background image

15

www.chpower.com

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

ÁREA DE TRABAJO

•  No haga funcionar una herramienta

a motor en un entorno explosivo,
como por ejemplo cuando haya
líquidos, gases o polvo inflamable.
Las herramientas a motor hacen
chispas que pueden encender los
gases o el polvo.

•  Mantenga el área de trabajo limpia

y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

•  Mantenga alejados a los

observadores, niños y visitantes
mientras hace funcionar una
herramienta a motor. Las
distracciones pueden hacerle perder
el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

•  Recargue esta herramienta a batería

únicamente con el cargador que se
especifica para la batería. Un
cargador apto para un solo tipo de
batería puede provocar un riesgo de
incendio cuando se usa con otra
batería.

•  Use esta herramienta a batería

únicamente con su paquete de
batería indicado. El uso de cualquier
otra batería puede provocar un
riesgo de incendio.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o pule
materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento,
u otro tipo de mampostería
se puede producir polvo.
Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de
protección.

Este producto o su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.

•  No use este producto en forma

inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en
posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos
y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece
incomodidad cosquilleo o dolor y
consulte a un médico.

•  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

•  No use vestimenta suelta, bufandas o

corbatas en el área de trabajo. Las
prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.

•  No use alhajas al manejar

herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.

•  Evite que se encienda

accidentalmente. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de
trabado o de apagado antes de
introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los
accesorios o almacenar la
herramienta. El transportar
herramientas con su dedo en el
interruptor o el introducir la batería
en una herramienta encendida
favorece la ocurrencia de accidentes.

•  Quite las llaves de ajuste o antes de

encender la herramienta. Una
conectada a una pieza giratoria de
la herramienta puede provocar

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

lesiones personales.

•  No intente alcanzar lugares

alejados. Mantenga un buen
soporte y equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio
adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

•  Use gafas de seguridad y protección

auditiva durante la operación.

•  Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use una máscara para
polvo aprobada por OSHA.

•  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada
cuando realice una operación en la
que la herramienta pueda entrar
en contacto con un cableado
oculto. Al entrar en contacto con
un cable de corriente las piezas
metálicas de la herramienta
conducirán la electricidad y el
usuario recibirá un choque
eléctrico.

•  Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

•  Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando perfore

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA

•  No use la herramienta si el

interruptor no la enciende ni apaga.
Cualquier herramienta que no pueda
ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

•  Cuando la batería no está en uso,

manténgalo alejado de otros
objetos de metal como sujetadores,
llaves, clavos o tornillos que
puedan hacer una conexión entre
las terminales. Hacer un puente
entre las terminales de la batería
puede provocar chispas, quemaduras,
incendios o daños a la batería.

•  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

!

ADVERTENCIA

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Tamaño máximo de las brocas 

Modelo de taladro

DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104

DG1006

Tam. máx. broca

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

1/4”

*

*

* Para estos modelos de liberación rápida, use únicamente las brocas proporcionadas con el

taladro

DG100600CD, DG110400CD, DG110600CD, 
DG111200CD, DG111400CD, DG111900CD, DG151900CD

6

Operating Instructions

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: DG100 and DG110 Series – One Year;

DG111 Series – Two Years; DG151 Series – Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cordless power tool supplied or

manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers or any
other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of
original purchase. 

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the
purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

possibly dissolve or otherwise damage
the material.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, make
sure battery pack is charged and
installed in drill.

BATTERY

The battery pack will discharge by
itself without damage if stored for

long periods of time, and may require
recharging before use.

LUBRICATION

For your continued safety and
electrical protection, lubrication and
service on this tool should ONLY be
performed by an AUTHORIZED
CAMPBELL HAUSFELD SERVICE
CENTER.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936. 

Tool service must  
be performed only

by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in a
risk of injury.

!

CAUTION

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Part

Description

Number

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Charger – 19.2V

SV199700AV

Battery Pack – 19.2V

DG101000PY

Chuck – 3/8"

DG012100PI

Set Screw

SV446100AV

Case

DG015600TC

Summary of Contents for DG100600CD

Page 1: ...íficos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Mantenimiento Continuación LUBRICACIÓN Para su seguridad y protección eléctrica continuas la lubricación y el servicio de esta herramienta deberán ser realizadas ÚNICAMENTE por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE CAMPBELL HAUSFELD SERVICIO TÉCNICO Para obtener información con relación al funcionamien...

Page 2: ...e la batería esté cargada e instalada en el taladro BATERÍA La batería se descargará por si sola sin dañarse si se guarda por largos períodos de tiempo y es posible que necesite recargarla antes de usarla DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD www chpower com Maximum Size Drill Bits Drill Model DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Max Bit Size 3 8 ...

Page 3: ...0CD DG151900CD www chpower com General Safety Information Cont d Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury Some wood contains preservatives which can be toxic Take extra care to prevent inhalation and skin contact...

Page 4: ...ting Instructions 4 www chpower com Charging Battery Cont d on the power cord to a 120V AC 60Hz wall outlet see Figure 3 Connect the other end of the power cord to the battery pack If the charger is equipped with an LED a red light will light up as long as the battery pack is connected to the charger and the charger is plugged in With normal use the battery pack will be fully charged after about t...

Page 5: ... un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos Manual de Instrucciones Operation Cont d 4 Locate exact center for hole to be drilled and using a center punch make a small dent in work 5 Place tip of drill bit in d...

Page 6: ...l fue diseñada ADVERTENCIA Tamaño máximo de las brocas Modelo de taladro DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Tam máx broca 3 8 3 8 3 8 3 8 1 4 Para estos modelos de liberación rápida use únicamente las brocas proporcionadas con el taladro DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD 6 Operating Instructions Limited Warranty 1 DURATION From the date of p...

Page 7: ...atería Liberación de la batería Portabroca sin llave 7 Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette informa...

Page 8: ...tre batterie Utiliser cet outil à batterie seulement avec le bloc batteries spécifié Utiliser un autre type de batterie peut créer un risque d incendie PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques rec...

Page 9: ...u d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux Ranger les outils hors de portée des en...

Page 10: ... foret de perçage Insérer un foret propre jusqu à ce que le foret de perçage soit cannelé pour les petits forets ou aussi loin que possible pour les forets larges Fermer Fonctionnement Suite le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin...

Reviews: