background image

21 Sp

2. Usando gafas de protección, tire del

anillo de la válvula de seguridad (vea
las Figuras 6 y 8) para liberar la
presión del tanque del compresor.
Use su otra mano para desviar el aire
que se mueve a gran velocidad y
evitar que le dé en el rostro.

3. Esta válvula de seguridad debería

cerrarse automáticamente a 2,76 bar -
3,45 bar. Si la válvula de seguridad no
deja salir aire cuando tira del anillo o
si no se cierra automáticamente, DEBE
ser reemplazada. 

Se debe reemplazar la válvula de
seguridad si no se puede accionar o si
tiene una fuga de aire después de
liberar el anillo.

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador
indica la presión de aire que pasa por
la manguera (y por cualquier
herramienta conectada al extremo de
la manguera). El manómetro
conectado al interruptor de presión
indica la presión de aire en el tanque.

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes
y libere toda la presión del
sistema antes de tratar de instalar,
darle servicio, cambiar de lugar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.

1. Apague el compresor y libere la

presión del sistema. Para liberar la
presión del sistema, tire del anillo de
la válvula de seguridad ASME (vea las
Figuras 6 y 8). Desvíe el aire
cubriendo la válvula con una mano
mientras tira del anillo con la otra
mano.) Tire del anillo hasta vaciar el
tanque.

Cuando se abra la fválvula de seguridad
con presión en el tanque, se liberará
una gran cantidad de aire que se mueve
a gran velocidad. Use gafas de
seguridad Z87.1 aprobadas por ANSI.  

2. Drene la humedad del tanque

abriendo la válvula de drenaje
debajo del tanque (Figura 6). Incline
el tanque para eliminar toda la
humedad.

3. Limpie el polvo y la suciedad del

tanque, las líneas de aire y la
cubierta de la bomba, mientras el
compresor continúa apagado (OFF).

CAMBIOS DE ACEITE 

1. Encienda el compresor de modo

que el aceite se caliente.
Desenchufe la unidad.

2. Coloque un recipiente debajo del

extremo del cabezal. 

3. Desconecte la unidad del

tomacorrientes (Figura 6). Quítele el
tapón del orificio de lubricación y
vierta el aceite dentro del recipiente.
Vire un poco la unidad para drenar el
aceite completamente. 

4. Colóquele el tapón al orificio de

drenaje, llene el cabezal de aceite
hasta que el medidor le indique que
está lleno (full). Use aceite sintético
Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 5W-
30 ó aceite sintético para motores
1OW-30 en este compresor. Si usa
otros tipos de aceite podría tener
problemas para encenderlo.

5. Cambie el aceite cada 50 horas de

uso.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE
ENTRADA DE AIRE

Remoción, inspección y cambio –
(Figura 9)

El filtro de entrada deberá retirarse y

verificarse en forma periódica. Un
filtro de aire obstruido puede
disminuir el rendimiento del
compresor y provocar su
recalentamiento.

1. Gire la cubierta del filtro hacia la

izquierda y retírela.

2. Retire el filtro e inspecciónelo.

3. Si el filtro está sucio u obstruido,

cámbielo.

4. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta.

IMPORTANTE: 

Para prevenir que el exceso

de pulverización atore el filtro, coloque la
unidad tan lejos del área de pulverización
como le permita la manguera.

SECCIÓN DEL PROTECTOR DE LA
SOBRECARGA

Este compresor está equipado con un
protector de sobrecarga térmico que
apagará el motor si éste se sobrecarga.

Si el protector apaga el motor con
mucha frecuencia puede ser por lo
siguiente:

1. Voltaje bajo.

2. El filtro de aire está atascado.

3. La ventilación es inadecuada.

Si se activa el protector de sobrecarga,
se debe dejar enfriar el motor durante
30 minutos. Para reiniciar una vez que se
haya enfriado el motor, gire el
interruptor de presión a la posición de
apagado (OFF) y luego a la posición de
automático (AUTO).

ALMACENAMIENTO

1. Drene la humedad del tanque.

2. Cuando no esté en uso, guarde el

compresor en un lugar fresco y seco.

3. Desconecte la manguera y cuélguela

con los extremos abiertos hacia
abajo, para permitir que drene toda
la humedad.

Funcionamiento

(Continuacíon)

Figura 9 -
Mantenimiento del
filtro de entrada

filtro de entrada

cubierta del filtro

Figura 8

Summary of Contents for HL5500 Series

Page 1: ...uation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a...

Page 2: ...rom moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank daily and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and...

Page 3: ...paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified ele...

Page 4: ...tion 4 Plug in power cord 5 Turn on off switch to AUTO position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob cloc...

Page 5: ...osition a pan under pump end of unit 3 Remove oil drain plug see Figure 6 Allow oil to collect in pan Tilt unit to completely drain 4 Replace drain plug fill pump to full line on sight glass Use Chevr...

Page 6: ...ace capacitor 7 Replace motor assembly Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check for proper fuse Use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or ope...

Page 7: ...r malfunction 1 Replace switch 2 Replace safety valve with genuine replacement part 1 Drain more often 2 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove...

Page 8: ...cluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under th...

Page 9: ...PEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui R SULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation h...

Page 10: ...mplacer un r servoir us fendu ou endommag Purger le r servoir quotidiennement 12 L accumulation d humidit cause la rouille qui peut affaiblir le r servoir Purger le r servoir quotidiennement et l insp...

Page 11: ...ets Ne pas situer la prise d air du compresseur pr s de la vapeur un jet pulv ris de peinture endroits de d capage au sable ou autre sources de contamination Le d bris endommagera le moteur INSTALLATI...

Page 12: ...arriv e d air dans le r servoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air la sortie du r gulateur 3 Mettre l interrupteu...

Page 13: ...dis que le compresseur est encore arr t OFF CHANGER L HUILE 1 Permettre que le compresseur fonctionne et r chauffe l huile D brancher le mod le 2 Placer un r cipient sous le bout de la pompe du mod le...

Page 14: ...OFF arr t puis AUTO S assurer que le compresseur fonctionne dans un milieu propre et bien ventil 5 Remplacer le pressostat 1 Remplacer 2 Remplacer 3 V rifier la tension la prise murale avec un voltm...

Page 15: ...filets et remonter 4 V rifier le r servoir pour les fuites avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite le r servoir doit tre remplac avec une pi ce de rechange d origine 5 Remplacer les so...

Page 16: ...server la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endo...

Page 17: ...econocer los siguientes s mbolos Esto le indica que hay una situaci n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte...

Page 18: ...de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra manera el tanque se debilitar y se podr a da ar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o...

Page 19: ...un espacio m nimo de 45 7 cm 18 pulgadas entre el compresor y la pared ya que los objectos podr an obstruir el paso de aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de reas con vapor vapores...

Page 20: ...cable de corriente 5 Gire el interruptor de encendido apagado a la posici n AUTO encendido y deje que el compresor funcione hasta que alcance la presi n de apagado autom tico 6 Conecte la boquilla par...

Page 21: ...ompresor de modo que el aceite se caliente Desenchufe la unidad 2 Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal 3 Desconecte la unidad del tomacorrientes Figura 6 Qu tele el tap n del orificio...

Page 22: ...compresor durante aproximadamente 30 minutos Para reiniciar gire el interruptor de presi n a OFF y luego a AUTO Aseg rese de que el compresor est funcionando en un rea limpia y bien ventilada 5 Cambi...

Page 23: ...ta para tuber as en las roscas y vuelva a ensamblar 4 Revise el tanque en busca de fugas con una soluci n de agua y jab n Si detecta una fuga se deber reemplazar el tanque con una pieza de repuesto or...

Page 24: ...guir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a C...

Reviews: