15 Fr
Séries HV1000, HV1500 et HV2000
1
Filtre à air
HV6008
HV6008
MP3021
1
2
Grille de filtre
HV600700AV
HV600700AV
HV000300AV
1
3
Ouverture d’entrepôt
--
--
HV000400AV
1
4
Tuyau de 4,57m (15’)
MP3106
MP3106
MP3106
1
Tuyau 7,62m (25’)
--
--
HV1025
5
Raccord rapide
HV002200AV
HV002200AV
HV002200AV
1
Nº Numéro de pièce pour séries de numéros de modèle
Réf. Description
HV1000
HV1500
HV2000
Qté
Figure 13 - Vue Éclatée
HV1000-1500
HV2000
1
5
4
2
4
2
1
Pour des pièces de rechange, composer
le 1-800-626-4401
S.V.P. fournir l’information suivante:
-Numéro de modèle
-Numéro de série (si applicable)
-Description et numéro de la pièce
Correspondance:
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
10 Fr
Les turbines HVLP Campbell Hausfeld
sont conçues pour générer de l’air en
Haut Volume Basse Pression pour le
fonctionnement de pistolets pulvérisa-
teurs HVLP. Les turbines fonctionnent
différemment que les compresseurs
d’air parce qu’elles ne requièrent pas
un réservoir à air pour l’air comprimé.
Les turbines HVLP sont portatives, peu-
vent être branchées dans des prises
standardes et ont un bruit semblable à
celui d’un aspirateur d’atelier.
Déballage
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour toute trace de
dommage susceptible de s’être produit
en cours de transport. Vérifier le ser-
rage de tous les raccords, boulons, etc.,
avant de mettre le pulvérisateur en
service. Chaque pulvérisateur a été
éprouvé avant d’être expédié. Ne pas
régler ou modifier les composantes de
la turbine
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui, si pas évitée, résultera en perte de
vie ou blessure grave.
Aver-
tisse-
ment indique une situation hasardeuse
potentielle qui, si pas évitée, pourrait
résulter en perte de vie ou blessure
grave.
Atten-
tion
indique une situation hasardeuse qui
pourrait causer des blessures mineures
ou modérées si ignoré. Il peut aussi
indiquer un hasard qui causera seule-
ment des dégâts matériaux.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
REMARQUE:
Remarque indique de
l’information additionnelle concernant
le produit ou son usage correct.
Lire toutes les instructions et
directives de sécurité avant de
faire fonctionner le modèle.
• Risque d’incendie ou d’explo-
sion! Les vapeurs de solvants
et de peinture peuvent exploser ou
s’enflammer, causant des blessures
graves ou des dégâts matériaux.
• Les peintures et solvants qui contien-
nent des HYDROCARBURES
HALOGÈNES peuvent réagir de façon
explosive avec l’aluminium. Toujours
consulter l’étiquette du fabricant
avant d’utiliser ces matériaux dans le
modèle.
• S’assurer que la pièce soit bien aérée.
• Éviter toutes sources d’allumage tels
que les étincelles d’électricité statique,
des flammes ouvertes, des objets
chauds, des étincelles provenant du
branchage et du débranchage de cor-
dons d’alimentation ainsi que des
interrupteurs d’éclairage.
!
AVERTISSEMENT
Description
MANUAL
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces
Généralités Sur La
Sécurité
REMARQUE SPÉCIALE CONCERNANT
LES LAQUES ET AUTRES ENDUITS À
BASE D’HUILE (SOLVANT)
Lorsque vous mélangez ou diluez:
1.
Éliminer les sources de feu poten-
tielles
• Mettre le pulvérisateur HVPLP et
toutes les autres appareils élec-
triques ainsi que les sources d’étin-
celles ou de flammes hors circuit
(off)
• Respecter les directives du fabricant
de la laque (ou autre enduit) et dilu-
ant (solvant)
2.
Garder les vapeurs au minimum et
éliminer la possibilité de renverser
la laque ou le diluant dans l’en-
droit de pulvérisation
• Bien fermer les boîtes immédiate-
ment après leur mélange ou dilution
et entreposer à l’écart des endroits
de pulvérisation.
• Ne pas faire fonctionner la turbine
HVLP près des boîtes ouvertes ou de
matériel renversé.
• S’assurer que toutes les vapeurs se
sont dissipées avant de mettre le
pulvérisateur HVLP en marche.