background image

Installation

ENDROIT

Il est extrêmement important d’installer 
le compresseur dans un endroit propre, 
sec et bien ventilé. Le compresseur doit 
être placé sur une surface solide et à 
niveau dont la température ambiante 
ne dépasse pas 38°C (100°F).

Un espace libre minimum de 45,7 
centimètres entre le compresseur et un 
mur est exigé pour éviter le stoppage 
d’air par des objets.

 

Ne pas situer la 

 prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un 
jet pulvérisé de peinture, endroits de 
décapage au sable ou autre sources de 
contamination. Le débris endommagera 
le moteur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1.  Ce produit est conçu pour 

l’utilisation d’un circuit de 120 
volts et a une fi che de mise à la 
terre comme celle indiquée sur la 
Figure 4. Assurer que le modèle 
est branché à une prise de courant 
qui a la même confi guration que la 
fi che. Ce produit doit être mis à la 
terre. Dans l’évenement d’un court-
circuit, la mise à la terre diminue 
le risque de secousse électrique en 
fournissant un fi l d’échappement 
pour le courant électrique. Ce 
produit est équipé avec un cordon 
qui a un fi l de terre avec une fi iche 
de terre. La fi che doit être branchée 
dans une prise de courant qui 
a été installée et mise à la terre 
correctement en respectant tous les 
codes et règlements locaux.

 L’usage

 incorrect 

d’une fi che mise à la terre 
peut résulter en secousse 
électrique!

 

Ne pas utiliser 

 un adaptateur de 

mise à la terre avec ce produit!

2.  Si la réparation ou le remplacement 

du cordon ou de la fi che est 
nécessaire, ne pas connecter le fi l 
de terre à ni une ni l’autre borne 
plate. Le fi l avec l’isolation qui a 
une surface externe verte (avec ou 
sans rayures) est le fi l de terre.

 Ne 

jamais 

 brancher le fi l 

vert (ou vert et jaune) à une borne 
électrisée.

3.  Si vous ne comprenez pas les 

instructions pour la mise à la 
terre ou si vous n’êtes pas certains 
si le produit est mis à la terre 
correctement, vérifi er avec un 
électricien ou une personne 
qualifi ée. Ne pas modifi er la 
fi che fournie; si la fi che n’est pas 
la bonne taille pour la prise de 
courant, contacter un électricien 
qualifi é pour l’installation d’une 
nouvelle prise de courant.

 L’installation 

de 

 fi ls insuffi sante 

peut résulter en surchauffage, court-
circuit et en dommage d’incendie.

GRAISSAGE 

Ce produit est “sans-huile” et 

N’EXIGE 

PAS

 d’huile pour fonctionner.

Pré-Fonctionnement

AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE - 
PROCÉDURE DE RÔDAGE  

(Cette procédure doit être terminée 
avant d’utiliser le compresseur pour 
la première fois. Ensuite, il n’est pas 
nécessaire de la refaire.)
1.  Tourner le bouton du régulateur 

complètement vers la droite, dans 
le sens des aiguilles d’une montre 
pour ouvrir la circulation d’air.

2. 

Ne pas

 fi xer de boyau ou tout 

autre raccord au sortie d’aire de le 
compresseur.

3.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position « OFF » (ARRÊT).

4.  Brancher le cordon d’alimentation.
5.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position « ON » (MARCHE). 
Laissez le compresseur tourner 
pendant 30 minutes.

6.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position « OFF » (ARRÊT).

7.  Débrancher le cordon 

d’alimentation.

Le compresseur est maintenant prêt à 
être utilisé.

AVANT CHAQUE DÉMARRAGE - 
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT

1.  Tourner le bouton du régulateur 

complètement vers la gauche, dans 
le sens contraire des aiguilles d’une 
montre. 

2.  Connecter le tuyau d’air à la sortie 

du régulateur.

3.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position 

« OFF »

 (

ARRÊT

).

4.  Brancher le cordon d’alimentation.
5.  Mettre l’interrupteur marche/arrêt 

à la position 

« ON »

 (

MARCHE

) et 

faire fonctionner le compresseur 
jusqu’à ce qu’il atteigne la pression 
d’arrêt automatique.

6.  Fixer le mandrin de pneu ou l’outil 

à l’extrémité du tuyau.

7.  Tourner le bouton du régulateur 

complètement vers la droite, dans 
le sens des aiguilles d’une montre 
jusqu’à la pression voulue pour 
l’outil utilisé.

 

Fonctionnement

DÉMARRAGE

 

Ne pas attacher 

 des outils 

pneumatiques au bout ouvert du tuyau 
avant que le démarrage du modèle 
soit complet et que vous avez vérifié le 
modèle.

CYCLE MARCHE / ARRÊT DU 
COMPRESSEUR

En position 

« ON/AUTO »

 (marche / 

auto), le compresseur pompe de l’air 
dans le réservoir. Lorsqu’il atteint 
une pression d’arrêt (une “coupure” 
pré-établie), le compresseur s’arrête 
automatiquement.

Si le compresseur reste en position 

« ON/AUTO »

 (marche / auto) et si l’air 

sort complètement du réservoir en 
utilisant un mandrin de pneu, un outil, 
etc., alors le compresseur redémarrera 
automatiquement à sa pression pré-
établie de « coupure ». Lorsqu’un 
outil est utilisé continuellement, le 
compresseur passera automatiquement 
à des cycles marche et arrêt.

En position 

OFF

 (arrêt), le manostat ne 

peut pas fonctionner et le compresseur 
ne fonctionnera pas. S’assurer que 
l’interrupteur est à la position 

OFF

 

(arrêt) en connectant ou déconnectant 
le cordon d’alimentation de la prise de 
courant.

12 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Série FP1995

Jauge Minimale des Rallonges

Longueur du Cordon

7,62 m

15,24 m

30,48 m

Calibre

14

12

10

Figure 4 - Méthode de mise à 
 la 

terre

Prise de 

Courant Mise 

de Terre

Broche de 

Terre

Summary of Contents for FP1995 Series

Page 1: ...THE PRODUCT TO THE RETAILER Do not operate unit if damaged during shipping handling or use Damage may result in bursting and cause injury or property damage Warning indicates a potentially hazardous...

Page 2: ...from bursting See compressor specification decal for maximum operating pressure Do not operate with pressure switch or pilot valves set higher than the maximum operating pressure 12 Never attempt to a...

Page 3: ...o resume work This compressor is equipped with an overload protector which will shut off motor if it becomes overloaded If the overload protector is actuated the motor must be allowed to cool down for...

Page 4: ...Operation BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob fully clockwise...

Page 5: ...s Figure 5 OVERLOAD PROTECTOR This compressor is equipped with a thermal overload protector which will shut off motor if it becomes overloaded If overload protector shuts motor OFF frequently look for...

Page 6: ...ace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble 4...

Page 7: ...Rear shroud 1 17 Pump motor 1 18 Cooling fan 1 19 Bracket rubber pad 4 20 Motor rubber pad 3 21 Screw M3 x 15 2 22 Hex screw 4 23 Nut M5 4 24 Screw 1 25 Wire clip 1 26 Exhaust tube FP202839AV 1 27 En...

Page 8: ...intain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit u...

Page 9: ...sures Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e PEUT mener des blessures mineures ou mod r es Avis indique de l information importante qui pourrait endomma...

Page 10: ...qui ne d passe pas 862 kPa doit tre install e dans le r servoir de ce compresseur La soupape de s ret doit avoir un d bit d air et une classification de pression suffisants pour prot ger les pi ces p...

Page 11: ...position d arr t OFF puis d brancher l appareil Patienter 30 minutes avant de rebrancher l appareil et de le remettre en marche en pla ant l interrupteur sur la position ON Ce compresseur est dot d u...

Page 12: ...re termin e avant d utiliser le compresseur pour la premi re fois Ensuite il n est pas n cessaire de la refaire 1 Tourner le bouton du r gulateur compl tement vers la droite dans le sens des aiguilles...

Page 13: ...e graissage NETTOYAGE Mettre hors circuit OFF et nettoyer la poussi re et la salet du couvercle de la pompe du r servoir et des canalisations d air SECTION DE PROTECTEUR DE SURCHARGE Ce compresseur es...

Page 14: ...vec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban tuyau pour les filets et remonter 4 Fuite du r servoir 4 V rifier le r servoir pour les...

Page 15: ...34AV 1 14 Passe fil de caoutchouc N A 1 15 Couvercle avant 1 16 Couvercle arri re 1 17 Pompe moteur 1 18 Ventilateur de refroidissement 1 19 Tampon en caoutchouc du support 4 20 Tampon en caoutchouc d...

Page 16: ...mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un montage ou fonctionnement du mod le sous des cond...

Page 17: ...ue si no se evita PODR A ocasionar la muerte o lesiones graves Precauci n indica una situaci n potencialmente peligrosa que si no se evita PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas Aviso ind...

Page 18: ...terior del compresor limpio sin aceite solvente o exceso de grasa DEBE instalarle una v lvula de seguridad que est dise ada para presiones m ximas de 8 62 bar en el tanque de este compresor Esta v lvu...

Page 19: ...ente en la posici n de encendido ON para continuar con el trabajo Este compresor est equipado con un protector de sobrecarga que apagar el motor si ste se sobrecarga Si se activa el protector de sobre...

Page 20: ...iento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire 2 No conecte una m...

Page 21: ...DRENAJE DEL TANQUE Apague el compresor y libere toda la presi n despu s Abra la llave de drenaje ubicada debajo del tanque para drenarle toda la humedad LUBRICACION Este compresor no requiere lubricac...

Page 22: ...xiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Si detecta una fuga 1 ajuste o 2 retire las conexiones y aplique cinta para tuber as en las r...

Page 23: ...1 14 Ojal de goma N A 1 15 Cubierta frontal 1 16 Cubierta posterior 1 17 Bomba motor 1 18 Ventilador de enfriamiento 1 19 Apoyo de goma para soporte 4 20 Apoyo de goma para motor 3 21 Tornillo M3 x 1...

Page 24: ...tc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contraria...

Reviews: