background image

Funcionamiento

(Continuación)

Lije la superficie hasta que esté plana,
elimine todas las manchas y déjela lo
suficientemente expuesta antes de
aplicar la nueva capa de pintura
o barniz.

Primero use un papel de lija grueso
para pulir la superficie dura de la capa
anterior. Luego use un papel más fino
para preparar la superficie para la
nueva capa de pintura o barniz.

Mantenimiento

El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.

Si la herramienta no enciende o no
funciona correctamente, devuelva la
herramienta a una instalación de
servicios para repararla.

Reemplazo de la almohadilla
de apoyo

Desenchufe la herramienta. Quite los
5 (cinco) tornillos (ver Figura 3) y quite
la almohadilla.

Introduzca la nueva almohadilla de
apoyo. Introduzca los 5 (cinco) tornillos

NO APRIETE EN EXCESO

.

Las almohadillas de apoyo dañadas o
rotas deben reemplazarse de inmediato.
Trabajar con una almohadilla de apoyo
rota puede dañar el proyecto de lijado
y causar lesiones al usuario.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de
los orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Los orificios de ventilación del motor
y los interruptores deben mantenerse
limpios y libres de materiales extraños.
No intente limpiarla introduciendo
objetos con punta a través de las
aberturas. Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.

!

PRECAUCION

Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.

Nunca use solventes inflamables
ni combustibles cerca de las
herramientas.

SERVICIO TÉCNICO

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

El servicio de la herramienta debe
ser realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.

Al realizarle un servicio a la
herramienta, utilice únicamente piezas
de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.

!

PRECAUCION

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

14 Sp

2. Change sandpaper to a grit one to

two ranges finer.

3. Continue process by changing to

successively finer grits until desired
finish is obtained.

NOTE: 

Do not change from coarse grit

to very fine grit sandpaper in one step.
Swirl marks that might have been
made with the coarse grit will be
difficult to remove.

For dust collection, a central vacuum or
stand alone vacuum unit may be
connected to the corrugated vacuum
hose.

SANDING FLAT

The sand sole of your sanding machine,
executes small circular movements.
Through this you will get an even
surface without signs. Since a circular
movement is executed, it is not very
important how to hold and move your
sanding machine. It is rarely necessary
to bring extra pressure to the machine.

FINISHING

Check whether the existing surface is in
bad condition, before you remove
paint or varnish on doors, windows,
and so on. ‘’Bad condition” refers to
the upper coat is loose or peels off and
much that it can be removed easily
with a brush or scraper.

Sand the surface flat, eliminating all
spots and making it dull enough before
the new coat of paint or varnish is
applied.

First use rough sandpaper to polish the
hard surface of the old coat. Then use a
finer sandpaper for preparing the
surface for the new coat of paint or
varnish.

3

Assembly

1. Ensure tool is not connected to a

power supply then place tool upside
down on workbench. 

2. Align and position sanding disk over

backing pad. Press securely to hold in
place (See Figure 1).

NOTE: 

Use only sanding pads of the

same type, size and weight.

Pre-Operation 

BEFORE OPERATING THE TOOL:

1. Always wear ear protectors and dust

mask.

2. Use safety glasses, especially when

you sand above your head.

3. The sander is not suitable for wet

sanding.

4. Check that power switch is in the

“OFF” position before you plug in
the power cord.

5. Keep the power cord away from

moving parts of the tools.

6. Choice of sandpaper:

Coarse sandpaper (grain 50) removes
general material and fine sandpaper
is used for the finishing. If the
surface is not even, then start with
rough sandpaper and sand until the
surface is even. 

Use semi-coarse sandpaper (grain 80)
to remove scratches left behind by
coarse sandpaper.

Use fine sandpaper (grain 120) for
smoothing and finishing. Continue
sanding until the surface is smooth.

Operation 

Sanders are designed so the palm of one
hand can guide tool during sanding.

1. Begin sanding process by selecting

the finest grit suitable for the initial
sanding pass. The grit should be
coarse enough to remove burrs and
excessive roughness.

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.

Replacing Backing Pad

Unplug the tool. Remove the five (5)
screws (see Figure 3) and remove pad.

Insert new backing pad. Insert all five
(5) screws - 

DO NOT OVERTIGHTEN

.

Damaged or

cracked backing pads must be replaced
immediately. Working with a damaged
backing pad may damage sanding
project and may cause user injury.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

!

CAUTION

www.chpower.com

Figure 1 - Sanding Pad Assembly

DG480000CK

Figure 2 - Dust Hose Assembly

Figure 3

Tabla de diagnóstico de problemas

Síntoma

Causa(s) posible(s)

Acciones a tomar

Vibración o ruidos
excesivos al lijar

La herramienta no
se apaga

No recoge polvo
eficientemente

1. Almohadilla de lijado incorrecta,

dañada o gastada

2. Piezas internas y/o rodamientos

gastados o dañados

Válvula de aire o asiento gastados
o sucios

1. Baja aspiración

2. Retorno del accesorio de salida

gastado o dañado

1. Reemplácela por una almohadilla correcta (tamaño, peso y

estilo)

2. Inspecciónelos y reemplácelos si fuera necesario

Límpielos y reemplácelos si fuera necesario

1.Aumente la aspiración eliminando la obstrucción en la

manguera o limpiando el filtro

2. Límpielo, inspecciónelo y reemplácelo si fuera necesario

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936

Sirvase darnos la siguiente información:

- Número del modelo
- Código impreso

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

5 Screws

Figure 3

cinco tornillos

Summary of Contents for DG480000CK

Page 1: ...his product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the tool S...

Page 2: ...se injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician 1 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power...

Page 3: ...paint or varnish is applied First use rough sandpaper to polish the hard surface of the old coat Then use a finer sandpaper for preparing the surface for the new coat of paint or varnish 3 Assembly 1...

Page 4: ...0 para alisar y dar la terminaci n Contin e lijando hasta que la superficie est lisa Funcionamiento Las lijadoras est n dise adas para que la palma de la mano pueda guiar la herramienta durante el lij...

Page 5: ...sulte a un m dico 1 Mant ngase alerta preste atenci n a lo que hace y use su sentido com n cuando maneje cualquier herramienta a motor No use la herramienta si est cansado o bajo la influencia de drog...

Page 6: ...installer utiliser ou de proc der l entretien du produit d crit Se prot ger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de s curit sinon il y a risque de blessure et ou d g ts mat riels...

Page 7: ...l ou de m dicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils lectriques peut mener des blessures graves viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur soit verrouill ou...

Page 8: ...t AVANT D UTILISER L OUTIL 1 Toujours porter des protecteurs pour les oreilles et un masque anti poussi res 2 Utiliser des lunettes de s curit particuli rement en pon ant au dessus de la t te 3 La pon...

Reviews: