background image

2) Areas where paint removal is

occurring should be sealed with plastic
sheeting of at least 4 mils thickness.

3) Sanding should be done in a

manner to reduce tracing of paint
dust outside the work area.

C) CLEANING AND DISPOSAL

1) All surfaces in the work area should

be vacuumed and thoroughly
cleaned daily for the duration of
the project. Vacuum filter bags
should be changed frequently.

2) Plastic drop cloths should be gathered

up and disposed of along with any
dust chips or other removal debris.
They should be placed in sealed
refuse receptacles and disposed of
through regular trash pick-up
procedures. During clean up, children
and pregnant women should be kept
away from the immediate work area.

3) All toys, washable furniture and

utensils used by children should be
washed thoroughly before being
used again.

Assembly

Installing the Side (Auxiliary) Handle

The side or auxiliary handle comes
unassembled with the tool and needs
to be attached in order to provide
optimal control and to prevent serious
injury. This handle can be attached on
either the left or right side of the tool,
whatever the user prefers. To attach
the side handle, screw the thread of
the side handle clockwise into the
threaded hole of the metal gear
housing, on whichever side the user
prefers. Make sure that the handle is
securely tightened when finished.

Adjusting the Metal Guard

This tool comes equipped with a metal
guard already attached.  In the event
that it is loose, it should be tightened
via the following steps:

1. Remove the battery pack from the 

tool.

2. Using the supplied 4mm hex wrench,

fully tighten the guard adjusting
bolt, making sure that the guard is
between the operator and the
working disc (spindle).

This metal guard can also be adjusted
in order to either protect the operator
better or to deflect the cutting/
grinding fragments/sparks at a
different angle.  It is imperative that
the guard never be removed and also
positioned in such a way that it is
always between the operator and the
working disc so that flying chips or
pieces of the disc that might break will
be deflected away from the operator.
To adjust this metal guard, follow the
steps noted below.

1. Remove the battery pack from the tool.

2. Using the supplied 4mm hex wrench,

loosen the guard adjusting bolt.

3. Reposition the metal guard as

desired and fully tighten the guard
adjusting bolt.

Installing the Working Disc

(See Figures 4, and 5.)

This tool comes with cutting/ grinding
discs that need to be attached by the
user. The user must first select the
proper disc for the job at hand.
Cutting discs are typically thinner than
grinding discs and they are used
primarily for cutting through steel
objects such as nails, bolts, fencing,
railing, etc. Grinding wheels are
usually thicker and used for
applications such as deburring, weld
smoothing, and the like. Once the
proper disc is chosen for the job, then
the following steps should be followed
to properly attach the working disc.

1. Remove the battery pack from the tool. 

Failure to remove the battery
pack could result in accidental
starting causing serious injury.

2. Turn the tool over and with the black

spindle lock button on the metal gear
housing depressed, unscrew the
clamp nut in the counterclockwise
direction. Use the supplied wrench if
necessary. Do not remove the disc
flange which is the innermost flange.

3. Make sure that the remaining

innermost (disc) flange is properly
positioned on the tool spindle. If
properly positioned, there should be

7

DG472500DI

General Power Tool
Safety Warnings

(Continued)

Figure 2

30 Sp

Manual de Instrucciones 

trabajo capaz de protegerlo de
pequeños fragmentos de
material abrasivo o de la pieza
de trabajo.

La protección para los

ojos debe poder parar residuos
producidos y lanzados en el curso
de los distintos trabajos. La
máscara para el polvo o respirador
debe poder filtrar las partículas
generadas por su trabajo. La
exposición prolongada a ruido de
alta intensidad puede causar
pérdida de audición.

i) Mantenga a los observadores a

una distancia segura del área
de trabajo. Toda persona que
ingrese al área de trabajo debe
usar equipo de protección
personal.

Un accesorio dañado o

fragmentos de la pieza de trabajo
pueden desprenderse y causar
lesiones en el área inmediatamente
contigua al área de trabajo.

j) Sostenga la

herramienta eléctrica
únicamente por las
superficies de
sujeción aisladas
cuando realice una operación
en la que el accesorio de corte
pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su
propio cable. 

Si el accesorio de

corte entra en contacto con un
cable con corriente puede hacer
que las piezas metálicas expuestas
de la herramienta eléctrica
conduzcan la electricidad y el
usuario reciba un choque eléctrico.

k) Nunca deje a un lado la

herramienta eléctrica hasta que
el accesorio se haya detenido
por completo. 

El accesorio en

movimiento puede asirse de la
superficie y hacerlo perder el
control de la herramienta.

l) No haga funcionar la

herramienta eléctrica mientras
la lleva a su lado. 

El contacto

accidental con el accesorio
giratorio en movimiento podría
hacer que éste se enganche en su
ropa y se dirija hacia su cuerpo.

m) Limpie regularmente los

orificios de ventilación de la
herramienta eléctrica. 

El

ventilador del motor succionará
el polvo dentro de la cubierta y la

acumulación excesiva de metal
en polvo puede provocar riesgos
eléctricos.

n) No haga funcionar la

herramienta eléctrica cerca
de materiales inflamables.

Las chispas podrían encender
estos materiales.

o) No use accesorios que

requieran refrigerantes
líquidos. 

El uso de agua u otro

refrigerante líquido podría
provocar electrocución o choque
eléctrico.

7) Contragolpe y advertencias

relacionadas

El contragolpe es una reacción
repentina de una rueda giratoria,
almohadilla de apoyo, cepillo o
cualquier otro accesorio que muerde
o se engancha en algo. La mordida o el
enganche provocan una detención
rápida del accesorio giratorio lo que a
su vez hace que la herramienta
eléctrica fuera de control sea forzada
en dirección opuesta al giro del
accesorio en el punto del atascamiento.

Por ejemplo, si una rueda abrasiva se
engancha o muerde la pieza de
trabajo, el borde de la rueda que está
entrando en el punto de la mordida
puede introducirse en la superficie del
material haciendo que la rueda salga
hacia arriba o produciendo un
contragolpe. La rueda puede saltar
hacia el operador o en dirección
opuesta a él, dependiendo de la
dirección del movimiento de la rueda
en el punto del atascamiento. Bajo
estas condiciones las ruedas abrasivas
también pueden romperse.

El contragolpe es el resultado de un
mal uso de la herramienta eléctrica y/o
de procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y puede
evitarse tomando las precauciones
necesarias que se proporcionan a
continuación:

a) Sostenga la herramienta

eléctrica con firmeza y
posicione su cuerpo y brazo de
un modo que le permita resistir
las fuerzas de contragolpe.
Siempre use el mango auxiliar,
si se proporciona, para lograr
un control máximo sobre el
contragolpe o la reacción de
torsión durante el arranque.

El operador puede controlar las
reacciones de torsión o las fuerzas
del contragolpe si se toman las
precauciones adecuadas.

b) Nunca coloque su mano cerca

del accesorio giratorio.

El accesorio puede contragolpear
sobre su mano.

c) No posicione su cuerpo en

el área hacia donde la
herramienta eléctrica se
moverá si ocurre un
contragolpe. 

El contragolpe

impulsará la herramienta en
dirección opuesta al movimiento
de la rueda en el punto en el que
se enganchó.

d) Tenga especial cuidado

cuando trabaje en esquinas,
bordes filosos, etc. Evite
enganchar y hacer rebotar el
accesorio. 

Las esquinas, los

bordes filosos o los rebotes
tienden a enganchar el accesorio
giratorio y provocar la pérdida
de control o el contragolpe.

e) No instale una hoja de sierra

de cadena para entallar
madera ni una hoja de sierra
dentada. 

Este tipo de hojas

crean frecuentes contragolpes
y pérdida de control.

8) Instrucciones de seguridad

adicionales para las operaciones
de rectificado y corte

a) Use siempre la protección

diseñada para el tipo de rueda
que está usando. La protección
debe estar instalada con
seguridad en la herramienta
eléctrica y ubicada para la
máxima seguridad, de modo
que quede expuesta la menor
cantidad de la rueda en
dirección al operador. 

La

protección ayuda a proteger al
operador contra fragmentos que
se desprendan de la rueda y
contra el contacto accidental con
la rueda.

b) Use únicamente los tipos de

rueda que estén
recomendados para su
herramienta mecánica y la
protección específica diseñada
para la rueda seleccionada.

Las ruedas que no fueron
diseñadas para la herramienta
eléctrica no se pueden proteger
adecuadamente y son inseguras.

c) Las ruedas se deben usar

únicamente para las
aplicaciones recomendadas.
Por ejemplo: no rectifique con
el lado de la rueda de corte.

Las ruedas de corte abrasivas están
diseñadas para el rectificado
periférico, si se aplican fuerzas
laterales a estas ruedas las mismas
pueden quebrarse.

Información General
de Seguridad sobre
Herramientas

(Continuación)

Side (Auxiliary)

handle

Battery
pack
release

Gear housing

Spindle lock
button

ON - OFF
Switch

Battery pack

Guard
adjusting
bolt

4 1/2" (115 mm) working disc

Guard

Figure 3

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: