background image

Maximum Size Drill Bits

Drill Model

Max. Bit Size

DG111800CD

3/8” (.375)

DG151800CD

3/8” (.375)

General Safety
Information 

(Cont’d.)

WORK AREA

•  Do not operate a power tool in an

explosive atmosphere, such as in the
presence of flammable liquids,
gases, or dust. Power tools create
sparks which may ignite the fumes
or dust.

•  Keep work area clean and well

lighted. Cluttered benches and dark
areas invite accidents.

•  Keep bystanders, children, and

visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause
you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

•  Recharge this battery-operated tool

only with the charger specified for
the battery. A charger suitable for
one type of battery can create a risk
of fire when used with another
battery.

•  Use this battery-operated tool only

with its designated battery pack.
Use of any other batteries may
create a risk of fire.

PERSONAL SAFETY
CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.

This product or its power cord contains
lead, a chemical known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.

•  Do not misuse this product.

Excessive exposure to vibration,
work in awkward positions, and
repetitive work motions can cause

!

WARNING

!

WARNING

!

DANGER

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

27 Pg

2

Operating Instructions and Parts Manual

injury to hands and arms. Stop
using any tool if discomfort,
numbness, tingling, or pain occur,
and consult a physician.

•  Stay alert, watch what you are

doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of
inattention while operating power
tools may result in serious personal
injury.

•  Do not wear loose fitting clothing,

scarves, or neck ties in work area.
Loose clothing may become caught
in moving parts and result in
serious personal injury.

•  Do not wear jewelry when

operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts
and result in serious personal
injury.

•  Avoid accidental starting. Be sure

switch is in the locked or off
position before inserting battery
pack, making any adjustments,
changing accessories, or storing the
tool. Carrying tools with your finger
on the switch or inserting the
battery pack into a tool with the
switch on invites accidents.

•  Do not overreach. Keep proper

footing and balance at all times.
Proper footing and balance enable
better control of the tool in
unexpected situations.

•  Wear safety glasses and ear

protection during operation.

•  Always work in a well-ventilated

area. Wear an OSHA-approved dust
mask.

•  Hold tool by insulated gripping

surface when performing an
operation where the tool may
contact hidden wiring. Contacting a
“live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock
the operator.

•  Keep hands away from rotating

parts.

Use clamps or another practical
way to secure the workpiece to a
stable platform. Never hold work in
your hand, lap, or against other
parts of your body when drilling.

!

CAUTION

TOOL USE AND CARE

•  Do not use tool if switch does not

turn it on or off. Any tool that
cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.

•  When battery pack is not in use,

keep it away from metal objects
such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws that can make a
connection from one terminal to
another. Shorting the battery
terminals together may cause
sparks, burns, a fire, or damage to
the battery.

•  This tool must NOT be modified or

used for any application other than
that for which it was designed. 

•  Do not force the tool. Use the

correct tool for your application.
The correct tool will do the job
better and safer at the rate for
which it is designed.

•  Maintain tools with care. Keep

cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.

•  Check for misalignment or binding

of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.

•  Use only accessories that are

recommended by the manufacturer
for your model. Accessories suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.

•  Do not use if chuck jaws or other

parts are cracked or worn.

•  Verify the drill’s rotation before

starting to drill, so it is correct for
the operation being performed.

•  Do not use drill as a router or try to

elongate or enlarge holes by

twisting the drill. Drill bits may
break and cause injury.

!

CAUTION

!

WARNING

www.chpower.com

DG111800CD & DG151800CD

Garantia Limitada

1.

DURAÇÃO: A partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: um ano. 

2.

QUEM CONCEDE ESSA GARANTIA (O PRESTADOR DE GARANTIA): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100

Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telefone: (800) 424-8936

3.  QUEM RECEBE ESSA GARANTIA (O COMPRADOR): O comprador original (que não seja um revendedor) do produto

Campbell Hausfeld. 

4.  QUAIS PRODUTOS SÃO COBERTOS POR ESSA GARANTIA: Qualquer ferramenta mecânica sem fio Campbell Hausfeld

distribuída ou fabricada pelo prestador de garantia. 

5.  COBERTURA DA GARANTIA: Defeitos substanciais do material e fabricação que ocorram dentro do período de validade

da garantia.  

6.  O QUE NÃO ESTÁ COBERTO POR ESSA GARANTIA:
A. Garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e ADEQUAÇÃO PARA FINS PARTICULARES, ESTÃO LIMITADAS

A PARTIR DA DATA ORIGINAL DE COMPRA CONFORME O PARÁGRAFO SOBRE A DURAÇÃO. Se esse produto for usado
para fins comerciais, industriais ou de locação, a garantia é válida por noventa (90) dias a partir da data de compra. Em
alguns estados não são permitidos limites de duração de garantias implícitas, portanto esses limites acima podem não
ser aplicáveis ao seu caso.

B.

QUALQUER PERDA, DANO OU GASTO INCIDENTAL, INDIRETO, OU CONSEQÜENTE QUE POSSA RESULTAR DE UM

DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO CAMPBELL HAUSFELD. Em alguns estados não é permitida
a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes; portanto, em tais casos essa limitação ou exclusão não é
aplicável.

C.

Qualquer falha que resulte de um acidente, abuso, negligência ou descumprimento das instruções de funcionamento e

uso indicados nos manuais do usuário fornecidos com o produto. Esses acidentes, abusos por parte do comprador,
negligência ou falha em operar os produtos em conformidade com as instruções também devem incluir a retirada ou
alteração de quaisquer dispositivos de segurança. Se esses dispositivos de segurança forem retirados ou alterados, essa
garantia torna-se cancelada.

D. Ajustes normais explicados no(s) manual(is) do usuário fornecido(s) com o produto.
E.

Itens ou serviço que são normalmente necessários para a manutenção do produto, isto é, contatos, garras, molas,

gatilhos ou qualquer outra peça consumível não listada especificamente. Esses itens serão cobertos somente por
noventa (90) dias a partir da data de compra original. 

7.

RESPONSABILIDADES DO PRESTADOR DE GARANTIAS: consertar ou substituir, segundo a decisão do prestador de

garantias, os produtos ou componentes defeituosos, que tenham sido danificados ou deixaram de funcionar
adequadamente durante o período de validade da garantia. 

8.

RESPONSABILIDADES DO COMPRADOR SEGUNDO ESSA GARANTIA:

A. Fornecer prova da data de compra e os registros de manutenção do produto.
B.

Ligar para a empresa Campbell Hausfeld (800-424-8936) para obter as suas opções de serviços de garantia. Os custos de

frete correm por conta do comprador.

C.

Seguir as instruções sobre operação e manutenção dos produtos conforme descrito nos manuais do usuário. 

9.

QUANDO O PRESTADOR DE GARANTIAS REALIZARÁO CONSERTO OU SUBSTITUIÇÃO SEGUNDO ESSA GARANTIA: o

conserto ou substituição será agendado e realizado de acordo com o fluxo normal de trabalho do centro de serviços e
da disponibilidade das peças de substituição.

Essa Garantia Limitada é válida somente nos EUA, Canadá e México e concede-lhe  direitos legais específicos. Você também
pode ter outros direitos que variam de um estado para outro ou de um país para outro.

Para obter informações sobre peças de reposição ou assistência
técnica, ligue para 1-800-424-8936 (discagem gratuita nos EUA)

Forneça as seguintes informações:

- Número do modelo
- Número de série (se houver)
- Descrição e número da peça segundo a lista de peças

Número 

Descrição

da Peça

Envie correspondências para:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

CARGA RÁPIDA

Carregador – 22V

DG151800CH

Bateria – 18V

DG151800BP

CARGA NORMAL

Carregador – 22V

DG111800CH

Bateria – 18V

DG111800BP

SERVIÇO TÉCNICO

Para obter informações a respeito do
funcionamento ou conserto desse
produto, ligue para 1-800-424-8936
(discagem gratuita nos EUA).

A manutenção da ferramenta deve ser
realizada somente por pessoal
qualificado em consertos. O conserto
ou manutenção realizado por pessoas
não qualificadas pode provocar risco
de lesões.

!

CUIDADO

Summary of Contents for DG111800CD

Page 1: ...rious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment The following safety precautions must be followed at all times along wit...

Page 2: ...er parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury CAUTION WARNING www chpower com DG111800CD DG151800CD Garantia Limitada 1 DURAÇÃO A partir da data de compra por parte do comprador original d...

Page 3: ... increase during and shortly after use Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the battery fully Depending on room temperature and line voltage the battery should be fully charged in six 6 to ten 10 ho...

Page 4: ... cutting edges Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill 6 If drill stalls or becomes jammed in the hole release trigger immediately remove drill bit from work and determine cause of stalling or jamming Do not squeeze trigger on and off in an attempt to free a stalled or jammed drill This will damage the motor The direction of rotation may be reversed to help free...

Page 5: ...o observa se uma diminuição do desempenho da ferramenta Quando a ferramenta não puder realizar com facilidade o trabalho é o momento de recarregar novamente a bateria O recarregamento da bateria antes de chegar a esse ponto pode reduzir a vida útil total da mesma O descarregamento da bateria além desse ponto pode danificá la NOTA a temperatura da bateria aumentará durante e logo após o uso As bate...

Page 6: ... conserto da ferramenta antes de usá la Muitos acidentes são causados por ferramentas que não possuem uma manutenção adequada Use somente acessórios recomendados pelo fabricante de seu modelo Os acessórios apropriados para uma ferramenta podem causar risco de lesão quando usados com outra ferramenta Não use se as castanhas do mandril ou outras peças se estiverem partidas ou desgastadas Verifique a...

Page 7: ...contém substâncias químicas conhecidas por causarem câncer defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Use equipamentos de proteção Esse produto ou o seu cabo de alimentação contém chumbo um Instruções de Utilização e Manual de Peças produto químico conhecido no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Lave as mãos após o ma...

Page 8: ...al exposées de l outil sous tension et produira un choc pour l opérateur ATTENTION AVERTISSEMENT Garder les mains loin des pièces mobiles Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer le travail à une plate forme stable Ne jamais tenir le travail dans les mains sur les genoux ou contre toutes parties du corps en perçant UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL Ne pas utiliser l outil si l...

Page 9: ... mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas utiliser de perceuse comme toupie ni essayer d allonger ou d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourr...

Page 10: ...atterie devrait être chargée entièrement en six 6 à dix 10 heures dans le chargeur DG111800CH et en deux 2 à quatre 4 heures dans le chargeur rapide DG151800CH CHARGE Connecter les broches transportant le courant sur le cordon d alimentation à une prise murale de 120 V c a 60 Hz voir Figure 3 Connecter l autre extrémité du cordon au bloc batteries Si le chargeur est doté d une DEL un voyant rouge ...

Page 11: ...ERAL lo siguiente AVISO Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 11 Fr 18 Sp Tailles de trou suggéré pour les bis à bois Diamètre d écart Diamètre de foret pilote Taille de foret Bois Bois de vis de mandrin mou dur 6 5 32 156 1 16 062 5 64 078 8 11 64 172 5 64 078 3 32 093 10 13 64 203 3 32 093 7 64 109 12 15 64 234 7 64 109 1 8 125 Fonctionnement Suite PERÇAGE GÉNÉRAL L avant de la perceuse tour...

Page 12: ...r tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de que el interruptor de cambio de ve...

Page 13: ...ar o exceder los 120ºF 49ºC como un cobertizo para herramientas de metal o un auto en verano Esto puede provocar que la batería guardada se deteriore Para un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos No cargue la...

Page 14: ...ice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto Al entrar en contacto con un cable de corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias Use sujetadores u otra manera práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable Nunc...

Reviews: