s l APELLANIZ 17 RIA SPAIN 45 222504 45 244007 o campagnolo es ...

Reviews: