background image

20-Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

 

FP260200

términos y definiciones 

(continuación)

Protección del motor - 

Si la unidad 

está sobre exigida, un limitador 
térmico apagará la unidad. Si esto 
sucede, apague la unidad poniendo el 
interruptor en OFF, espere 30 minutos a 
que se enfríe y vuelva a encender para 
continuar con el trabajo.

Funcionamiento

lUbrIcacIOn

Este es un aparato sin aceite y 
NO REqUIERE lubricación para su 
funcionamiento.

anteS De arrancarlO POr 

PrIMera vez - PrOceDIMIentO De 

ablanDe 

Complete este procedimiento antes 
de usar el compresor por primera vez. 
Una vez completado, no es necesario 
repetirlo.
1.   Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la derecha para 
abrir el flujo de aire.

2.   No conecte una manguera ni ningún 

otro accesorio al compresor.

3.   Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF - (

 O 

) [apagado].

4.   Enchufe el cable de corriente.
5.   Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
ON - (

 I 

) [encendido]. Deje que el 

compresor funcione durante 5 
minutos.

6.   Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF - (

 O 

) [apagado].

7.   Desenchufe el cable de corriente.

PrOceDIMIentO De encenDIDO

1.   Coloque el interruptor en OFF (

 O 

) y 

conecte el cordón al tomacorrientes.

2.   Gire la perilla del regulador en 

sentido antihorario para cerrar el 
flujo de aire.

3.   Coloque el interruptor en ON (

 I 

).

4.   El compresor aumentará la presión 

al valor máximo y se apagará.

5.   Con la manguera conectada a 

la salida del compresor, conecte 
la boquilla para la llanta u otra 
herramienta al extremo libre de la 
manguera.

6.   Ajuste el regulador a la presión 

adecuada para una herramienta o 
neumático. Maneje la herramienta 
según las instrucciones.

A medida que el aire del tanque se 
agota por el uso de la boquilla para la 
llanta, herramienta, etc., el compresor 
vuelve a encenderse automáticamente 
a la presión prefijada de activación. 
Cuando se use una herramienta en 
forma continua, el compresor cumplirá 
ciclos de encendido y apagado en forma 
automática.
7.   Cuando termine de usar el 

compresor, ponga el interruptor 
en OFF (

 O 

), desenchufe el cable 

eléctrico y drene el aire del tanque.

Instrucciones de Uso y 

Mantenimiento

 

 

Desconecte el cordón 
eléctrico del tomacorrientes 
y libere toda la presión del 
sistema antes de tratar de instalar, 
darle servicio, cambiar de lugar o darle 
cualquier tipo de mantenimiento. El 
servicio debe ser realizado por un 
representante de servicio autorizado.

Este compresor se debe chequear con 
frecuencia para ver si tiene algún tipo 
de problemas y le debe dar el siguiente 
mantenimiento antes de cada uso.

valvUla De SeGUrIDaD aSMe

 

¡Nunca desconecte 

  o trate de ajustar la 

válvula de seguridad ASME!

Revise la válvula de seguridad siguiendo 
los siguientes pasos:
1.   Enchufe el compresor y hágalo 

funcionar hasta que se alcance 
la presión de corte (consulte 
Funcionamiento). 

2.   Usando gafas de protección, tire 

del anillo de la válvula de seguridad 
para liberar la presión del tanque 
del compresor. Use su otra mano 
para desviar el aire que se mueve a 
gran velocidad y evitar que le dé en 
el rostro.

3.   Esta válvula de seguridad debería 

cerrarse automáticamente a 
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula 
de seguridad no deja salir aire 
cuando tira del anillo o si no se 
cierra automáticamente, DEBE ser 
reemplazada.

DrenaJe Del tanQUe

Apague el compresor y libere toda 
la presión, después: Abra la llave de 
drenaje, ubicada debajo del tanque, 
para drenarle toda la humedad.

lIMPIeza

APAGUE la unidad y limpie la tapa del 
cabezal, el tanque y las líneas de aire.
IMPORTANTE: El compresor debe 
colocarse lo más lejos posible del área 
de pulverización, según lo permita la 
longitud de la manguera, para evitar 
que el exceso de pulverización atasque 
el filtro de aire.

cOnclUSIÓn Del trabaJO / 

alMacenaJe

1.   Coloque el interruptor de ON / OFF 

en la posición OFF - (

 O 

) [apagado].

2.   Desenchufe el cordón del 

tomacorrientes de pared y 
envuélvalo alrededor del mango 
para prevenir daños cuando no se 
use.

3.   Con las gafas de seguridad puestas, 

descargue el aire del tanque 
halando el anillo de la válvula de 
seguridad. Use su otra mano para 
desviar el aire que se mueve a gran 
velocidad y evitar que le dé en el 
rostro.

4.   Drene el tanque de la condensación 

abriendo la válvula de drenaje al 
fondo del tanque. Cuando drene el 
tanque, la presión debe estar por 
debajo de 0,69 bar.

5.   Debe desconectar la manguera 

del compresor y colgarla con los 
extremos hacia abajo para que toda 
humedad se drene.

6.   El compresor y la manguera deben 

guardarse en un lugar fresco y seco.

Figura 6

Figura 5

Summary of Contents for FP260200

Page 1: ...lp recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potential...

Page 2: ...leaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer Hose Precautions 20 Inspect hose before use Do not exceed working pressure marked on hose Do not...

Page 3: ...air pressure released at the hose outlet Turning the regulator knob clockwise to the right will increase air pressure at the outlet Turning the knob counter clockwise to the left will lower air pressu...

Page 4: ...tempting to install service relocate or perform any maintenance Service should be performed by an authorized service representative The compressor should be checked often for any visible problems and...

Page 5: ...ion If a leak is detected tighten Or remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank first 3 Tank leaks 3 Check entire tank for...

Page 6: ...ormation Address any correspondence to Model number Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 450...

Page 7: ...Gauge FP204012AV t 1 24 Regulator and Manifold Assembly FP018800AV t 1 25 ASME Safety Valve V 215100AV 1 26 Check Valve Assembly FP209532AV 1 27 Check Valve 1 28 Poppet 1 29 Spring 1 30 Pressure Switc...

Page 8: ...abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warra...

Page 9: ...e pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui M NERA la mort ou des blessures...

Page 10: ...iriger la peinture ou autre mat riel pulv ris vers le compresseur Situer le compresseur aussi loin que possible de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpulv risation sur le com...

Page 11: ...la terre Dans l venement d un court circuit la mise la terre diminue le risque de secousse lectrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip avec un cordon qui...

Page 12: ...7 Quand on a termin d utiliser le compresseur tourner l interrupteur la position OFF ARR T O d brancher le cordon d alimentation et vidanger le r servoir d air Instructions de Maintenance de l Utilis...

Page 13: ...le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 Le r servoir pr sente de pertes 3 V rifier tout le r servoir avec de l eau savonneuse Le compresseur travaille continuelle ment...

Page 14: ...suivante Correspondance Num ro du mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si applicable Attn Customer Service Description de la pi ce et son num ro sur la liste de pi ces 100 Production Drive Harris...

Page 15: ...lecteur assemblage FP018800AV t 1 25 Soupape de s ret ASME V 215100AV 1 26 Assemblage du clapet FP209532AV 1 27 Clapet 1 28 Champignon 1 29 Ressort 1 30 Pressostat FP018400AV 1 31 R servoir 1 32 Robin...

Page 16: ...de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie...

Page 17: ...edida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes s mbolos Peligro indica una situaci n inminentemente peligrosa que si no se evita dar como resultado la muerte o...

Page 18: ...lventes o qu micos t xicos siga las instrucciones del fabricante de dichos qu micos Precauciones para las mangueras 20 Revise la manguera antes del uso No exceda la presi n de trabajo indicada en la m...

Page 19: ...sor El interruptor debe colocarse en la posici n OFF O para conectar o desconectar el cord n el ctrico del tomacorrientes o para cambiar herramientas Interruptor de presi n ubicado internamente Al enc...

Page 20: ...conecte el cord n el ctrico del tomacorrientes y libere toda la presi n del sistema antes de tratar de instalar darle servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento El servicio debe...

Page 21: ...soluci n de agua y jab n Si se detecta una fuga apriete O quite la conexi n y aplique cinta para tuber as a las rocas y vuelva a armar No desarme la v lvula de retenci n Si hay aire en el tanque prim...

Page 22: ...ente informaci n Puede escribirnos a N mero del modelo Campbell Hausfeld N mero de Serie de haberlo Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista de repuestos 100 Production D...

Page 23: ...t 1 24 Regulador y ensamble del distribuidor FP018800AV t 1 25 V lvula de seguridad ASME V 215100AV 1 26 Ensamblaje de V lvula de chequeo FP209532AV 1 27 V lvula de chequeo 1 28 Castillete 1 29 Resor...

Page 24: ...cluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los ma...

Reviews: