background image

CHN103

Instructions d’Utilisation

6-Fr

Attaches

Les attaches pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, compos-
er le 1-800-543-6400. Les attaches Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

Ne jamais trans-
porter l'outil par
le tuyau à air. Ne
jamais tirer sur le
tuyau pour déplac-
er l'outil ou le
compresseur.
Garder le tuyau à air à l’écart de la
chaleur, l’huile et les objets pointus.
Remplacer les tuyaux endommagés,
faibles ou usés. Sinon, il y a risque de
blessures personnelles ou de dom-
mage à l’outil.

Toujours prendre pour acquis que
l'outil contient des attaches.
Respecter l'outil comme accessoire
de travail non pas un jouet. Donc
aucun jeu brutal. Toujours garder les
autres personnes à une distance de
sécurité de l'aire de travail en cas de
décharge accidentelle des attaches.
Ne pas pointer l'outil vers vous ou
vers quelqu'un d'autre qu'il y ait ou
non des attaches dans l'outil. Le
déclenchement accidentel de l'outil
pourrait causer la mort ou de graves
blessures.

Ne jamais enfoncer
les attaches une par-
dessus l’autre.
L'attache pourrait
ricocher et causer la
mort ou une
blessure grave de
perforation.

Ne pas utiliser
l'outil ni permet-
tre qu’une autre
personne l’u-
tilise si les aver-
tissements ou les
étiquettes d’avertissement situés sur
le chargeur et corps de l'outil ne sont
pas lisibles.

CHN103

Éviter d’utiliser l'outil lorsque le
chargeur est vide. Sinon, il y a risque
d’usure accéléré de l’outil.

Nettoyer et vérifier tous les tuyaux
et raccords avant de brancher l'outil
au compresseur d’air. Remplacer les
tuyaux ou les raccords endommagés
ou usés, sinon, le rendement et la
durabilité de l’outil seront affectés.

Utilisation de la
l'outil

GRAISSAGE

Cet outil exige le graissage avant son
usage initial et avant chaque usage. Si
vous utilisez un graisseur en canalisation,
le graissage manuel à travers la prise d’air

n’est pas

exigé quotidiennement.

La sur-

face de

travail peut être endommagée par le
graissage excessif. Le graissage correct
est la responsabilité de l’utilisateur.
Manque de graisser l'outil correctement
peut raccourcir la durée de l'outil et
peut annuler votre garantie.

1. Débrancher la

source d’air de
l'outil avant de
graisser. 

2. Tourner la l'outil

de manière à ce
que la prise d’air
comprimé soit
dirigée vers le
haut. Introduire
4 ou 5 gouttes d’huile non-déter-
gente dans la prise d’air comprimé.
Ne pas utiliser d’huile détergente,
d’additif à huile ni d’huile pour outils
à air comprimé. Ces dernières conti-
ennent des solvants qui peuvent 

AVIS

Instructions d’Utilisation

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci
peut causer du dommage le rendant
dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait
échappé ou jeté, l’examiner soigneuse-
ment afin de déterminer s’il est courbé,
fendu ou s’il y a des fuites ou pièces
détachées endommagées. ARRËTER et
réparer avant d’utiliser , sinon, il y a
risque de blessures graves.

Attention 

indique 

une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.

Ne pas apporter de modifications à
l'outil sans d'abord obtenir une
approbation écrite de Campbell
Hausfeld. N’utilisez pas d'outil si les
écrans ou protecteurs ont été enlevés
ou altérés. Ne pas utiliser l'outil
comme marteau. Cela peut entraîner
des blessures ou endommager l’ap-
pareil.

Éviter d’utiliser l'outil pour une
période de temps prolongée. Cesser
d’utiliser l'outil si l’on ressent des
douleurs dans les mains ou dans les
bras.

Toujours vérifier le bon fonction-
nement du mécanisme de déclenche-
ment par contact (WCE). L’éjection
accidentelle d'attaches peut se pro-
duire si ce mécanisme ne fonctionne
pas correctement et cela pourrait
entraîner des blessures. (Voir
“Vérification du mécanisme de
déclenchement par contact”).

Pour éviter l’expulsion d’une
attache, débrancher la source d’air
et relâcher la tension du poussoir
avant de procéder au déblocage.
Sinon, il y a risque de blessures
graves. 

Avis 

indique

de l’information importante pour
éviter le dommage de l’équipement.

AVIS

!

ATTENTION

3-Fr

Branchement Recommandé

Bouchon

Rapide

Raccord

Rapide

Tuyau À

Air

Bouchon

Rapide

(Optionnel)

Raccord

Rapide

(Optionnel)

Régulateur

Filtre

!

AVERTISSEMENT

Graisseur

OIL

OIL

D'huile

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonc-
tionnement ou la réparation de cet
outil, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour
obtenir d’autres copies de ce manuel.

Attaches et Pièces 
de Rechange

N’utiliser que des attaches Nº 18 de
Campbell Hausfeld (ou un équivalent -
Voir la note “Compatibilité avec
d’autres appareils”). La performance de
l’outil, sa sécurité et sa durabilité
pourraient être réduites si l’on utilise
les mauvaises attaches. Lors d’une
commande de pièces de rechange ou
d'attaches, préciser le numéro de pièce.

!

AVERTISSEMENT

Attaches et Réparation de
l'outil

Seul un personnel qualifié doit réparer
l'outil en utilisant seulement des acces-
soires et des pièces de rechange d'orig-
ine ou des pièces et accessoires qui
fonctionnent de manière équivalente.

Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être net-
toyées et graissées pendant la répara-
tion d'un outil. Utiliser le Parker O-lube
ou l’équivalent sur tous les joints
toriques. Chaque joint torique doit être
enrobé avec du O-lube avant l’assem-
blage. Utiliser un peu d’huile sur toutes
les surfaces mouvantes et pivots. Après
le remontage, ajouter quelque gouttes
d’huile sans détergent 30W ou l’équiva-
lent à travers la canalisation d’air avant
de faire l’essai.

Information D’Interchangeabilité

Les attaches utilisées dans l'outil  Pour Finition CHN103 sont convenables au: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast
BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40 et Porter Cable NS100.

Calibre de

Taille

Agrafes  Agrafes par 

Modèle

Longueur

fil

de Tete

Pointe

Fini

Collation

par Rangée

Boîte

FN158K00

1/2 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN168K00

5/8 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN208K00

3/4 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN258K00

1 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN180615AV

1/2 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180620AV

3/4 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180625AV

1 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180630AV

1-1/4 po

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

Summary of Contents for CHN103

Page 1: ...GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revende...

Page 2: ...rstand tool labels and manual Failure to follow warn ings dangers and cau tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Do not use any type of reactive gases including but not lim ited to oxygen and c...

Page 3: ...owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the tool to add lubricant 2 Turn t...

Page 4: ...es which can rust or gum up internal parts of the tool 3 Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator...

Page 5: ...ECUENCIAL Chequee el funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso El elemento de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del rea de desplazamiento El re...

Page 6: ...sarla o podr a ocasionarle heridas graves sto le indica que hay una situaci n que PODRIA oca sionarle heridas no muy graves No haga ninguna modificaci n a la herramienta sin obtener primero la aprobac...

Page 7: ...un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una v lvula de chequeo o ninguna conex i n que permita que el...

Page 8: ...m state to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro ndice Informaci n General de...

Page 9: ...hpower com Garantie Limit e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits Service Standard Standard Duty Un An Produits Service S rieux Serious Duty Deux Ans Produits S...

Page 10: ...oser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprim pression pour limiter la pression d air fournie l outil La pression contr l e ne d...

Page 11: ...feld N utilisez pas d outil si les crans ou protecteurs ont t enlev s ou alt r s Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entra ner des blessures ou endommager l ap pareil viter d utiliser l ou...

Page 12: ...t muni d un r glage de p n tration des attaches Ceci permet de d terminer quelle profondeur les attaches doivent tre enfonc s 1 R gler la pression de fonction nement de mani re ce que la force d jecti...

Reviews: