background image

30 Sp

Funcionamiento

(Continuación)

La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir perforando.

7.  Reduzca la presión en el taladro

justo antes de que la broca corte a
través del trabajo para evitar astillar
la madera o que se ahogue en el
metal.

8.  Cuando la broca haya penetrado el

trabajo por completo y esté girando
libremente, retírela del trabajo
mientras el motor aún está en
funcionamiento, luego apague el
taladro.

CÓMO PERFORAR MADERA

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Cuando utilice una broca helicoidal

en madera, retírela frecuentemente
del orificio para quitar las láminas
que se acumulan en las estrías. Esto
ayuda a evitar que el trabajo se
recaliente o se queme.

2.  Si se utiliza un bloque de apoyo

para que la parte trasera del trabajo
no se astille, sujételo en su lugar en
forma segura. Si no se usa un
bloque de apoyo con brocas de
paleta o sierras para orificios, libere
presión tan pronto como la punta
de la broca atraviese el trabajo y
complete el orificio desde el lado
opuesto.

CÓMO PERFORAR METAL

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Use únicamente brocas helicoidales

de acero para alta velocidad, de
buena calidad y afiladas cuando
perfore metal.

2.  Comience a perforar con una

velocidad lenta y aumente
paulatinamente la velocidad a
medida que el taladro va cortando.
Cuanto más duro sea el material,
necesitará una velocidad más baja.
Cuanto más blando sea el material,
necesitará una velocidad más alta.

3.  Cuando perfore un orificio grande,

es más fácil perforar primero un
orificio pequeño y después
agrandarlo al tamaño necesario.

4.  El uso de un lubricante, como el

aceite, en la punta del taladro,
ayuda a mantener la broca fría,
aumenta la acción de perforación y
prolonga la vida útil de la broca.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
PARA MADERA

1.  Perfore orificios piloto y orificios de

paso. Consulte la tabla denominada
“Tamaño sugerido de orificios para
tornillos para madera".

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Establezca la presión ajustando el

anillo para la torsión deseada y
coloque el selector de velocidad en
“1”, la configuración de baja 

velocidad.

4.  Ajuste el taladro para una rotación

correcta.

5.  Introduzca con sus dedos el tornillo

en línea recta en el orificio.

6.  Coloque la broca sobre el tornillo,

active el destornillador y aplique
presión para atornillar el tornillo.

7.  Una vez que el tornillo esté en su

lugar, suelte el gatillo, y levante el
destornillador del tornillo.

8.  Se podrá usar un lubricante, como

jabón o cera, sobre las roscas de los
tornillos para atornillar con más
facilidad. Esto es particularmente
importante en maderas duras.

9.  La combinación de brocas para

orificios piloto, de paso y de
avellanar están disponibles en sus
casas de suministro locales, para
perforar orificios en una simple
operación.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
AUTORROSCANTES

1.  Perfore un orificio piloto del

tamaño correcto según lo
recomendado por el fabricante del
tornillo para el sujetador que se
está usando.

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Establezca la presión ajustando el

anillo para la torsión deseada y
coloque el selector de velocidad en
“1”, la configuración de baja
velocidad.

4.  Ajuste el taladro para una rotación

correcta.

5.  Coloque la broca en la cabeza del

tornillo.

6.  Coloque el extremo del tornillo en

el orificio perforado previamente,
retire los dedos, active el
destornillador y atornille el tornillo.

7.  Una vez que el tornillo esté en su

lugar, suelte el gatillo, y levante el
destornillador del tornillo.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
PARA METALES

1.  Perfore y limpie orificios del tamaño

correcto para el sujetador que usará.

2.  Comience a colocar el tornillo en el

orificio con los dedos y atornille
como se indica en la sección CÓMO
ATORNILLAR TORNILLOS PARA
MADERA.

PARA QUITAR TORNILLOS

1.  Configure el anillo de torsión para

la torsión máxima y coloque el
selector de velocidad en BAJA
(LOW).

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Ajuste el destornillador en rotación

inversa.

4.  Coloque la broca en el tornillo y

active el destornillador para quitar
el tornillo.

5.  Si es posible, perfore levemente la

posición donde va a taladrar
primero, para evitar que la mecha
del taladro patine.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG141900CD

www.chpower.com

Safety Instructions
for Charger and
Batteries

Before using battery charger, read all
instructions on battery charger, battery
pack, and product.

1.  A battery-operated tool with

integral batteries or a separate
battery pack must be recharged
only with the specified charger for
the battery. A charger that may be
suitable for one type of battery may
create a risk of fire when used with
another battery.

24 volts DC present at charging
terminals. Do not probe with
conductive objects. Danger of
electrical shock or electrocution.

If battery

pack case

is cracked or damaged, do not insert into
charger. Danger of electrical shock or
electrocution.

Avoid body contact with
grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges, and
refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is grounded.

Charger 

plugs

must match the outlet.  Never modify
the plug in any way. Do not use
adapter plugs with grounded chargers.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce the risk of electric shock.

Do not abuse cord.

Never carry charger by its cord.

Never pull the cord to disconnect 
from receptacle. Pull charger case
rather than cord when
disconnecting charger.

2.  Do not operate charger with

damaged cord or plug.
• Have a damaged or worn 

power cord and/or strain 
relief replaced immediately. 

• Do not attempt to repair 

power cord.

3.  Make sure cord is located so that it

will not be stepped on, tripped
over, or otherwise subjected to
damage or stress.

4.  Do not operate charger if it has

received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged.
Take it to a qualified serviceman.

5.  Do not disassemble charger or

battery pack. Take it to a qualified
serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock or
fire.

6.  Do not use an extension cord unless

absolutely necessary. Use of
improper extension cord could
result in a risk of fire and electric 
shock. If an extension cord must be
used, make sure:

• That the size of the cord is at 

least as specified in chart titled 
“Minimum Wire Size (AWG) of 
Extension Cord for Battery 
Charger.”

• That the pins on plug of 

extension cord are the same 
number, size and shape as those 
of plug on charger.

• That the extension cord is 

properly wired and in good 
electrical condition.

• If an extension cord is to be used 

outdoors it must be marked with 
the suffix “W-A” or “W” 
following the cord type 
designation to indicate it is 
acceptable for outdoor use. For 
example – SJTW-A 

7.  Unplug charger from outlet before

attempting any maintenance or
cleaning.

8.  Charge the battery pack in a well-

ventilated area. Do not allow any
object to cover the charger and/or
battery pack while charging.

9. Do not store the charger or battery

pack in locations where the
temperature may reach or exceed
105°F (40°C), such as a metal tool
shed, or a car in the summer. This
can lead to deterioration of the
storage battery.

10. For optimal charging of the battery

pack, charge it in temperatures
between 65°-75° F (18°-24°C). Do
not charge the battery pack in an
air temperature below 40°F (4° C),
or above 105°F (40° C). Charging the
battery outside of this range can
adversely affect battery
performance.

11. Do not charge battery in damp or

wet locations.

12. Do not charge battery pack if it

feels hot to the touch. Wait for it to
cool.

13. Do not expose charger to rain, snow

or frost.

14. Do not incinerate battery pack. It

can explode in a fire.

15. Battery charger is not intended for

any other uses other than charging
the rechargeable battery. Any other
uses may result in risk of fire,
electrical shock, or electrocution.

16. The charger is ventilated through

slots in the top and the bottom of
the housing. Do not block the
ventilation slots or place in a
location where ventilation slots may
become blocked. Intense heat and
risk of fire may result.

BATTERY DISPOSAL

Do not 

attempt

to disassemble the battery or remove
any component projecting from the
battery terminals. Fire or injury may
result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy
insulating tape to prevent shorting.

NICKEL-CADMIUM BATTERY 

•  If equipped with a

nickel-cadmium
battery, the battery
must be recycled or
disposed of in an
environmentally sound
manner. Check with your county’s
Public Works Department for
information on recycling batteries.

Length of Cord in Feet 

25 50 100 

150

AWG Size of Cord 

18 18 18 16

Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger

3

Summary of Contents for DG141900CD

Page 1: ...mitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Operating Instructions and Parts Manual DG141900CD Cordless Drill Driver and Charger Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install...

Page 2: ...nfluence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack making any adjustments changing accessories or storing the tool Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switc...

Page 3: ...nte la posición donde va a taladrar primero para evitar que la mecha del taladro patine Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG141900CD www chpower com Safety Instructions for Charger and Batteries Before using battery charger read all instructions on battery charger battery pack and product 1 A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only wi...

Page 4: ...ery pack out of tool GENERAL INSTRUCTIONS With normal use as battery pack approaches the discharged state you will notice a sharp drop in tool performance When the tool is unable to perform the task at hand it is time to recharge the battery pack Recharging the battery pack before this condition is reached will reduce the total work life of the pack Discharging the pack beyond this point can damag...

Page 5: ...ara trabajo pesado o para atornillar tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de...

Page 6: ...s clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargador Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es apto para usarse en exteriores Por eje...

Page 7: ...de accidentes 2 Quite las llaves de ajuste o antes de encender la herramienta Una conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales 3 No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas 4 Trabaje siempre en un área bien v...

Page 8: ... ni hacia otra persona Pueden ocurrir lesiones graves 8 Utilice presión firme y pareja al usar la herramienta No la fuerce Demasiada presión puede provocar que la hoja se quiebre o se recaliente MANUAL Model DG141900CD Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Pr...

Page 9: ...ões de Utilização e Manual de Peças 9 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG141900CD Chargeur et perceuse tournevis sans fil S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de bles...

Page 10: ...as faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils électriques peut mener à des blessures graves Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur soit verrouillé ou en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries avant tout ajustement avant de changer les accessoires ou r...

Page 11: ...Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux 7 Ranger les outils hors de portée des enfants et autres personnes non formées Les outils sont dangereux dans les mains d utilisateurs n...

Page 12: ...ans le chargeur DG029300AV Débrancher le chargeur de la source de courant lorsqu il n est pas utilisé IMPORTANT LE BLOC BATTERIES NE DOIT PAS RESTER SUR LE CHARGEUR PENDANT PLUS DE QUARANTE HUIT 48 HEURES Fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE DE VITESSE VARIABLE certains modèles Si votre appareil est doté d un interrupteur à gâchette de vitesse variable la pression appliquée sur la gâchette contr...

Page 13: ...s pesados e para a colocação de parafusos A posição alta proporciona velocidades mais altas para trabalhos de perfuração mais leves Para mudar a velocidade coloque o interruptor na posição alta ou baixa Pressione o gatilho levemente se a mudança de velocidade não ocorrer completamente Nota se a Furadeira Parafusadeira estiver funcionando mas o mandril não girar verifique se o interruptor de mudanç...

Page 14: ... em temperatura ambiente abaixo de 4ºC 40ºF ou acima de 40ºC 105ºF O carregamento da bateria fora dessa faixa de temperaturas pode afetar de maneira adversa o desempenho da bateria 11 Não carregue a bateria em locais molhados ou úmidos 12 Não carregue a bateria se a mesma estiver quente ao tocá la Espere até que a mesma se esfrie 13 Não exponha o carregador à chuva neve ou geada 14 Não incinere a ...

Page 15: ...tes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de ajuste deixada conectada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode causar lesão pessoal 3 Não tente alcançar locais que estejam fora do seu alcance Mantenha um bom suporte e equilíbrio durante todo o tempo de utilização da ferramenta Um suporte e equilíbrio adequados permitem o melhor controle da ferramenta nas situações inesperadas 4 Trabalh...

Page 16: ...presas de maneira segura As braçadeiras frouxas podem causar lesões graves 7 Nunca direcione uma ferramenta para si mesmo ou para outra pessoa Isso pode causar lesões graves 8 Ao usar a ferramenta use pressão constante e uniforme Não force a ferramenta O excesso de pressão pode fazer com que a lâmina se quebre ou se aqueça excessivamente MANUAL Model DG141900CD Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de...

Reviews: