background image

FP2000, FP2012

13 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Fonctionnement (Suite)

7. Attacher le mandrin de serrage ou

autre outil au bout ouvert du tuyau.
Tourner le régulateur ou bouton
complètement ON (en marche).
Appliquer une solution d’eau
savonneuse aux raccords de tuyau et
vérifier pour des fuites (bulles).  S’il y
a une fuite, serrer les raccordements
et vérifier encore une fois.  Le
compresseur est prêt à utiliser s’il n’y
a pas de fuites.

SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME

1. Cette soupape relâche l’air

automatiquement si la pression d’air
dépasse le maximum réglé d’avance.  

Ne pas 
essayer

de trifouiller avec cette soupape!

2. Cette soupape doit être vérifiée à

l'occasion en tirant l'anneau à la
main.Il se peut qu'il y a des fuites d'air
même après avoir dégagé l'anneau.
Toutefois, si le fuite continue pendant
une certaine période de temps ou si la
soupape de sécurité est coincée et ne
peut pas être activée par l'anneau, il
FAUT remplacer la soupape de
sécurité. (Note : la soupape sera
réarmée lorsque la pression du
réservoir atteint 276 à 345 kPa.)

!

DANGER

BOUTON DE RÉGULATEUR

1.  Ce bouton contrôle la pression de

l’air à un outil pneumatique ou un
pistolet pulvérisateur.  

2. Tourner le bouton au sens des

aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression d’air de sortie.

3. Tourner au sens contraire des aiguilles

d’une montre pour diminuer la
pression d’air de sortie.  

4. Tourner entièrement au sens contraire

des aiguilles d’une montre pour
couper le débit d’air complètement.

MANOMÈTRE RÉGLÉ DE SORTIE

1. Ce manomètre indique la pression

d’air de sortie.  La pression d’air est
mesurée en PSI (kPa).

2. S’assurer que le manomètre soit à

ZERO avant de changer les outils
pneumatiques ou avant de
débrancher le tuyau de l’orifice de
sortie.

MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR

Le manomètre montre la pression dans le
réservoir ce qui indique que la pression
s’accumule correctement dans le
compresseur.

Dissiper 
toute la 

pres-sion et débrancher avant
d’effectuer n’importe quelle
réparation.

!

AVERTISSEMENT

Entretien

1. Vérifier le compresseur pour tous

problèmes visibles,  vérifier surtout
le niveau d’huile pour s’assurer qu’il
soit au plein.  

2. Tirer la bague sur la soupape de

sûreté et la permettre de retourner
à sa position normale.

Si la 
soupape

ne fonctionne pas ou s’il y a une fuite
d’air après le relâchement de la bague,
elle doit être remplacée.

3. Mettre le modèle hors circuit (OFF) et

nettoyer la poussière et la saleté du
moteur, du réservoir, des canalisations
d’air et des ailettes de refroidissement
de la pompe.

DRAINAGE DU RÉSERVOIR

1. Avec le compresseur hors circuit,

purger l’humidité des réservoirs
chaque jour en ouvrant les robinets
de purge sous les réservoirs.   

2. Il y a deux robinets de purge, un

pour chaque réservoir.  Les ouvrir en
les tournant au sens contraire des
aiguilles d’une montre.  

3. Incliner le modèle pour vider le

liquide.  Se débarasser de la
condensation selon les lois et
règlements.

!

AVERTISSEMENT

Figure 7

Figure 10

Figure 8

Fermé

Ouvert

Brancher
le tuyau

Purger le réservoir

Vérifier le niveau d’huile

Vérifier la soupape de sûreté

Changer l’huile

Nettoyer le filtre à air

(Plus souvant s’il est 
poussiéreux)

Opération

Quotidiennement

Mensuellement

HORAIRE D’ENTRETIEN

Figure 9

Figure 6

12 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Compresseur  d’Air Portatif Avec Huile

Préparation (Suite)

d’un cordon qui a un fil de terre avec
une fiiche de terre.  La fiche doit être
branchée dans une prise de courant
qui a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage incorrect d’une fiche
mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!

REMARQUE: 

Ne pas utiliser un

adaptateur de mise à la terre.

2. Si la réparation ou le remplacement

du cordon ou de la fiche est
nécessaire, ne pas connecter le fil de
terre à ni une ni l’autre borne plate.
Le fil avec l’isolation et une surface
extérieure verte avec ou sans rayures
jaunes est le fil de terre.

3. Vérifier avec un électricien ou une

personne qualifié pour s’assurer que
le modèle soit mis à la terre
correctement.  Ne pas modifier la
fiche fournie; si la fiche n’est pas la
bonne taille pour la prise de courant,
contacter un électricien qualifié pour
l’installation d’une nouvelle prise de
courant.

Ne jamais 
connecter

le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
électrisé.

CORDONS PROLONGATEURS

Éviter d’utiliser un cordon prolongateur.
Pour allonger  la portée du compresseur,
il est recommandé d’utiliser de la
tuyauterie additionnelle.  

1. Utiliser seulement un cordon

prolongateur à 3-fils qui a une fiche
mise à la terre à 3-broches, et une
prise de courant à 3-encoches qui
accepte la fiche du produit.

2. S’assurer que votre cordon

prolongateur soit en bon état et qu’il

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

soit assez lourd pour porter le courant
nécessaire.  Un cordon trop petit
causera une perte de tension dans la
ligne ce qui causera une perte de
puissance et le surchauffage.

3. Le tableau à la page 3  indique la taille

correcte dépendant de la longueur du
cordon et son classement en ampères
sur la plaque indicatrice.  Si vous avez
des doutes, utilisez le calibre plus
lourd.

REMARQUE: 

Le plus petit le numéro du

calibre, le plus lourd le cordon.

Fonctionnement

POUR UN FONCTIONNEMENT SANS
SOUCI

1. Garder le compresseur nivelé pendant

le fonctionnement et lorsque vous
vérifiez le niveau d’huile.  

2. Vérifier le niveau d’huile avant

chaque usage.  Ajouter de l’huile
jusqu’à la ligne de plein sur la jauge.
Le fonctionnement avec un niveau
bas d’huile endommagera la pompe
et peut causer un démarrage difficile.  

3. Lire les instructions: Lire ce

manuel avec attention
AVANT DE FAIRE
FONCTIONNER le nouveau
compresseur d’air.  Il contient de
l’information concernant le
fonctionnement et l’entretien du
modèle.

4. Purger le réservoir quotidiennement:

Ouvrir le robinet de purge et purger
l’humidité du réservoir (Voir Figure
12). S’assurer de bien serrer les
robinets avant d’utiliser le
compresseur.  Ceci aide à empêcher la
corrosion et l’humidité et l’huile dans
l’air comprimé. 

5. Inspecter le filtre à air: Ne jamais

utiliser un compresseur sans filtre à air
ni avec un filtre à air obstrué.  Voir la
section d’entretien pour les
instructions de nettoyage et de
remplacement.   

RÔDAGE

Rôdage: Permettre que le nouveau
compresseur fonctionne pour au moins
30 minutes sans comprimer de l’air pour
permettre que les pièces se siègent
correctement.  

Ne pas 

attacher

un mandrin à serrage pneumatique ou
n’importe quel autre outil au bout ouvert
du tuyau jusqu’à ce que le démarrage soit
complété et le modèle fonctionne bien.

1. Tourner le bouton du régulateur

complètement au sens des aiguilles
d’une montre.

2. Tourner l’interrupteur ou bouton à

la position OFF (hors circuit)  et
brancher le cordon d’alimentation.

3. Tourner l’interrupteur ou bouton à

la position  AUTO et faire
fonctionner pendant 30 minutes
pour effectuer le rôdage des pièces
de la pompe.

4. Tourner le bouton du régulateur

complètement au sens inverse des
aiguilles d’une  montre.  Le
compresseur fonctionnera jusqu’à la
pression réglée d’avance et ensuite
se coupera.

5. Tourner le bouton du régulateur au

sens des aiguilles d’une montre pour
purger l’air.  Le compresseur se
mettra en marche à une pression
réglée d’avance.

6. Tourner le bouton du régulateur au

sens inverse des aiguilles d’une
montre pour couper l’air et tourner
l’interrupteur ou bouton à la
position OFF (hors circuit).

!

ATTENTION

A

U

TO / OF

F

Figure 4

Figure 5

Montré
dans la
position
OFF
(hors
circuit)

Fermé

Ouvert

Brancher
le tuyau

Circulation d’air

MANUEL

Montré
dans la
position
AUTO

TEST

RESET

Figure 3 - Méthode de mise à la terre

Broche de

terre

Prise mise

à la terre

Figure 11

Incliner
pour vider

Robinet
de purge

Robinet
de purge

Ouvert

Summary of Contents for FP2000

Page 1: ...air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA...

Page 2: ...012 e la a n otro a n de a n de a a y ula n el un el est...

Page 3: ...voltage indicated on motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum NOTE This compressor unit may be operated on a 115 volt 15 amp circuit if the following conditions are met 1 No othe...

Page 4: ...012 iene para a su e m o la aire otor aletas ue e os ara ra nar el nque les al ves de naje...

Page 5: ...turning counter clockwise 3 Tilt unit to drain liquid Dispose of condensation properly according to all laws and regulations WARNING OIL CHANGE 1 Allow compressor to run and warm up oil 2 Position a p...

Page 6: ...2 2 4 012 que os 20 N A go de able Este n a aire a de l uo ar ldr con e a e y ma lo ma ntes tado erra erra...

Page 7: ...place or repair 5 Use 5W 30 synthetic Mobil 1 and or warm up the unit 6 Add oil to full line on dipstick 7 Replace or repair 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical app...

Page 8: ...e os en s y o 12 10 02 os y ni os si are o ANUEL e con este de a la el r aci n te R A DE A G S...

Page 9: ...vice Ne pas faire fonctionner le mod le s il a t endommag lors du transport la manipulation ou l usage Le dommage peut r sulter en clatement et causer des blessures personnelles ou les d gats mat riau...

Page 10: ...012 u a a entil n a r un t pas ce m e...

Page 11: ...ntellement 4 Si vous utilisez un cordon prolongateur se r f rer au tableau la page 3 afin de choisir le cordon appropri 5 Pour viter des chutes de tension et le surchauffage utiliser des tuyaux additi...

Page 12: ...er surtout ssurer qu il ape de retourner Si la soupape une fuite e la bague uit OFF et salet du analisations oidissement circuit ervoirs es robinets irs rge un es ouvrir en raire des der le la is et R...

Page 13: ...est mesur e en PSI kPa 2 S assurer que le manom tre soit ZERO avant de changer les outils pneumatiques ou avant de d brancher le tuyau de l orifice de sortie MANOM TRE DU R SERVOIR Le manom tre montre...

Page 14: ...2 52 4 012 re teur 115 RE e uit e de t un nt M me it dit n tte ar e peut eau ut en de u ble on...

Page 15: ...ment 3 Remplacer ou r parer 4 Ajouter de l huile jusqu la ligne de plein sur la r glette jauge 1 V rifier avec un voltm tre 2 Nettoyer le filtre voir la section d Entretien 3 D m nager le compresseur...

Page 16: ...r e duit els 12 10 02 me es es n u vant es e able S tre de ons aine tre me air de D tion 134 OUR BLE N ST S T LIT t...

Page 17: ...a verificar si se han producido da os durante el transporte Aseg rese de apretar todos los accesorios pernos etc que est n sueltos antes de poner la unidad en servicio No debe utilizar la unidad si se...

Page 18: ...012 SION uge unit ect n and lve or air bly r com...

Page 19: ...itar la p rdida de potencia y que la unidad se sobrecaliente use mangueras adicionales en vez de usar cordones de extensi n para alcanzar el rea de trabajo ALAMBRADO Los c digos el ctricos var an de u...

Page 20: ...lug Tilt unit ump to full ron 5W 30 or l Using se starting wo Phillips f the air er head of he air filter air blast ce filter if screws Do r will damaged ECTOR pressor is d with a ad otor if it n me K...

Page 21: ...s neum ticas o desconectar la manguera de la unidad MANOMETRO DEL TANQUE Este man metro le indica la presi n del tanque de aire y le permite verificar que el compresor est funcionando adecuadamente De...

Page 22: ...2 500 P2012 cord th an g Plug tlet that unded codes dapter D AIR l form an air idity is n d will g a his tank he gun ay on will b r than sting it d clog ve as near p rounded Outlet ower com...

Page 23: ...ya ning n otro artefacto conectado 2 Vea la tabla de cordones de extensi n en la secci n de funcionamiento 3 Reempl celos o rep relos 4 A dale aceite hasta la l nea full lleno de la varilla para medir...

Page 24: ...12 g ed ty e y air or in IS ND NG 10 02 ents on sing any ng...

Reviews: