background image

SÉCurItÉ PerSoNNelle

a.  

Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser 
son sens commun en faisant fonctionner un outil. Ne 
pas faire fonctionner l’appareil si vous êtes fatigué ou 
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment d’inattention en faisant fonctionner l’outil 
augmente le risque de blessures.

b.  

Il faut s’habiller correctement. Ne pas porter de bijoux ou 
de vêtements amples. Attacher les cheveux longs. Garder 
les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces 
mobiles. 

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux 

longs augmentent le risque de blessures si quelque chose se 
prend dans les pièces mobiles. 

c. 

  Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le butoir 

de caoutchouc est relevé avant de brancher l’alimentation 
d’air.  

d.  

Ne pas trop se pencher. Garder bon pied et bon 
équilibre en tout temps. C

eci permet d’avoir un 

meilleur contrôle de l’outil dans les situations 
imprévues.

e.  

Utiliser l’équipement de sécurité. 

Il faut utiliser un masque 

antipoussières, des souliers de sécurité antidérapants et 
un casque de protection appropriés pour les conditions en 
cours.

 

S’assurer que l’outil est utilisé 

  seulement lorsque l’opérateur 

et tout autre personnel dans l’aire de travail portent 
un équipement de protection oculaire ANSI Z87 et, 
s’il y a lieu, d’autre équipement de protection approprié tel que de 
l’équipement de protection pour la tête, les oreilles et les pieds. Il 
pourrait y avoir de graves lésions oculaires ou perte 
auditive.

f.  

Toujours porter une protection auditive en 
utilisant l’outil. 

Toute exposition prolongée à des 

bruits de forte intensité pourrait provoquer une 
perte auditive.

g.  

Ne pas attacher le boyau d’air ou l’outil à votre 
corps. 

Fixer le boyau à la structure pour réduire le 

risque de perte d’équilibre si le boyau se déplace.

h.  

Toujours assumer que l’outil contient des 
attaches. 

Ne pas pointer l’outil vers soi ou vers 

quelqu’un d’autre qu’il y ait des attaches ou non. 

 

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut 

  causer du dommage le rendant dangereux à 

utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneusement 
afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces 
détachées endommagées. ARRÊTER et réparer avant d’utiliser , sinon, 
il y a risque de blessures graves.

 

Éviter d’utiliser la cloueuse pour une période 

  de temps prolongée. Cesser d’utiliser la 

cloueuse si l’on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras. 

CHN50300

Importantes Instructions De Sécurité (Suite)

 

F-23

utIlISatIoN et eNtretIeN de l’outIl

a.  

Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour l’application. 

Le bon outil effectuera le meilleur travail sécuritaire au 
rythme pour lequel il a été conçu.

 

Débrancher l’outil de la source d’air  avant  

  tout ajustement, entretien de l’outil, 

déblocages, avant de toucher l’étrier de sécurité, avant de quitter l’aire 
de travail, de charger ou de décharger l’outil. De telles mesures de 
précautions réduisent le risque de blessures.

b. 

 Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé hors de portée des 

enfants et autres personnes non formées. 

Un outil est 

dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés.

c.  

Il faut entretenir l’outil avec soin.

 Un outil bien entretenu 

réduit le risque de problèmes et est plus facile à contrôler.  

d. 

Utiliser seulement les attaches indiquées dans la section « 
Information sur les attaches interchangeables » de la

 

page 

30

. Les attaches non identifiées pour une utilisation avec 

cet outil par le fabricant de l’outil pourraient mener à des 
risques de blessures pour les personnes ou des dommages à 
l’outil si utilisées dans cet outil.

 

S’assurer que l’outil est bien positionné avant  

  le dégagement (voir la section  

Fonctionnement, page 31.) Si l’outil n’est pas bien positionné, il y a le 
risque que l’éjection accidentelle des attaches puisse causer la mort ou 
de blessures graves. 
 

S’assurer que la tête du maillet soit bien 

 

installée sur le manche. Ne pas utiliser si la 

tête n’est pas bien installée. Une tête non sécure pourrait s’envoler et 
mener à des blessures graves ou à la mort.
 

Toujours débrancher l’outil de la source 

  de courant lorsqu’il est sans supervision, pour 

effectuer son entretien ou des réparations, pour débloquer, charger, 
décharger ou déplacer l’outil vers un nouvel endroit.  
 

Toujours installer un raccord ou un tuyau 

 

de raccord sur ou près de l’outil afin que tout 

air comprimé de l’outil soit déchargé au moment où l’on débranche 
le raccord ou le boyau. Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord 
qui permet que l’air reste dans la cloueuse. Cela peut entraîner des 
blessures graves ou mortelles. Voir Figure 2.
 

Ne jamais transporter la cloueuse par le  

  tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau 

pour déplacer la cloueuse ou le compresseur. Garder le tuyau à air 
à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les 
tuyaux endommagés, faibles ou usés. Sinon, il y a risque de blessures 
personnelles ou de dommage à l’outil. Voir Figure 3.

 

Ne jamais enfoncer les clous un pardessus  

  l’autre. Le clou pourrait ricocher et causer la 

mort ou une blessure grave de perforation. Voir Figure 4.

Summary of Contents for Air Powered Flooring Nailer / Stapler...

Page 1: ... 08 FRANÇAISE Page 19 ESPAÑOL Página 37 IN715201AV 8 08 FRANÇAISE Page 19 ágina 37 Air Powered Flooring Nailer Stapler MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower com Operating Instructions and Parts Manual CHN50300 ...

Page 2: ...onents Required For Hook up 11 Hook up Instructions For Nailer to Air Supply 11 Air Hose Requirements 11 Fastener Interchange Information 12 Loading Unloading The Nailer 12 Loading the Staples 12 Loading the L Cleats 12 Operation 13 Project Materials List 13 Project Tools List 13 Racking the Flooring 13 Firing the Nailer 13 Fastener Depth Placement 14 Storage 14 Maintenance 14 Clearing A Jam From ...

Page 3: ...s per minute at 90 psi Air Inlet 1 4 inch NPT Fastener Size Range 1 1 2 in to 2 in 16 gauge L Cleats 1 1 2 in to 2 in 15 5 gauge 1 2 in Crown Flooring Staples Magazine Capacity 110 fasteners Weight 10 lbs Length 16 1 2 inches Height 23 inches Maximum Pressure 90 psi Pressure Range 70 psi to 90 psi Figure 1 CHN50300 Flooring Nailer Stapler www chpower com Locate model number on magazine and date co...

Page 4: ...erious personal injury Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a hammer Personal injury or tool damage may occur Clean and check all air supply hoses and fittings before connecting the nailer to an air supply Replace any damaged or worn ho...

Page 5: ...ool damage could occur See Figure 3 Do not drive a nail on top of other nails The nail could glance and cause death or a serious puncture wound See Figure 4 Personal Safety a Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool increases...

Page 6: ...supplied with the tool or specified by the manufacturer Air Source a Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi Over pressurizing the tool is able to result in bursting abnormal operation breakage of the tool or serious injury to persons Use only clean dry regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the tool Always verify ...

Page 7: ... Nailer Oil u 5 16 inch Plate for installing 1 2 inch flooring u 3 Screws for installing 5 16 inch shoe plate u Operating Instructions and Parts Manual u Warranty Card Additional Items Not Included u Compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used u Air hose u Small tool for clearing jams u Threadlock glue u 30 W Non detergent oil u ANSI Z87 eye protection u S...

Page 8: ...low of a liquid or gas at a certain pressure usually for the purpose of preventing damage to the tool psi POUNDS PER SQUARE INCH Measurement of the pressure exerted by the force of the air The actual psi output is measured by a pressure gauge on the compressor QUICK COUPLER A quick coupler is designed to work in combination with a quick plug to quickly and easily join a pneumatic tool to an air ho...

Page 9: ...e in installing 3 4 inch hardwood flooring Refer to Changing Shoe Plates on page 10 for detailed instructions on how to change the shoe plate CHN50300 www chpower com Carry Handle Air Inlet Rubber Bumper Nose Magazine Lock Button Magazine Fastener Ejection Area Shoe Plate Shoe Figure 10 Components of the Flooring Nailler Stapler Dust Shield Nose Plate Nose Plate Screws Shoe Plate Nose Plate Screws...

Page 10: ...efore installing Tighten firmly Set Up Lubrication This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the nailer properly w...

Page 11: ...8 inch quick plug 1 4 inch NPT threads with an inside diameter of 315 inch 8 mm on the nailer and a 3 8 inch quick coupler on the air hose 1 With ON OFF switch in OFF position plug compressor into electrical outlet 2 Close pressure regulator by turning all the way to the left Turn compressor ON and let it pump all the way up to automatic shut off pressure 3 Attach air hose to regulator outlet Adju...

Page 12: ...ee Figure 16 2 Place the specified type and size of L Cleats in the magazine from side The head of the L Cleats should be inserted into the notch on the fixed magazine see Figure 19 3 Push and lock the magazine door back in place see Figure 18 Figure 16 Press the lock and pull the magazine door Figure 17 Place staples straddling the top of the magazine Figure 18 Push the magazine closed Figure 19 ...

Page 13: ...Figure 20 3 Use the metal end of the mallet to rack the board tightly against adjacent board The metal end is tapered away from top of flooring to prevent unwanted damage to top surface see Figure 21 Firing the Nailer Note Make sure the rubber bumper on the flooring nailer is in the up position before adding the air hose if not the nailer may cycle see Figure 15 1 Connect the air supply to the nai...

Page 14: ...move the four nose plate screws washers nose plate and dust shield 4 Using a small tool pick out the jammed fastener 5 Reattach all hardware apply a good quantity of threadlock glue on screw threads before installing tighten firmly Nailer Repair Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories w...

Page 15: ...equipment 3 Exhaust is blocked 3 Clean exhaust Shooting no fastener or intermittent feeding 1 Damaged pusher spring 1 Replace spring 2 Wrong size fastener is being used 2 Use standard fasteners 3 Magazine or wear plate is dirty 3 Clean magazine and nose Fastener jammed in tool 1 Driver channel is worn 1 Replace wear plate 2 Driver is broken or worn 2 Replace driver 3 Fasteners are bent 3 Use stand...

Page 16: ...if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 10 31b 12 13 23 46 35 Figure 25 Repair Parts Illustration for Air Powered Fl...

Page 17: ...rew M6 x 12 H 1 33 Spring pin 2 x 14 H 1 34 Magazine SX143500AV 1 35 Spring washer H 1 36 Screw M6 x 35 H 1 37 Pusher SX143800AV 1 38 Pusher spring SX143900AV 2 39 Magazine end plate SX144000AV 1 Ref Part No Description No Qty Ref Part No Description No Qty 40 Magazine end cap SX144100AV 1 41 Screw H 1 42 Spring SX144300AV 1 43 Screw M4 x 16 H 1 44 Limiter plate SX144500AV 1 45 Magazine latch butt...

Page 18: ...ed in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are...

Page 19: ...8 08 ENGLISH Page 1 ESPAÑOL Página 37 IN715201AV 8 08 age 1 ágina 37 Cloueuse agrafeuse de plancher pneumatique MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower com Instructions d Utilisation et Manual de Pièces CHN50300 ...

Page 20: ...w Your Flooring Nailer Stapler Like A Pro F 27 Recommended Uses for this Flooring Nailer Stapler F 27 Assembly F 27 Tailles de Plaques de Semelles F 28 Tools Required for Changing Shoe Plates F 28 Changer les Plaques de Semelles F 28 Set Up F 28 Graissage F 28 Minimum Components Required For Hook up F 29 Hook up Instructions For Nailer To Air Supply F 29 Air Hose Requirements F 29 Chargement Décha...

Page 21: ...inute à 621 kPa Prise d air 1 4 po NPT Tailles de clous Clous barbelés en L de 1 1 2 à 2 po calibre 16 Agrafes à couronne de parquet de 1 1 2 à 2 po 12 mm Capacité du chargeur 100 attaches Poids 4 54 kg Longueur 41 91 cm 16 5 po Hauteur 58 42 cm 23 po Pression Maximale 620 kPa Gamme de Pression 482 kPa 620 kPa Figure 1 CHN50300 Cloueuse agrafeuse de parquet Trouver le numéro de modèle sur le charg...

Page 22: ...la cloueuse pourrait causer la mort ou de graves blessures Ne pas apporter de modifications à l outil sans d abord obtenir une approbation écrite de Campbell Hausfeld N utilisez pas une cloueuse si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés Ne pas utiliser la cloueuse comme un marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et racco...

Page 23: ...ans les bras CHN50300 Importantes Instructions De Sécurité Suite F 23 Utilisation et entretien de l outil a Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour l application Le bon outil effectuera le meilleur travail sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu Débrancher l outil de la source d air avant tout ajustement entretien de l outil déblocages avant de toucher l étrier de sécurité avant ...

Page 24: ...ement des pièces autorisées c Utiliser seulement les lubrifiants fournis avec l outil ou spécifiés par le fabricant Source d air a Ne jamais brancher à une source d air pouvant dépasser 1379 kPa Une surpression de l outil peut mener à un éclatement une opération anormale un bris de l outil ou de graves blessures Utiliser seulement de l air comprimé propre sec contrôlé à une pression nominale ou da...

Page 25: ...cloueuse u Plaque de 5 16 po pour une installation de plancher de 1 2 po u 3 vis pour une installation de plaque de semelle de 5 16 po u Instructions d Utilisation et Manual de Pièces u Carte de garantie Autres articles non inclus u Compresseur doit pouvoir maintenir au moins 483 kPa lorsqu on utilise la cloueuse u Tuyau à Air u Petit outil pour débloquer u Colle de frein filet u Huile non déterge...

Page 26: ... liquide ou de gaz à une certaine pression normalement pour éviter d endommager l outil kPa Mesure de la pression de la force de l air La sortie réelle en kPa se mesure par un manomètre sur le compresseur RACCORD RAPIDE Un coupleur rapide conçu pour fonctionner en combinaison avec un bouchon rapide pour joindre facilement et rapidement un outil pneumatique en tuyau à air Voir Figure 6 BOUCHON RAPI...

Page 27: ...ur de 3 4 po Reportez vous à Changer les plaques de semelles de la page 28 pour des instructions détaillées sur le changement de plaques de semelles CHN50300 Poignée de transport Prise d air Parechocs en caoutchouc Nez Bouton de verrouillage du chargeur Chargeur Section d éjection des attaches Plaque de semelle Semelle Figure 10 Composants de cloueuse agrafeuse de plancher Pare poussière Plaque de...

Page 28: ...les vis en appliquant une bonne quantité de colle de frein filet sur les filets de vis avant l installation Bien resserrer Installation Graissage Cette cloueuse exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le g...

Page 29: ... m 50 pieds Utiliser les tuyaux d air de 9 5mm 3 8 po pour 15 m ou plus voir la figure 14 et le tableau 3 Instructions de branchement de la cloueuse à l alimentation d air La figure 13 montre le branchement recommandé pour la cloueuse NOTE Pour un meilleur rendement installer un bouchon rapide de 9 5 mm 3 8 po avec filets d 1 4 po NPT un diamètre intérieur de 8 mm 0 315 po sur la cloueuse et un ra...

Page 30: ...s 1 Tenir l outil fermement presser le verrou et tirer la porte du chargeur voir Figure 16 2 Placer les agrafes en chevauchant la partie supérieure du chargeur voir Figure 17 3 Pousser et reverrouiller la porte du chargeur voir Figure 18 Chargement des Clous Barbelés en L 1 Tenir l outil fermement presser le verrou et tirer le chargeur voir Figure 16 Figure 16 Enfoncer le verrou et tirer la porte ...

Page 31: ...place Après avoir placé la première lame suivre ces instructions pour monter le parquet 1 Placer la rainure sur la languette de la lame installée précédemment 2 Utiliser l extrémité de caoutchouc du maillet pour sortir la languette dans la rainure voir Figure 20 3 Utiliser l extrémité de métal du maillet pour placer la lame bien rapprochée de la lame adjacente L extérieur de métal est effilé en s ...

Page 32: ...sera difficile à exécuter Entreposage La cloueuse agrafeuse de plancher doit être rangée dans un endroit frais et sec Entretien Déblocage de la Cloueuse voir figure 24 1 Débrancher l alimentation d air de la cloueuse 2 Retirer les agrafes ou les clous barbelés en L du chargeur 3 Utiliser la clé de 4 mm fournie retirer les quatre vis de la plaque de buse les rondelles la plaque de buse et le pare p...

Page 33: ... des attaches courantes 3 Le chargeur ou la plaque d usure est sale 3 Nettoyer le chargeur et la buse Attache bloquée dans l outil 1 La voie d entraînement est usée 1 Remplacer la plaque d usure 2 L entraîneur est brisé ou usé 2 Remplacer l entraînement 3 Les attaches sont pliés 3 Utiliser des attaches courantes Cessez l utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants car il...

Page 34: ...outil Attn Customer Service Description de la pièce et son numéro 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 10 31b 12 13 23 46 35 Figure 25 Illustration des pièces de réparation pour la cloueuse agr...

Page 35: ...pille à ressort 2 x 14 H 1 34 Chargeur SX143500AV 1 35 Rondelle élastique H 1 36 Vis M6 x 35 H 1 37 Poussoir SX143800AV 1 38 Ressort de poussoir SX143900AV 2 39 Plaque d extrémité du chargeur SX144000AV 1 No de Numéro Réf Description de Pièce Qté No de Numéro Réf Description de Pièce Qté 40 Chapeau d extrémité du chargeur SX144100AV 1 41 Vis H 1 42 Ressort SX144300AV 1 43 Vis M4 x 16 H 1 44 Plaque...

Page 36: ...s manuel s accompagnant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation ac...

Page 37: ...08 ENGLISH Page 1 FRANÇAISE Page 19 IN715201AV 8 08 age 1 FRANÇAISE Page 19 Clavadora Agrapadora neumática para pisos MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower com Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN50300 ...

Page 38: ...e A Pro S 45 Recommended Uses for this Flooring Nailer Stapler S 45 Assembly S 45 Tamaños de la Placa de la Zapata S 46 Tools Required for Changing Shoe Plates S 46 Para Cambiar la Placa de la Zapata S 46 Set Up S 46 Lubricacion S 46 Minimum Components Required for Hook up S 47 Hook up Instructions for Nailer to Air Supply S 47 Air Hose Requirements S 47 Para Cargar y Descargar la Clavadora S 48 P...

Page 39: ...mm 1 4 NPT Rango de los Clavos Clavos en L calibre 16 de 3 81 cm a 5 08 cm 1 1 2 pulg a 2 pulg Grapas para piso de 12 7 mm pulg de ancho calibre 15 5 de 3 81 cm a 5 08 cm 1 1 2 pulg a 2 pulg Capacidad del Cargador 110 sujetadores Peso 4 54 kg 10 lb Longitud 41 91 cm 16 1 2 pulg Altura 58 42 cm 23 pulg Presion Maxima 6 21 bar Rango de la Presion 4 83 bar 6 21 bar Figura 1 CHN50300 Clavadora Agrapad...

Page 40: ...a ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la clavadora como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Limpie y cheque todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la cla...

Page 41: ...ce la herramienta Use la herramienta correcta para la aplicación La herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste realizar el mantenimiento de la herramienta eliminar obstrucciones tocar la horquilla de seguridad dejar el área de trabajo cargar o descargar la...

Page 42: ...ramienta Suministro de Aire a Nunca conecte a un suministro de aire capaz de exceder las 13 79 bar Someter la herramienta a presión excesiva puede resultar en una explosión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar ...

Page 43: ...m pulg u Tornillos para la instalación de la placa de zapata de 7 9 mm 5 16 pulg u Manual de Instrucciones y Lista de Piezas u Tarjeta de garantía Artículos adicionales no incluidos u Compresor debe ser capaz de mantener un mínimo de 4 83 bar 70 psi cuando se usa la clavadora u Manguera de aire u Herramienta pequeña para eliminar obstrucciones u Pegamento fijador de roscas u Aceite sin detergente ...

Page 44: ...a cierta presión por lo general con el fin de evitar daños en la herramienta BAR PSI LIBRAS POR PULGADA CUADRADA Unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire La salida real en bar psi se mide con un manómetro en el compresor ACOPLADOR RáPIDO Un acoplador rápido está diseñado para trabajar en combinación con un conector rápido para unir rápida y fácilmente una herramienta neumát...

Page 45: ...1 mm pulg Consulte Para cambiar la placa de la zapata en la página S 46 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo cambiar la placa de zapata CHN50300 Asa de transporte Entrada de aire Defensa de caucho Boquilla Botón de bloqueo del cargador Cargador Área de salida de sujetadores Placa de zapata Zapata Figura 10 Componentes de la clavadora agrapadora para pisos Protector contra el polvo Plac...

Page 46: ...ernativa Asegúrese de que la zapata se encuentre en la posición superior cuando la sujete 4 Vuelva a colocar los tornillos aplicando una buena cantidad de pegamento fijador de roscas antes de instalarlos Apriete con firmeza Instalación Lubricacion Esta clavadora requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado a la línea no tendrá que lu...

Page 47: ...o que sea mayor Use una mangera de aire de 6 4 mm 1 4 pulg para recorridos de hasta 15 2 m 50 pies Use mangueras de aire de 9 5 mm 3 8 pulg para recorridos de 15 2 m 50 pies o más ver Figura 14 y Tabla 3 Instrucciones para la conexión de la clavadora al suministro de aire La Figura 13 muestra la conexión recomendada para la clavadora NOTA Para un mejor rendimiento instálele a la clavadora un conec...

Page 48: ...que las grapas a horcahadas en la parte superior del cargador ver Figura 17 3 Cierre y trabe la puerta del cargador en su lugar ver Figure 18 Para Cargar Puntillas Dentadas en L 1 Sostenga firmemente la herramienta presione la traba y hale la puerta del cargador ver Figure 16 2 Coloque en el cargador puntillas dentadas en L del tipo y tamaño indicados desde el lado La cabeza Figura 16 Presione el ...

Page 49: ...zar el ajuste 1 Encaje la ranura del listón sobre la lengüeta del listón anterior 2 Use el extremo de caucho del mazo para insertar la lengüeta en la ranura ver Figure 20 3 Use el extremo de metal del mazo para ajustar firmemente el listón contra el listón adyacente El extremo de metal está ahuecado en la parte superior de las maderas para piso para evitar daños no deseados a la superficie superio...

Page 50: ...lavadora VER figura 24 1 Desconecte la clavadora del suministro de aire 2 Retire las grapas o puntillas dentadas en L del cargador 3 Con la llave de 4 mm incluida retire los cuatro tornillos de la placa de la boquilla las arandelas la placa de la boquilla y el protector contra el polvo 4 Con una herramienta pequeña saque el sujetador atascado 5 Vuelva a colocar todas las piezas aplique una buena c...

Page 51: ...la boquilla Sujetador atascado en la herramienta 1 El canal del mecanismo de impulso está desgastado 1 Reemplace la placa de desgaste 2 El mecanismo de impulso está dañado o desgastado 2 Reemplace el mecanismo de impulso 3 Los sujetadores están doblados 3 Use sujetadores estándar Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre Podría resultado en heridas grave...

Page 52: ...e Attn Customer Service Descripción y número de la pieza como se muestra 100 Production Drive en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 10 31b 12 13 23 46 35 Figura 25 Ilustración de las piezas ...

Page 53: ...12 H 1 33 Pasador de resorte 2 x 14 H 1 34 Cargador SX143500AV 1 35 Arandela de resorte H 1 36 Tornillo M6 x 35 H 1 37 Impulsor SX143800AV 1 38 Resorte de empuje SX143900AV 2 39 Placa terminal del cargador SX144000AV 1 No de Número de Ref Descripción Repuesto Ctd No de Número de Ref Descripción Repuesto Ctd 40 Tapa del extremo del cargador SX144100AV 1 41 Tornillo H 1 42 Resorte SX144300AV 1 43 To...

Page 54: ...producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento...

Page 55: ...CHN50300 www chpower com 55 Notes Notas ...

Page 56: ...Instructions d Utilisation et Manual de Pièces www chpower com 56 Notes Notas ...

Reviews: