background image

5

FP202800, FP202900, FP202897, FP202999DB, and FP202999DQ

20 Sp

Funcionamiento

(Continuación)

5b.

Si está usando una boquilla o
herramienta para inflar neumáticos:

Una vez que la boquilla o
herramienta para inflar neumáticos

esté conectada a la manguera de
aire, coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
ON (encendido) y deje que el
compresor funcione hasta que se
apague automáticamente. Cuando
use la boquilla para inflar
neumáticos con ese fin, controle la
lectura del manómetro del
compresor y verifique regularmente
la presión real del neumático con
otro manómetro para neumáticos
para evitar inflar en exceso.

Ciclo de encendido/apagado del
compresor

En la posición ON (encendido), el
compresor bombea aire dentro el
tanque. Cuando se alcanza la presión
de apagado (“corte” preestablecido), el
compresor se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición
ON (encendido) y el aire sale del
tanque al usar una boquilla para inflar
neumáticos, una herramienta, etc., el
compresor se reiniciará
automáticamente a su presión de
“corte” preestablecida. Cuando se use
una herramienta en forma continua, el
compresor cumplirá un ciclo de
encendido y apagado en forma
automática. 

En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

Nunca 

desconec-

te o trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME.

Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos: 
1. Enchufe el compresor y hágalo

funcionar hasta que se alcance la
presión de corte (consulte
Funcionamiento). 

!

ADVERTENCIA

2. Usando gafas de protección, tire del

anillo de la válvula de seguridad para
liberar la presión del tanque del
compresor. Use su otra mano para
desviar el aire que se mueve a gran
velocidad y evitar que le dé en el
rostro.

3. Esta válvula de seguridad debería

cerrarse automáticamente a 40-50
PSI. Si la válvula de seguridad no deja
salir aire cuando tira del anillo o si no
se cierra automáticamente, DEBE ser
reemplazada. 

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes y
libere toda la presión del sistema antes
de tratar de instalar, darle servicio,
cambiar de lugar o darle cualquier tipo
de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.

Debe 
reempla-

zar la válvula de seguridad si no la
puede activar o si hay fugas de aire una
vez que haya soltado el anillo.

1. Apague el compresor y libere la

presión del sistema. (Para liberar la
presión del sistema, tire del anillo de
la válvula de seguridad ASME. Desvíe
el aire cubriendo la válvula con una
mano mientras tira del anillo con la
otra mano.) Tire del anillo hasta
vaciar el tanque. 

Cuando se abra la 

válvula de

seguridad con presión en el tanque, se
liberará una gran cantidad de aire que
se mueve a gran velocidad. Use gafas
de seguridad Z87.1 aprobadas por ANSI.

!

CAUTION

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

2. Drene la humedad del tanque

abriendo la válvula de drenaje
debajo del tanque. Incline el tanque
para eliminar toda la humedad.

3. Limpie el polvo y la suciedad del

tanque, las líneas de aire y la cubierta
de la bomba, mientras el compresor
continúa apagado (OFF).

LUBRICATIONLUBRICACION

Este compresor no requiere lubricación.

PROTECTOR TERMICO

Este 

compre-

sor está equipado con un protector
automático contra sobrecarga térmica
que apagará el motor cuando éste se
sobrecaliente.

Si el protector térmico de sobrecarga
apaga el motor frecuentemente,
asegúrese de que el compresor se
utiliza en un área limpia y bien
ventilada donde la temperatura no
supera los 100ºF.

Debe es- 

perar a

que el motor se enfríe antes de
encenderlo. El motor se encenderá
automáticamente, sin previo aviso, si lo
deja conectado al tomacorrientes y
enciende la unidad.

ALMACENAMIENTO

1. Drene la humedad del tanque.

Drene  el

tanque diariamente. Si no lo hace, éste
podría oxidarse y romperse 

2. Cuando no esté en uso, guarde el

compresor en un lugar fresco y seco.

3. Desconecte la manguera y cuélguela

con los extremos abiertos hacia
abajo, para permitir que drene toda
la humedad.

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o
cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la
humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE: 

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar
arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo
más cerca posible de la pistola.

Compresores Sin Aceite

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. Switch in OFF position

2. No electrical power at wall outlet

3. Compressor has reached automatic

shut-off pressure

4. Motor overheated

5. Pressure switch bad

1. Lack of proper ventilation/room

temperature too high

2. Compressor valves failed

1. Tank not level

2. Defective bearing on eccentric or

motor shaft

3. Cylinder or piston ring is worn or

scored

1. Loose drain valve

2. Check valve leaking

3. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

1. Excessive air usage, compressor too

small

2. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

3. Broken inlet valves 

4. Piston ring worn

1. Excessive water in tank

2. High humidity

1. Make sure compressor is plugged in and switch is ON

2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel.

3. Release air from tank until compressor restarts

automatically

4. Allow compressor to cool for approximately 30

minutes so thermal overload switch will reset. Make

sure compressor is run in a clean, well-ventilated area

where temperature will not exceed 100°F.

5. Replace pressure switch

1. Move compressor to a clean,well ventilated area

where temperature will not exceed 100°F.

2. Replace pump assembly

1. Shim tank to level position

2. Replace pump assembly

3. Replace pump assembly

1. Tighten drain valve

2. Replace check valve

3. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and

apply pipe tape to threads and reassemble.

Do not disassemble check valve.

With air in tank, bleed tank

first.

1. Decrease usage or purchase unit with higher air

delivery (SCFM)

2. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and

apply pipe tape to threads and reassemble.

3. Replace pump assembly

4. Replace piston assembly

1. Drain tank, tilt tank to remove moisture

2. Move to area of less humidity; use air line filter

NOTE: 

Water condensation is not caused by

compressor malfunction

!

DANGER

Compressor will not run

Thermal overload

protector cuts out

repeatedly

Knocks, rattles,

excessive vibration

Tank pressure drops

when compressor shuts

off

Compressor runs

continuously and air

output is lower than

normal/low discharge

pressure

Excessive moisture in

discharge air

www.chpower.com

Summary of Contents for FP202800

Page 1: ...QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier compresor de aire Campbell Hausf...

Page 2: ...spray accumulation on the compressor 19 When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer WARNING WARNING DANGER Installation LOC...

Page 3: ...using inflation needles nozzles Attach air hose with inflation fitting to the object you are going to inflate While holding inflation fitting firmly in place turn on off switch to ON position Allow co...

Page 4: ...n extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose and out of the gun as droplets mixe...

Page 5: ...el protector t rmico de sobrecarga apaga el motor frecuentemente aseg rese de que el compresor se utiliza en un rea limpia y bien ventilada donde la temperatura no supera los 100 F Debe es perar a qu...

Page 6: ...ANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 No conecte una manguera ni ning n otro accesorio al compresor 2 Coloque el in...

Page 7: ...n incluyendo el compresor 16 No fume mientras est rociando pintura insecticidas u otras substancias inflamables 17 Use una m scara respirador cuando vaya a rociar y siempre roc e en un rea bien ADVER...

Page 8: ...el uso comercial de este producto 2005 Campbell Hausfeld Scott Fetzer www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year...

Page 9: ...mpbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Cam...

Page 10: ...blessures et d incendie 18 Ne pas diriger la peinture ou autre mat riel pulv ris vers le compresseur Situer le compresseur aussi loin que possible de l endroit de pulv risation pour r duire l accumul...

Page 11: ...nnecter le tuyau d air l ouverture qui se trouve sous le manom tre 2 Fixer le raccord ou l outil n cessaire l ouverture du tuyau d air 3 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 4 Bran...

Page 12: ...la rouille et de l clatement 2 Lorsque l appareil n est pas utilis le ranger dans un endroit frais et sec 3 D brancher le tuyau et laisser tomber les extr mit s ouvertes pour permettre le drainage de...

Reviews: