background image

15 Sp

Manual de Instrucciones

NUNCA

MANEJE SU GENERADOR

BAJO ESTAS 
CONDICIONES:

1. Tiempo inclemente o lluvioso

2. Vibración excesiva

3. Está echando chispas

4. Falla del motor

5. Disminución de la producción

eléctrica

6. Cambio u oscilación de la

velocidad del motor

7. Recalentamiento del equipo

conectado

8. Tomacorrientes dañados

9. Partes dañadas, rotas, o que faltan

10. Dispositivos protectores quitados

SIEMPRE

MANEJE SU

GENERADOR BAJO ESTAS
CONDICIONES:

1. Ha leído y entendido bien estas

instrucciones

2. Alejado de todas las personas

3. Con el generador bien

conectado con tierra

4. Con las herramientas y aparatos

bien connectados con tierra

5. Superficie plana y horizontal

6. Ambiente bien ventilado

No maneje este generador sobre
superficies mojadas o en tiempo de lluvia.

13. Nunca maneje el generador si le faltan

partes o si tiene partes dañadas o rotas.
Nunca lo maneje si algún dispositivo
protector ha sido quitado.

                                   

Apague el motor del generador
y desconecte el cable de la bujía antes
de darle cualquier servicio.

14. No agregue gasolina al tanque

cuando el motor está funcionando.
Obre con cuidado para evitar un
derrame cuando llene el tanque.
Asegúrese de que la tapa del tanque
esté bien ajustada antes de prender
el motor. Deje que el motor se enfríe
por dos minutos como mímimo antes
de llenar el tanque.

15. Asegúrese de almacenar la gasolina

en recipientes limpios y que no
contengan agua, suciedad ni óxido
porque esto provocaría que el motor
se apagara. 

ANTES DE MANEJAR
EL GENERADOR

1. Revise el combustible cada vez que

encienda su generador. Siempre utilice
combustible limpio; vea el Nº 15 arriba. 

Se recomienda el uso de gasolina sin
plomo por lo que produce menos
depósitos en el motor y en la bujía
y extiende la vida útil de las piezas del
sistema de escape. El uso de gasolina de
bajo octanaje puede causar un “golpeteo”
persistente o un “pistoneo” (un ruido
metálico intermitente) el cual, si es muy
fuerte, puede causar un daño al motor.
Si el motor produce un “golpeteo”
o “pistoneo” a velocidad constante bajo
una carga normal, cambie el tipo de
gasolina. A veces es posible que se
produzca un leve pistoneo cuando el
motor trabaja bajo carga pesada. Esto no
debería causar alarma; simplemente
significa que está operando eficazmente.

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

!

PRECAUCION

Medidas de Seguridad

(Continuación)

2. Controle el nivel de aceite en la caja

del cigüeñal antes de encender el
motor. El nivel de aceite debe quedar
entre las marcas superior e inferior del
medidor del nivel de aceite.

Capacidad de aceite: 0.4 L

El generador se entrega de fábrica sin
aceite en la caja del cigüeñal. El aceite del
motor es el factor principal que influye
sobre el funcionamiento y la duración de
la vida útil del motor. No se recomienda
el uso de aceites no detergentes y
vegetales. Use aceite para motor de
4 tiempos de calidad superior. No añada
aditivos comerciales al aceite
recomendado y no mezcle gasolina al
aceite. Se recomienda el aceite grado
SAE 10W-30 para uso general en todas las
temperaturas. Pueden usarse las otras
viscosidades indicadas en la tabla cuando
la temperatura media en su área se
encuentra en los rangos indicados.

3. El equipo eléctrico puede conectarse

al tomacorriente CA sólo después que
el generador trabaje a régimen.

4. Se recomienda el uso de un Interruptor

de Falla a Tierra (IFT). Los Interruptores
de Falla a Tierra pueden reducir de
modo significativo el peligro de
lesionarse si occure un cortocircuito.

                                    A 

Un Interruptor de Falla a Tierra puede
no ser efectivo si el generador no está
conectado con tierra! 

5. Cuando instale un Interruptor de

Falla a Tierra, tenga cuidado en
observar todas las reglamentaciones
nacionales y locales, o llame a un
electricista licenciado o habilitado.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

CONEXION CON TIERRA 

1. Utilice el terminal de

tierra y la tuerca de
aletas en el armazón
del generador para
conectar el generador
con una toma de tierra
adecuada. Sujete firmemente el
terminal del cable de conexión con
tierra al terminal de tierra en el
armazón.

2. El cable de conexión con tierra debe

estar hecho con cable de calibre
No. 8. No use un cable con un número
de calibre mayor. Los números de
cable mayores designan cables más
delgados que pueden ser inadecuados
como cables de conexión con tierra.

3. La otra punta del cable de conexión

con tierra debe estar firmemente
sujetada a una toma de tierra
aprobada.

El Código Nacional de Electricidad
estadounidense aprueba las siguientes
tomas de tierra. Otras tomas de tierra
pueden ser aceptables también. Consulte
el Código Nacional de Electricidad y las
reglamentaciones locales para obtener
más información sobre las tomas de
tierra. Si tiene dudas acerca de las
reglamentaciones o los procedimientos,
consiga ayuda de un electricista
capacitado (licenciado o habilitado).

a. Un caño subterráneo de agua de

10 pies (3 m) de longitud como
mínimo.

b. Un caño subterráneo no corrosivo

de 8 pies (2,4 m) de longitud como
mínimo y 3/4" (19 mm) de pulgada de
diámetro.

Funcionamiento

Modelo GN1200 

Summary of Contents for GN1200

Page 1: ...structions can cause equipment damage and or serious personal injury Retain all manuals for future reference 2 Never use this generator for any application other than that specified by the manufacture...

Page 2: ...ued Operation The generator is shipped from the factory without oil in the engine crankcase Engine oil is a major factor affecting engine perfor mance and service life Non detergent oils and vegetable...

Page 3: ...switch to the closed horizontal position CAUTION 5 Verify that the generator has com pletely stopped 6 Allow unit to cool before placing in storage LOAD DEVICES 1 The 120 volt receptacles type NEMA 5...

Page 4: ...ilter and disassemble Wash filter in a solvent Dry with a clean cloth Reinstall in generator Maintenance Continued Wiring Diagram Guide 1 Rotor Rectifier 2 Rotor Assembly 3 Starter Assembly 4 AC coil...

Page 5: ...f necessary 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace winding if necessary 1 Re magnetize generator head 1 Replace capacitor 2 Adjust engine speed 1 Test rectifier replace if necessary 2 A...

Page 6: ...apply to you C Any failure that results from an accident shipping damage purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supp...

Page 7: ...ricante 3 Para manuten o e reparos use somente produtos e pe as recomendados pelo fabricante 4 Certifique se de que o gerador esteja adequadamente aterrado em um fio terra externo antes da opera o MAN...

Page 8: ...de preocupa o significa apenas que o motor est funcionando de maneira eficaz 2 Verifique o n vel do leo no c rter do motor antes de dar partida O n vel do leo deve estar entre as marcas dos n veis sup...

Page 9: ...ar o n vel do leo insira lentamente a vareta medidora de n vel at tocar o fundo Troque o leo ap s as primeiras oito 8 horas de opera o A seguir troque o leo a cada cinq enta 50 horas de opera o ou a c...

Page 10: ...do diagrama da fia o el trica 1 Retificador do rotor 2 Conjunto do rotor 3 Conjunto do acionador de partida 4 Bobina de CA 5 Bobina de excita o 6 Bobina de CC 7 Conector 8 Protetor de CA 9 Medidor de...

Page 11: ...ste a resist ncia do enrolamento substitua se necess rio 1 Re magnetize o cabe ote do gerador 1 Substitua o capacitor 2 Ajuste a velocidade do motor 1 Teste o retificador substitua se necess rio 2 Aju...

Page 12: ...essa abuso por parte do comprador neglig ncia ou da n o opera o do produto de acordo com as instru es no s manual ais do propriet rio que acompanha m este produto D Servi os de pr entrega isto montage...

Page 13: ...Notas 13 PG Modelo GN1200...

Page 14: ...nte 3 Para mantener y reparar este generador use s lo los productos y partes recomendados por el fabricante 4 Aseg rese de que el generador est bien conectado con un cable externo de toma de tierra an...

Page 15: ...otor El nivel de aceite debe quedar entre las marcas superior e inferior del medidor del nivel de aceite Capacidad de aceite 0 4 L El generador se entrega de f brica sin aceite en la caja del cig e al...

Page 16: ...r al 75 Aseg rese de que el aceite permanezca al nivel adecuado Revise el nivel de aceite cada ocho 8 horas o a diario Cuando revise el nivel de aceite enrosque la varilla de medici n lentamente hasta...

Page 17: ...enerador Mantenimiento Continuaci n Modelo GN1200 Diagrama de cableado Esquema al mbrico para GN1200 Gu a del diagrama de cableado 1 Rectificador del rotor 2 Ensamble del rotor 3 Ensamble del arranque...

Page 18: ...or 2 Examine el rectificador reempl celo si es necesario 3 Reemplace el condensador 4 Mida la resistencia del arrollamiento reempl celo si es necesario 1 Remagnetice cabeza de generador 1 Reemplace el...

Page 19: ...ia o incidente al operar productos de acuerdo con las instrucciones proporcion en el manual es del propietario provisto el producto D Servicio de Pre salida es decir ensamblaje aceite o lubricantes y...

Page 20: ...Notes Notas Modelo GN1200 Manual de Instrucciones 20 Sp...

Reviews: