background image

3-fr

CHN10510

importantes instructions 

de sécurité (suite) 

k . 

 

 

 Retirer le doigt  

de la gâchette 

lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. 

Ne jamais transporter l’outil avec 

le doigt sur la gâchette car l’outil 

pourrait déclencher l’attache.

 

Toujours bien 

 s’équilibrer 

pendant la manipulation ou l’utilisation 
de l'outil.
 

Éviter d’utiliser  

 l'outil pour une 

période de temps prolongée. Cesser 
d’utiliser l'outil si l’on ressent des 
douleurs dans les mains ou dans les 
bras.

UTilisaTioN ET ENTrETiEN 
DE l’oUTil

a .  

Utiliser des pinces ou tout autre 
moyen pratique pour fixer et 
supporter le travail à une plate-
forme stable.

 Tenir le travail de la 

main ou contre le corps est instable 
et pourrait mener à une perte de 
contrôle .

b .  

Ne pas forcer l’outil. 

Utiliser le bon 

outil pour l’application . Le bon 
outil effectuera le meilleur travail 
sécuritaire au rythme pour lequel il a 
été conçu .

c .   

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur 
ne met pas l’outil en marche ou ne 
l’arrête pas. 

Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par l’interrupteur 
est dangereux et doit être réparé .

d .  

 

 

Débrancher 

 l'outil de la 

source d'air avant tout ajustement, 
entretien de l'outil, déblocages, 
avant de quitter l'aire de travail, 
de charger ou de décharger l'outil. 

De telles mesures de précautions 
réduisent le risque de blessures .

e .  

Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas 
utilisé hors de portée des enfants 
et autres personnes non formées. 

Un outil est dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés .

f .   

Il faut entretenir l’outil avec soin. 
Gardez un outil de coupe tranchant 
et propre. 

Un outil bien entretenu 

aux bords de coupe tranchants est 
moins susceptible de bloquer et est 
plus facile à contrôler .

g .  

Vérifier pour tout signe de mauvais 
alignement ou grippage de pièces 
mobiles, bris de pièces et toute 

autre condition qui pourrait affecter 
le fonctionnement de l’outil. 

Si l’outil est endommagé, le réparer 
avant de l’utiliser . De nombreux 
accidents sont causés par des 
outils mal entretenus . Il y a un 
risque d’éclatement si l’outil est 
endommagé .

h .  

Utiliser seulement des accessoires 
identifiés par le fabricant pour le 
modèle d’outil précis. 

L’utilisation 

d’un accessoire qui n’est pas prévu 
pour le modèle d’outil prévu, 
augmente le risque de blessures .

i .    Choisir un système d'activation de 

l'outil approprié en tenant compte 
de l'application de travail prévue 
pour l'outil .

 

Ne

 jamais 

utiliser de l’essence ni les 

fluides inflammables pour 

le nettoyage de l'outil. Ne 

jamais utiliser l'outil  près d’un liquide 

ou gaz inflammable. Une étincelle 

peut allumer les vapeurs et causer une 

explosion qui peut résulter en perte de 

vie ou blessures graves personnelles.

Ne pas retirer, modifier ou 

rendre le verrou de gâchette 

ou la gâchette inutilisable.  

Ne pas faire fonctionner 

d'outil qui a été modifié de cette façon. 

Cela pourrait mener à la mort ou à de 

graves blessures.

Ne toucher à la gâchette 

qu’au moment de poser 

des attaches. Ne jamais 

actionner la gâchette 

durant le transport 

de l'outil ou durant le raccordement 

de celle-ci au tuyau d’air comprimé. 

L’éjection accidentelle d’un outil 

peut causer des blessures graves ou 

mortelles. Activer aussi le protecteur 

de gâchette à une position sans danger 

lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Toujours débrancher 

l'outil de la source 

de courant en votre 

absence, en effectuant des réparations 

ou son entretien, en débloquant 

l'appareil ou en le déplaçant ailleurs. Ne 

pas charger l'outil d'attaches lorsque 

la gâchette est enfoncée. L’éjection 

accidentelle d’une attache peut causer 
des blessures graves ou mortelles.

Toujours installer un 

raccord ou un tuyau de 

raccord sur ou près de 

l'outil afin que tout air 

comprimé de l'outil soit déchargé au 

moment où l'on débranche le raccord 

ou le boyau.  Ne pas utiliser un clapet ni 

autre raccord qui permet que l’air reste 

dans l'outil. Cela peut entraîner des 

blessures graves ou mortelles.

Ne jamais poser l’embout de 

clouage sur la main ou sur 

toute autre partie du corps. 

L’éjection accidentelle d'une attache 

peut causer des blessures graves ou 

mortelles.

Ne jamais transporter 

l'outil par le tuyau à air. 

Ne jamais tirer sur le tuyau 

pour déplacer l'outil ou 

le compresseur. Garder le 

tuyau à air à l’écart de la 

chaleur, l’huile et les objets pointus. 

Remplacer les tuyaux endommagés, 

faibles ou usés. Sinon, il y a risque de 

blessures personnelles ou de dommage 

à l’outil.
 

Toujours prendre  

 pour acquis que 

l'outil contient des attaches. Respecter 

l'outil comme accessoire de travail non 

pas un jouet. Donc aucun jeu brutal. 

Toujours garder les autres personnes 

à une distance de sécurité de l'aire de 

travail en cas de décharge accidentelle 

des attaches. Ne pas pointer l'outil vers 

vous ou vers quelqu'un d'autre qu'il 

y ait ou non des attaches dans l'outil. 

Le déclenchement accidentel de l'outil 

pourrait causer la mort ou de graves 

blessures.

Ne jamais enfoncer 

les attaches une par-

dessus l’autre. L'attache 

pourrait ricocher et 

causer la mort ou une blessure grave de 

perforation.

Ne pas utiliser l'outil ni 

permettre qu’une autre 

personne l’utilise si les avertissements 

ou les étiquettes d’avertissement situés 

sur le chargeur et corps de l'outil ne 

sont pas lisibles. 
 

Ne pas échapper 

 ni jeter l’outil 

car ceci peut causer du dommage le 

rendant dangereux à utiliser. Si l’outil 

s’est fait échappé ou jeté, l’examiner 

soigneusement afin de déterminer s’il 

est courbé, fendu ou s’il y a des fuites 

!

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for CHN10510

Page 1: ...situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Informatio...

Page 2: ...t in moving parts c Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued better control ...

Page 3: ...the switch is dangerous and must be repaired d Disconnect the tool from the air source before making adjustments doing tool maintenance clearing jams leaving work area loading or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users...

Page 4: ...air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury Save These Instructions Do Not Discard Operating Instructions Lubrication This tool requires lubrication before using the tool for the first...

Page 5: ...ing except always disconnect the air supply before unloading Adjusting The Direction Of The Exhaust The tool is equipped with an adjustable direction exhaust deflector This is intended to allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired Clearing A Jam From The Tool 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazin...

Page 6: ... tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center 6 Operating Instructions User Maintenance Instructions Continued To maximize the life of the blade closely examine fasteners for defects Do not use defective or improper fasteners Also load fasteners in the ...

Page 7: ...7 CHN10510 Notes www chpower com ...

Page 8: ... the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are norm...

Page 9: ...ielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L information qui exige une attention spéciale Importantes instructions de sécurité INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN RISQUE D INCENDIE UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES AUX PERSONNES Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonctionnement et l entretien Co...

Page 10: ...le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pièces mobiles c Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur est en position d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche 2 Fr Instructions d utilisation Importantes instructions de s...

Page 11: ... de vie ou blessures graves personnelles Ne pas retirer modifier ou rendre le verrou de gâchette ou la gâchette inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de ce...

Page 12: ... comme source d alimentation tout type de gaz réactif y compris mais sans s y limiter de l oxygène et des gaz combustibles Utiliser seulement de l air comprimé filtré lubrifié et réglé Utiliser un gaz réactif au lieu d air comprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pre...

Page 13: ...ongueur de goupilles que vous cherchez en poussant d abord sur l interrupteur rouge et en glissant jusqu à ce que l encoche soit dans la rainure appropriée 2 Enfoncer le bouton du loquet Reculer entièrement le couvercle du chargeur 3 Insérer un bâtonnet d attaches dans le chargeur avec les goupilles placées comme illustré S assurer que les goupilles ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles s...

Page 14: ... produits en bois voir Charger décharger la cloueuse Même avec un bon entretien une utilisation prolongée de l outil pourrait éventuellement mener à une défaillance de l embout On peut acheter des assemblages de tournevis de rechange en appelant le 1 800 543 6400 et se reporter au numéro de pièce SKN24000AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexa...

Page 15: ...fication 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubri...

Page 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Page 17: ...PO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños...

Page 18: ...LESIONES GRAVES Área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el i...

Page 19: ... usarse con esta herramienta i Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocas...

Page 20: ...sión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nun...

Page 21: ...amienta entre 4 14 bar y 6 90 bar Modo de Operación Siempre cerciórese de saber en qué modo va a operar la herramienta antes de comenzar a usarla De lo contrario le podría ocasionar la muerte o heridas graves Modo de gatillo únicamente con SEGURO para el gatillo La herramienta es un dispositivo de activación única Este modo requiere que cuando el seguro del gatillo no esté en el modo seguro el sol...

Page 22: ...tillas y dejar un agujero casi invisible las puntas de las hojas de impulsión terminan con una punta fina y son por lo tanto muy sensibles al abuso y al uso extendido Para prolongar la vida de la lámina examine de cerca los sujetadores para que no presenten defectos No utilice sujetadores defectuosos o dañados También cargue los sujetadores con la orientación apropiada las puntas de las puntillas ...

Page 23: ... en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Ne...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: