background image

20 Fr

Instructions D’Utilisation

Les disques de coupe sont normalement
plus minces que les disques de meulage
et sont utilisés principalement pour
couper à travers les objets d’acier
comme les clous, les boulons, les
clôtures, les rails, etc. Les meules de
meulage sont normalement plus
épaisses et servent pour les applications
comme l’ébarbage, la soudure lisse et
travaux semblables. Lorsque le bon
disque est choisi pour l’emploi, alors il
faut suivre les étapes suivantes pour
bien installer le disque de travail.

1. Retirer le bloc-batteries de l’outil.

Ne pas retirer le bloc-batteries
pourrait mener à des démarrages
accidentels provoquant de graves
blessures.

2. Inverser l’outil et avec le bouton de

verrouillage noir de la broche sur le
boîtier d’engrenage de métal enfoncé,
dévisser l’écrou de serrage dans la
direction antihoraire. Utiliser la clé
fournie, au besoin. Ne pas retirer la
bride du disque qui est la plus centrale.

3. S’assurer que la bride la plus centrale

restante (disque) est bien positionnée
sur la broche de l’outil. Si elle est bien
placée, il ne devrait y avoir que très
peu de déplacement ou aucun
déplacement latéral en essayant de
faire tourner cette pièce sur la
broche. Si la bride continue à tourner
sur la broche, la tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bien installée, soit jusqu’à

ce qu’il y ait très peu de déplacement
ou aucun déplacement latéral.

4.

Inspecter le disque pour
s’assurer qu’il a une valeur
nominale d’au moins 7 000
tr/min et qu’il n’est ni brisé,
fissuré, craqué etc. Les disques
endommagés ne doivent jamais
être utilisés, seulement jetés.

5. Placer le disque choisi sur la bride du

disque.

Note 1 :

Typiquement, le côté avec

l’information sur le disque est placé
contre la bride du disque, soit vers la
partie principale de l’outil même.

Note 2 :

Pour les disques de type 27

qui ont des centres en retrait, le côté
supérieur de son centre est placé
contre la bride du disque, soit vers la
partie principale de l’outil même.

Note 3 :

Cet outil est doté d’un rebord

de bride de disque qui n’accepte que
les disques avec des diamètres de trou
de 22,2 mm (7/8 po). Les disques qui
n’ont pas de trous de 22,2 mm (7/8 po)
ne doivent pas être utilisés.
Positionner le disque de travail pour
que son trou s’ajuste à pat sur la partie
soulevée de la bride de disque.

6. L’écrou de serrage doit donc être

orienté correctement et vissé dans la
broche dans le sens horaire, à la main,
jusqu’à ce qu’il touche le disque de
travail. L’orientation de cet écrou de
serrage est très importante pour bien
retenir en place le disque de travail,
l’utilisateur doit suivre les instructions
directement plus bas.

• Si le disque de travail est une meule

de meulage de 115 mm (4 1/2 po),
elle a typiquement une épaisseur de
4 à 6 mm (0,15 à 0,25 po) et doit donc
être fixée avec la partie soulevée de
l’écrou vissé sur le trou du disque de
meulage, ou la partie relevée de
l’écrou face à la partie principale de
l’outil même. (Voir la figure 4.)

NOTE : 

Tous les disques avec une

épaisseur centrale de moins de 4 mm
(0,16 po) doivent avoir l’écrou orienté
tel qu’indiqué dans la figure 5.

• Si le disque de travail est une meule de

coupe de 115 mm (4 1/2 po), elle a
typiquement une épaisseur de 3 mm

Poignée de

côté

Dégagement du
bloc-batteries

Boîtier
d’engrenage

Bouton de verrouillage
de la broche

Interrupteur
MARCHE/ARRÊT

Bloc-piles

Boulon
d’ajustement
du protecteur

Disque de travail de 115 mm
(4,5 po)

Dispositif de protection

Figure 3

Meule

Bride de
disque

Boulon
de
blocage

Broche

Clé

Pour resserrer

Pour

desserrer

Dispositif de

protection

Figure 4

Écrou de serrage
tourné
incorrectement

Montage 

(Suite)

17 Fr

d) Vérifier que la vitesse

marquée sur le disque de
travail soit égale à ou
dépasse la vitesse nominale
de l’outil, soit le disque doit
avoir une valeur nominale
pour une vitesse dépassant
ou égale à 7 000 tr/min.

e) S’assurer que les dimensions

du disque soient compatibles
avec l’outil et que la meule
s’ajuste à la broche. Les
disques de travail devraient
avoir un diamètre extérieur
de 115 mm (4 1/2 po) et un
diamètre de trou intérieur de
22 mm (7/8 po). Ne pas utiliser
de bagues de réduction ou
adaptateurs pour adapter les
disques à large roue à l’outil.

f) Avant d’installer le disque de

coupe/meulage, il faut
l’inspecter pour tout signe de
défauts visibles. 

S’il est fissuré,

écaillé ou déformé, ne pas
l’installer. Il faut le jeter.

g) Ne pas trop resserrer la

rondelle de serrage en
installant/resserrant le disque
de travail. 

Trop resserrer pourrait

fissurer le disque en l’utilisant.

En réparant ou faisant l’entretien des
outils, utiliser seulement des pièces de
rechange identiques. Suivre les
instructions de la section d’entretien
présentées dans le manuel. Utiliser des
pièces non autorisées ou ne pas suivre les
instructions d’entretien peut mener à un
risque de choc électrique ou de blessures.

6) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

SUPPLÉMENTAIRES
a) Cet outil électrique est conçu

surtout comme outil à
tronçonner ou comme
meuleuse. Il faut lire tous les
avertissements de sécurité,
les instructions, illustrations
et spécifications fournis avec
cet outil. 

Ne pas suivre toutes les

instructions indiquées dans ce
manuel peut mener à des chocs
électriques, des incendies et/ou
de graves blessures.

b) Les opérations telles que le

ponçage, le brossage
métallique ou le polissage ne
sont pas recommandées avec
cet outil électrique. 

Ceci pourrait

mener à une défaillance

prématurée de l’outil et
possiblement des conditions
dangereuses pour l’utilisateur.

c) Ne pas utiliser d’accessoires

non spécifiquement désignés
et recommandés par le
fabricant de l’outil. 

Le fait que

l’accessoire peut être fixé à votre
outil électrique n’assure pas un
fonctionnement sécuritaire.

d) La vitesse nominale de

l’accessoire doit être au
moins égale à la vitesse
maximum indiquée sur l’outil
électrique.

Les accessoires

fonctionnant à des vitesses
dépassant cette valeur peuvent
se casser et les pièces voler dans
toutes les directions.

e) Le diamètre extérieur et

l’épaisseur de votre
accessoire doit être dans les
limites de capacité nominale
de votre outil électrique.

Les accessoires d’une mauvaise
taille ne peuvent être protégés
ou contrôlés adéquatement.

f) La taille de l’arbre des meules,

brides, plaques de presse ou
tout autre accessoire doit être
ajustée correctement pour la
broche de l’outil électrique.

Les accessoires aux trous d’arbre
qui ne correspondent pas à la
quincaillerie de montage de
l’outil électrique seront
déséquilibrés, auront des
vibrations excessives et peuvent
provoquer une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoires

endommagés. Avant chaque
utilisation, inspecter
l’accessoire comme les meules
abrasives pour tout signe de
fissures et éclats, les plaques
de presse pour tout signe de
fissures, déchirures ou usure
excessive, la brosse métallique
pour tous fils desserrés ou
fissurés. Si l’outil ou
l’accessoire est échappé,
inspecter pour tout signe de
dommage et installer un
accessoire non endommagé.
Après l’inspection et
l’installation d’un accessoire,
placer les spectateurs et vous-
même loin du plan de
l’accessoire rotatif et faire
fonctionner l’outil à la vitesse
maximale sans charge pendant
une minute. 

Les accessoires

endommagés se sépareront
normalement durant cette
période de test.

h) Porter de l’équipement de

protection personnelle.
Selon l’application, utiliser
un masque, des lunettes de
sécurité ou des lunettes
étanches. Selon le cas, porter
un masque anti-poussières,
des protecteurs auditifs, des
gants et un tablier d’atelier
pouvant arrêter les petits
fragments abrasifs ou de la
pièce de travail.

La protection

oculaire doit pouvoir arrêter les
débris volants produits par
diverses opérations. Le masque
anti-poussières ou respirateur doit
pouvoir filtrer les particules
produites par votre opération.
Une exposition prolongée à des
bruits de fortes intensités peut
provoquer des pertes auditives.

i) Garder tous les spectateurs à

une distance sans danger du
secteur de travail. Toute
personne entrant dans l’aire
de travail doit porter un
équipement de protection
personnel.

Les fragments de

pièce de travail ou un accessoire
brisé peuvent s’envoler et blesser
quelqu’un au-delà de l’aire
immédiate de travail.

j) Tenir les outils

électriques par les
surfaces de prise
isolées seulement
pendant un travail
lorsque l’accessoire de coupe
peut entrer en contact avec
du câblage caché ou son
propre cordon. 

L’accessoire de

coupe en contact avec un fil
« sous tension » pourrait rendre
les pièces de métal exposées de
l’outil « sous tension » et produire
un choc pour l’opérateur.

k) Ne jamais déposer l’outil

avant que l’accessoire ne soit
arrêté complètement.

L’accessoire en rotation pourrait
agripper la surface et tirer l’outil
hors de votre contrôle.

l) Ne pas faire fonctionner

l’outil électrique en le
transportant sur le côté.

Tout contact accidentel avec
l’accessoire en rotation pourrait
accrocher vos vêtements, tirer
l’accessoire dans votre corps.

m) Nettoyer régulièrement les

évents de l’outil. 

Le ventilateur

du moteur attirera la poussière à
l’intérieur du boîtier et toute
accumulation excessive de métal
en poudre pourrait provoquer
des dangers électriques.

DG472500DI

Avertissements de
sécurité généraux
pour l’outil

(suite)

Disque
de coupe

Écrou de
serrage
tourné
correctement

Figure 5

Écrou de serrage
tourné
incorrectement

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: