18
Tamaños sugeridos de orificios para tornillos para madera
Diámetro de la
Pilot Drill Diameter
Tamaño
broca para
Madera
Madera
del tornillo
orif. de paso
blanda
dura
#6
5/32 (.156)
1/16 (.062)
8/64 (.078)
#8
11/64 (.172)
5/64 (.078)
3/32 (.093)
#10
13/64 (.203)
3/32 (.093)
7/64 (.109)
#12
15/64 (.234)
7/64 (.109)
1/8 (.125)
www.chpower.com
Funcionamiento
(Continuación)
la posición alta o baja. Presione apenas
el gatillo si el cambio de velocidades
no se engancha por completo.
Nota: Si el taladro/destornillador está
funcionando, pero la broca no gira,
verifique para asegurarse de que el
interruptor de cambio de velocidad
esté oprimido completamente en la
configuración deseada.
EMBRAGUE AJUSTABLE
Este taladro/destornillador cuenta con
16 configuraciones de embrague. La
torsión de salida aumentará a medida
que el anillo del embrague se rote de 1
a 16. La posición “drill” (taladro) traba
el embrague para permitir una
perforación para trabajos pesados y
para trabajar con el destornillador.
También permite cambiar las brocas
rápida y fácilmente en el portabroca
sin llave.
FRENO
(Serie DG1500 solamente)
Al soltar el interruptor del gatillo en el
taladro/destornillador DG1500, se
activa un freno que detiene
rápidamente el portabroca. Esto es
especialmente útil para atornillar en
forma repetitiva y desatornillar
tornillos.
CÓMO INSERTAR LAS BROCAS
Mueva el botón de avance/retroceso
hacia la posición central “off”
(apagado). Retire la batería (Vea la
sección “Carga de la batería”) y gire el
aro del embrague hacia el símbolo de
broca del taladro. Gire el manguito del
portabroca hacia la izquierda
(mirándolo desde el extremo del
portabroca), y abra el portabroca
aproximadamente hasta que alcance el
diámetro de la broca del taladro.
Coloque una broca limpia hasta las
estrías de la broca para brocas
pequeñas, o hasta donde llegue para
brocas grandes. Cierre el portabroca
girando el manguito hacia la derecha y
ajuste a mano en forma segura.
No use la corriente del taladro para
aflojar ni ajustar la broca mientras
sostiene el portabroca. Al girar, el
portabroca podrá causar quemaduras
por fricción o lesiones en la mano.
CÓMO QUITAR EL PORTABROCA
Gire el aro del embrague hasta el
símbolo de la broca del taladro y abra
el portabroca por completo. Gire el
tornillo con rosca a la izquierda dentro
del portabroca girando hacia la
derecha y quítelo. Inserte el brazo
corto de una llave hexagonal de 3/8” y
cierre las mordazas sobre las partes
planas de la llave.
Dé un giro enérgico al brazo largo de
la llave hacia la izquierda, retire la
llave y desenrosque el portabroca del
vástago.
CÓMO INSTALAR EL
PORTABROCA
Para instalar el portabroca, haga el
procedimiento detallado en “Cómo
quitar el portabroca” a la inversa.
Siempre mantenga las roscas del
vástago, las roscas del portabroca y el
tornillo sujetador libre de residuos.
PERFORACIÓN GENERAL
El extremo delantero del
taladro/destornillador puede conducir
corriente si la herramienta perfora
cables con corriente dentro de la pared.
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS
ACCIDENTALES, SOSTENGA EL
TALADRO/DESTORNILLADOR
ÚNICAMENTE POR EL MANGO DE
SUJECIÓN SUAVE.
Se deberán usar gafas de seguridad
durante la operación.
1. Ajuste el anillo de torsión para la
operación de perforado y ajuste el
selector de velocidad en la velocidad
adecuada. (Serie DG1500 solamente)
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
2. Asegúrese de que la broca del
taladro está fijada en el portabroca
en forma segura.
3. Configure el BOTÓN DE
AVANCE/RETROCESO para rotación
hacia la derecha.
Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación de perforado. El trabajo
que está flojo puede girar y causar
lesiones corporales.
4. Ubique el centro exacto del orificio
a ser perforado y usando un
punzón, haga una pequeña muesca
en el trabajo.
5. Coloque la punta de la broca del
taladro en la muesca hecha con el
punzón, sostenga el taladro en
ángulo recto con respecto al trabajo
y encienda el motor.
El aplicar demasiada presión puede
causar que la broca se recaliente o se
quiebre, lo cual podría provocar
lesiones personales o que se dañen las
brocas.
Aplique presión pareja y constante para
que la broca continúe cortando.
Demasiada poca presión evitará que la
broca corte. Eventualmente, la fricción
excesiva creada por el deslizamiento
sobre la superficie desafilará los bordes
cortantes.
Siempre esté atento y contrarreste la
acción giratoria del taladro.
6. Si el taladro se ahoga o se atasca en
el orificio, suelte el gatillo
inmediatamente, retire del trabajo
la broca de perforación y determine
la causa del ahogo o el atasco.
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
Manual de Instrucciones
3
DG100600CD, DG110400CD, DG110600CD,
DG111200CD, DG111400CD, DG111900CD, DG151900CD
www.chpower.com
General Safety
Information
(Cont’d.)
• Verify the drill’s rotation before
starting to drill, so it is correct for
the operation being performed.
• Do not use drill as a router or try to
elongate or enlarge holes by
twisting the drill. Drill bits may
break and cause injury.
• Some wood contains preservatives
which can be toxic. Take extra care
to prevent inhalation and skin
contact when working with these
materials. Request and follow all
safety information available from
your material supplier.
• Store tools out of reach of children
and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of
untrained users.
• Each drill is equipped with a chuck
capable of handling bits up to a
certain size – see chart titled
“Maximum Size Drill Bits.” Do not
use bits larger than those
recommended.
Safety Instructions
for Charger and
Batteries
• Before using battery charger, read
all instructions on battery charger,
battery pack, and product.
• Do not abuse cord.
Never carry charger by its cord.
Never pull the cord to disconnect
from receptacle. Pull charger case
rather than cord when
disconnecting charger.
• Do not operate charger with
damaged cord or plug.
Have a damaged or worn power
cord and/or strain relief replaced
immediately.
Do not attempt to repair power
cord.
• Make sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped
over, or otherwise subjected to
damage or stress.
!
WARNING
NOTICE
• Do not operate charger if it has
received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged.
Take it to a qualified serviceman.
• Do not disassemble charger or
battery pack. Take it to a qualified
serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock or
fire.
• Do not use an extension cord unless
absolutely necessary. Use of
improper extension cord could
result in a risk of fire and electric
shock. If an extension cord must be
used, make sure:
That the size of the cord is at least
as specified in chart titled
“Minimum Wire Size (AWG) of
Extension Cord for Battery
Charger.”
That the pins on plug of extension
cord are the same number, size and
shape as those of plug on charger.
That the extension cord is
properly wired and in good
electrical condition.
If an extension cord is to be used
outdoors it must be marked with
the suffix “W-A” or “W” following
the cord type designation to
indicate it is acceptable for outdoor
use. For example – SJTW-A
• Unplug charger from outlet before
attempting any maintenance or
cleaning.
• Charge the battery pack in a well-
ventilated area. Do not allow any
object to cover the charger and/or
battery pack while charging.
• Do not store the charger or battery
pack in locations where the
temperature may reach or exceed
120°F (49°C), such as a metal tool
shed, or a car in the summer. This
can lead to deterioration of the
storage battery.
• For optimal charging of the battery
pack, charge it in temperatures
between 32° – 86°F (0 – 30°C).
Charging the battery outside of this
range can adversely affect battery
performance.
• Do not charge battery in damp or
wet locations.
• Do not charge battery pack if it
feels hot to the touch. Wait for it to
cool.
• Do not expose charger to rain,
snow or frost.
• Do not incinerate battery pack. It
can explode in a fire.
BATTERY DISPOSAL
Do not attempt to
disassemble the
battery or remove any component
projecting from the battery terminals.
Fire or injury may result. Prior to
disposal, protect exposed terminals
with heavy insulating tape to prevent
shorting.
NICKEL-CADMIUM BATTERY
• If equipped with a nickel-cadmium
battery, the battery must be
recycled or disposed of in an
environmentally sound manner.
Check with your county’s Public
Works Department for information
on recycling batteries.
Charging Battery
REMOVING BATTERY PACK
Before charging, remove battery pack
from Drill/Driver by depressing the
battery release button and pulling the
battery pack out of tool. See Figures 1
and 2.
GENERAL INSTRUCTIONS
With normal use, as battery pack
approaches the discharged state, you
will notice a sharp drop in tool
performance. When the tool is unable
to perform the task at hand, it is time
to recharge the battery pack.
Recharging the battery pack before
this condition is reached will reduce
the total work life of the pack.
Discharging the pack beyond this point
can damage the pack.
NOTE: Battery temperature will
increase during and shortly after use.
Batteries may not accept a full charge
if they are charged immediately after
use. Do not charge battery pack if it
feels hot to the touch. Wait for it to
cool.
INITIAL CHARGING
Before using the cordless Drill/Driver
for the first time, charge the battery
fully. Depending on room temperature
and line voltage, the battery should be
fully charged in six (6) to ten (10)
hours.
CHARGING
Connect the current carrying prongs
!
WARNING
Length of Cord in Feet
25 50 100
150
AWG Size of Cord
18 18 18 16
Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger