background image

13

IB0001

Instrucciones para el
cargado usando un
adaptador de 120
voltios de CA

Mantenga el PowerPal 3 en 1
completamente cargado en todo
momento para obtener un máximo de
vida útil de su batería. La vida útil de la
batería se verá reducida si permite que la
batería permanezca descargada durante
períodos de tiempo prolongados.

•  Antes de usar por primera vez,

cargue la unidad durante 24 horas
completas usando el adaptador de
120 voltios de CA que se incluye.  

•  Las LED en la parte delantera de la

unidad muestran el estado de la
batería: 
Verde/Amarillo/Rojo = totalmente
cargada
Amarillo/Rojo = la batería necesita carga
Rojo = cargue de inmediato

•  Recargue la batería por completo

luego de cada uso.

•  Para un funcionamiento óptimo,

cuando no esté usando la unidad,
manténgala cargándose con el
adaptador de 120 voltios de CA.

• Asegúrese de que cualquier tomacorrientes

eléctrico usado para cargar la unidad esté
protegido por un interruptor de circuito de
fuga a tierra (GFCI por su sigla en inglés).

• No recargue la unidad si la misma está

congelada.

• Mientras la unidad se esté cargando con el

adaptador de 120 voltios de CA no intente
usar el inflador. El adaptador se dañará.

• No cargue la unidad en lugares mojados o

húmedos. Esto podría ocasionar un choque
eléctrico y lesiones graves.

• No se pare sobre superficies mojadas o

húmedas al manipular el dispositivo de
cargado.

Para cargar la unidad con el adaptador
de 120 voltios de CA:

1. Apague todos los interruptores de la

unidad.

2. Enchufe el adaptador de CA en un

tomacorrientes de pared estándar de
120 voltios de CA.

3. Enchufe el otro extremo del

adaptador de CA en el
tomacorrientes del cargador del
PowerPal (vea la fig. 1).

4. Cargue de 14 a 16 horas por lo

menos.

!

ADVERTENCIA

5. Retire el adaptador de 120 voltios de

CA y guárdelo en un lugar seguro. 

Instrucciones de
cargado con un cable
de 12 voltios de CC

• Antes de usar por primera vez,

cargue la unidad durante 24 horas
completas usando el adaptador de
120 voltios de CA. No use el cable de
12 voltios de CC para esta carga inicial.

• El cable de 12 voltios de CC no

recargará el PowerPal 3 en 1 de
manera tan efectiva como el
adaptador de 120 voltios de CA. El
cable de 12 voltios de CC debe usarse
solamente cuando sea
absolutamente necesario, de lo
contrario, la vida útil de la batería
podría verse reducida. 

• Si el vehículo que se está utilizando

para recargar mediante el
procedimiento de 12 voltios de CC
queda encendido, no cargue la
unidad por más de una (1) hora.
Luego de cargar durante una hora,
desenchufe el cable de 12 voltios de
CC y espere una hora antes de
verificar el LED que indica el nivel de
batería/indicador de carga (vea la fig.
1). Si la unidad no está cargada por
completo, repita el procedimiento de
cargado.

• No recargue durante más de 3 horas

con el método de 12 voltios de CC.

Para cargar la unidad con el cable de
12 voltios de CC:

1. Encienda el interruptor principal (vea

la Figura 1).

2. Introduzca un extremo del cable de

12 voltios de CC en el tomacorrientes
de 12 voltios de CC del vehículo o
barco.

3. Introduzca el enchufe del otro

extremo del adaptador de CC en el
tomacorrientes de 12 voltios de CC
en la parte delantera de la unidad
(vea la fig. 1).

4. Cargue durante una (1) hora. Prenda

el interruptor principal de la unidad.
Verifique que el estado de la batería
indique que está cargada por
completo (LED verde

/amarillo/rojo

- vea

la fig. 1). No se exceda del tiempo de
cargado máximo de 3 horas.

5. Retire el cable de 12 voltios de CC y

guárdelo en un lugar seguro. 

Instrucciones
arrancar un motor

Use gafas de seguridad
Z87.1 aprobadas por ANSI
cuando trabaje con baterías
de plomo-ácido o cerca de
ellas. 

Use únicamente en vehículos con sistemas
de batería de plomo-ácido de 12 voltios de
CC. No conecte a un sistema de batería de
6 ó 24 voltios ni a una batería de pila seca.

Los vehículos que tienen sistemas de a
bordo computarizados pueden dañarse si
se hace un puente en su batería para
arrancarlo. Antes de arrancar el vehículo,
lea el manual del propietario del mismo
para confirmar que se aconseja la
asistencia por arranque externo.  

No intente usar esta unidad como
reemplazo de una batería vehicular.

No intente usar esta unidad para arrancar
un vehículo con una batería congelada.

¡Las pinzas de la batería están SIEMPRE "CON
CARGA"! Nunca toque las pinzas entre sí ni
con un conductor de metal. Se pueden
producir chispas o explosiones peligrosas
ocasionando lesiones graves o la muerte.
Siempre guarde las pinzas de la batería en los
castilletes incorporados cuando no las esté
usando.  

1. • Apague el encendido del vehículo y

todos los accesorios del mismo (aire
acondicionado, radio, luces, teléfono
celular, etc.) 

• Asegúrese de que el vehículo esté la

transmisión de estacionamiento. 

• Coloque el freno de emergencia.

• Asegúrese de que el área tenga

buena ventilación. Si la batería que
debe cargarse está en un barco, siga
las instrucciones del fabricante del
barco para purgar el compartimiento
del motor y la sentina.

• No fume, ni use fósforos ni

encendedores. 

2. Coloque el PowerPal 3 en 1 en una

superficie plana y estable cerca de la
batería que va a cargar. Asegúrese de
mantener las pinzas, los cables, la 

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

4

Operating Instructions

12 Volt DC Power
Source Instructions

(Cont’d.)

Do not use the 3-in-1 PowerPal to
operate appliances that draw more than
15 Amps DC. 

NEVER 

replace a blown fuse with a

fuse having a higher rating.

Inflator Instructions

Open the cover on the air hose storage
compartment (see Fig. 1) and pull out
air hose.

To inflate tires: 

• Remove cap on tire’s valve stem. 

• Attach universal adapter on air hose to

valve stem with the lever in the up
position (See Fig. 3). Be sure to press
universal adapter completely over
valve stem threads. When universal
adapter is firmly in place, press locking
lever down to lock onto valve stem.

To inflate bike tires, sporting equipment,
etc.:

• Snap either of the supplied inflation

accessories into the universal adapter
and push the locking lever down to
lock into place. The inflation accessory
will fit securely. 

• Insert the appropriate inflation

accessory into the inflatable object
(tire, football, raft, etc.).

To operate Inflator:

1. Turn the Master Switch to ‘On’ (see

Fig. 1). 

2. Turn the Compressor On/Off switch to

‘On’ (see Fig. 1). 
Note: Inflator can be used even when
the battery needs charging. Simply
insert one end of the 12 Volt DC Cord
into the 12 Volt DC Power Outlet on
the front of the unit and insert the
other end into the vehicle’s cigarette
lighter outlet.

3. Always use a separate pressure gauge

to check the pressure in tires and in
low-pressure inflatable objects. Only
inflate object until it is firm. Do not
over-inflate objects.

4. Switch inflator off. 

Maintenance

• Keep unit upright during storage, use

and recharging.

• To avoid possible damage that may

shorten the unit’s life, protect from
direct sunlight, direct heat and/or
moisture.

• This unit contains a sealed, non-

spillable lead-acid battery
which must be disposed of
properly when the unit is
discarded.

Technical Service

For information regarding the operation
of this product, please call 1-800-543-
6400. 

Fig. 3

Universal
Adapter

Locking
Lever – push
down to
lock onto
valve stem

Valve Stem

www.chpower.com

Summary of Contents for 3-in-1 PowerPal

Page 1: ...njury Warning indicates a potentially hazardous hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoide...

Page 2: ......

Page 3: ...jump started Before jump starting read the vehicle s owner s manual to confirm that external starting assistance is advised Do not attempt to use this unit as a replacement for a vehicular battery Do...

Page 4: ...0001 d NSI er as a de mas os de a de seca a e si ulo o ncar a CON ni s en los t lo y aire fono t la que siga el iento a la e de...

Page 5: ...s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this war...

Page 6: ...0001 V 9 03 1 r as Antes ncar nte a se cto y da ue entos el osi n n s rar o er que ti n La un ci n ni l d NSI er as a de o lo en ua e el cto s omo...

Page 7: ...ptateur de 120 Volts de c c pour recharger cet appareil Ne laissez pas l appareil avec le gonfleur en marche sans supervision Ne d passez jamais la pression recommand e pour tout objet gonflable Ne su...

Page 8: ...0001 seur a me si ez u prise vant lez soit s ant son s qui de du leur une s qui lez...

Page 9: ...placer un fusible grill avec un fusible de calibre plus lev Instructions du gonfleur Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement du tuyau d air voir la figure1 et sortez le tuyau Pour gonfler les...

Page 10: ...0001 tez viter on us et nutes ntinu nner utes aute de n est te la us...

Page 11: ...mbolos sto le indica que hay una situaci n inmediata que si no se evita LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Avertis sto le indica que hay una situaci n que si no se evita PODRIA ocasionarl...

Page 12: ...B0001 ous he es ply ce t or s al vice l be lity y...

Page 13: ...a desenchufe el cable de 12 voltios de CC y espere una hora antes de verificar el LED que indica el nivel de bater a indicador de carga vea la fig 1 Si la unidad no est cargada por completo repita el...

Page 14: ...B0001 be ps ay mp ng mp to amp amp ng way not ttery k lster urn it and le s mps hicle en y ach s Volt e nto the g 1 e as r com...

Reviews: