15
IB0001
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
2
Operating Instructions
General Safety
(Cont’d.)
Secure loose clothing and long hair before
attempting jump-start procedure. Wear
clothing protection when working around
lead acid batteries.
Avoid dropping metal tools on or near
battery posts. They may spark or short-
circuit the system or battery, causing an
explosion.
Always store, use and charge unit out of
reach of children.
Battery clamps are ALWAYS ‘ON’! Never
touch clamps to a metal conductor or to one
another. Dangerous sparks or explosion could
occur, resulting in death or serious injury.
Always store battery clamps in built-in
holsters when not in use.
• Do not insert anything other than the
supplied 12 Volt DC Cord or recommended
appliance power/recharging cords into the
12 Volt DC Power Outlet on this unit.
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
• Use only the supplied 120 Volt AC Adapter
for recharging this unit.
Do not leave the unit unattended while the
inflator is running.
Never exceed the recommended pressure for
any inflatable object. Do not over-inflate
objects. Over-inflation could cause property
damage and/or personal injury.
The universal adapter must be locked to
secure inflation accessories. Use extreme
caution when using inflation accessories.
When inflating a car’s tires, always put the car
in park, set the emergency brake and chock
the wheels to prevent property damage
and/or personal injury.
Always use a separate pressure gauge to
check the pressure in tires and in low-pressure
inflatable objects.
Inflator must cool for 20 minutes after 20
minutes of continuous operation. The Inflator
is not designed to operate continuously for
more than 20 minutes.
!
CAUTION
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
Do not use inflator on high pressure tires
such as those on large trucks, trailers or
tractors. The inflator is not designed to
operate for the length of time necessary to
inflate these tires.
Make sure the universal adapter touches the
core of tire valve stem.
Charging
Instructions Using
120 Volt AC Adapter
Keep the 3-in-1 PowerPal fully charged at
all times for maximum battery life.
Battery life will be shortened if the
battery is allowed to remain in a
discharged state for prolonged periods of
time.
• Prior to first use, charge unit for a full
24 hours using the supplied 120 Volt
AC Adapter.
• LEDs on the front of the unit show
battery status:
Green/Yellow/Red = Fully Charged
Yellow/Red = Battery Needs Charging
Red = Charge Immediately
• Recharge battery fully after each use.
• For optimum performance, when unit
is not in use, keep it on charge using
the 120 Volt AC Adapter.
• Make sure that any electrical outlet used to
charge the unit is protected by a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI).
• Do not recharge the unit if it is frozen.
• While the unit is charging on the 120 Volt
AC Adapter, do not try to use the inflator.
The adapter will be damaged.
!
WARNING
NOTICE
NOTICE
3
4
2
1
6
7
5
8
11
10
9
13
12
3-IN-1 POWERPAL – FRONT VIEW
1. 15 Amp Automotive Fuse
2. 12 Volt DC Power Outlet
3. Master Switch for 12 Volt Power
Outlet, Inflator, Battery Status
4. Storage Compartment for Air Hose
and Inflation Nozzles/Needle
5. Inflator Pressure Gauge
6. Compressor On/Off Switch
7. Outlet for 120 Volt AC Adapter
8. LEDs Indicating Battery Level:
Green/Yellow/Red = Fully Charged
Yellow/Red = Battery Needs Charging
Red = Charge Immediately
3-IN-1 POWERPAL – BACK VIEW
9. Heavy-duty Jumper Cables
10. Black (Negative) Clamp
(Always ‘on’)
11. Storage “Ears” for Jumper Cables
12. Red (Positive) Clamp
(Always ‘on’)
13. Holsters for Clamps
Fig. 1
Fig. 2
14. 120 Volt AC Adapter
15. 12 Volt DC Cord
14
15
www.chpower.com