background image

1 9 S p

El juego del ensamble de la rueda incluye:

- 2 ruedas*
- 2 pernos de eje*
- 2 arandelas de presión*
- 2 tuercas*

Los artículos marcados con asterisco (*)
se despacharon sueltos con la unidad. 

1 . La rueda tiene un cubo descentrado.

Con el cubo descentrado hacia el
hierro del eje, ensamble los pernos
del eje a través de los orificios de la
rueda y del hierro del eje.

2 . Coloque la arandela de presión en el

perno del eje. Luego apriete la tuerca
de modo seguro a la parte roscada
del perno del eje.

3 . Repita el procedimiento con el otro

l a d o .

L U B R I C A C I O N

¡ÉSTA UNIDAD

VIENE DE FABRICA

SIN ACEITE! Siga las instrucciones de
lubricación antes de utilizar el
compresor.

Use el aceite que se envía con el
compresor. 

No utilice aceite

automotriz común como por ejemplo
10W-30. 

Los aditivos existentes en el

aceite de motor común pueden causar la
acumulación de depósitos y reducir la
vida útil de la bomba. Para que la
bomba tenga una máxima vida útil,
drene y cambie el aceite después de las
primeras horas de funcionamiento.

La bomba del compresor lleva
aproximadamente 380 ml de aceite. La
v e n t a n i l l a, ubicada en la caja del
cigüeñal de la bomba, tiene marcas para
niveles "max" y "min". Evite llenar en
exceso, agregando aceite en forma
gradual y verificando el v e n t a n i l l a v a r i a s
veces con la varilla de medición de
aceite. Agregue suficiente aceite para
que llegue al nivel marcado con “máx”
en el visor de vidrio. El nivel adecuado
de aceite está ilustrado en la Figura 3.

FILTRO DE ENTRADA

Enrosque el filtro de entrada de aire en
la abertura roscada que se encuentra
en uno de los lados del cabezal del

compresor, según se ilustra en la Figura 4 .
Apriete cuidadosamente con una llave. 

I n s t a l a c i ó n

COLOCACIÓN

Es de suma importancia instalar el
compresor en un llugar limpio y bien
ventilado donde la temperatura
ambiente no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No coloque la

entrada de aire del

compresor cerca de áreas con vapor,
vapores de pintura, chorros de arena o
cualquier otra fuente de
contaminación. Los desperdicios
dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Todas las
conexiones

eléctricas y el alambrano deberán ser
llevados a cabo por un electricista
profesional. La instalación debe estar
conforme con los códigos locales y los
códigos nacionales sobre electricidad.

ALAMBRADO

1. Los códigos eléctricos varían de un

área a otra. Sin embargo, el
alambrado, enchufe y protectores se
deben seleccionar según las
especificaciones de amperaje y
voltaje indicados en la placa del
motor y cumplir con las
especificaciones mínimas.

2. Use fusibles de acción retardada tipo

T o un cortacircuito.

3 . Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y tiene
un enchufe para conexión a tierra
similar al de la Figura 5. Cerciórese de
conectarlo a un tomacorrientes cuya

configuración sea similar a la del
enchufe. Este producto se debe conectar
a tierra. En caso de que ocurra un
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo de
choque eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a tierra.
Debe conectarlo a un tomacorrientes
que esté instalado adecuadamente
según los códigos y ordenanzas locales.

Si no conecta los
cables

adecuadamente podría haber
cortocircuitos, incendios, sobreca-
lentamiento, etc.

Figura 3 – Nivel adecuado de aceite

Figura 5 - Método de conexión a tierra

Terminal de

conexión a

tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Máx.

M i n

.

Figura 4 -

Instalación del filtro de entrada

M a n g o

V e n t a n i l l a

Orificio de llenado de
aceite / respiradero

R e g u l a d o r

Válvula de
drenaje

Figure 6 - Identificación de la Unidad

Válvula de
c h e q u e o

Válvula de 
s e g u r i d a d

Vista lateral de la unidad

Vista superior de la unidad

P r e s o s t a t o

(Auto/Off)

Tubería de
d e s c a r g a

Filtro de entrada

Tapón para
el drenaje
de aceite

Ensamblaje 

( C o n t i n u a c í o n )

Summary of Contents for IN615601AV

Page 1: ... hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpa...

Page 2: ...ust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank daily and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system This product or its power cord contains chemicals known to the State of California to...

Page 3: ...age the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all elec...

Page 4: ... position 4 Plug in power cord 5 Turn on off switch to AUTO position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used On Off cycling of compressor In the AUTO position the compressor pumps air into the tank When a shut off preset cut out pressure is reach...

Page 5: ...Position a pan under pump end of unit 3 Remove oil drain plug see Figure 6 Allow oil to collect in pan Tilt unit to completely drain 4 Replace drain plug fill pump to full line on sight glass Use Chevron synthetic 5W 30 Mobil 1 5W 30 or 10W 30 synthetic motor oil Using other types of oil will cause starting problems 5 Change oil after every 50 hours of use INTAKE AIR FILTER MAINTENANCE Removal Ins...

Page 6: ...rt for proper extension cord usage 6 Replace capacitor 7 Replace motor assembly Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check for proper fuse Use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit 2 Check extension cord chart for proper extension cord usage 3 Repair or replace 4 Repair or replace 5 Replace capaci...

Page 7: ...ine filter NOTE Water condensation is not caused by compressor malfunction 1 Replace switch 2 Replace safety valve with genuine replacement part 1 Drain more often 2 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble 3 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be ...

Page 8: ... gaskets etc F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions ...

Page 9: ...ÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l informati...

Page 10: ...voir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant l humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur Ce ...

Page 11: ...prise d air du compresseur près de la vapeur un jet pulvérisé de peinture endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination Le débris endommagera le moteur INSTALLATION ÉLECTRIQUE Seul un électri cien qualifié doit effectuer l installation électrique et raccordements électriques Respecter toutes les codes locals et nationales de l électricité CÂBLAGE 1 Les codes de câblage électrique...

Page 12: ... qui permet l arrivée d air dans le réservoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air à la sortie du régulateur 3 Mettre l interrupteur marche arrêt à la position OFF ARRÊT 4 Brancher le cordon d alimentation 5 Mettre l interrupteur marche arrêt à la position AUTO marche et faire fonctionner le compresseur jusqu à ce...

Page 13: ... tandis que le compresseur est encore arrêté OFF CHANGER L HUILE 1 Permettre que le compresseur fonctionne et réchauffe l huile Débrancher le modèle 2 Placer un récipient sous le bout de la pompe du modèle 3 Enlever le bouchon de vidange voir Figure 6 permettre que l huile se vide dans le récipient Incliner le modèle pour le vider complètement 4 Remplacer le bouchon de vidange remplir la pompe jus...

Page 14: ... assurer que le compresseur fonctionne dans un milieu propre et bien ventilé 5 Remplacer le pressostat 1 Réparer ou remplacer 2 Réparer ou remplacer 3 Vérifier la tension à la prise murale avec un voltmètre 4 Vérifier toutes les connexions électriques 5 Vérifier le tableau de rallonge pour la bonne utilisation de la rallonge 6 Remplacer le condensateur 7 Remplacer l assemblage du moteur Ne pas dém...

Page 15: ... appliquer du ruban à tuyau pour les filets et remonter 4 Vérifier le réservoir pour les fuites avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite le réservoir doit être remplacé avec une pièce de rechange d origine 5 Remplacer les soupapes du compresseur au besoin 6 Remplacer le piston et le cylindre 1 Vidanger le réservoir 2 Déplacer à un endroit moins humide utiliser un filtre dans la condu...

Page 16: ...à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pièces détachées endommagées pendant l expédition n importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du mo...

Page 17: ...O Debe reconocer los siguientes símbolos Esto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una una información importante que de no seguirla le podría ocasionar da...

Page 18: ...alquier otra manera el tanque se debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 ...

Page 19: ... 7 cm 18 pulgadas entre el compresor y la pared ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor vapores de pintura chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación Los desperdicios dañarán el motor INSTALACIÓN ELÉCTRICA Todas las conexiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista pr...

Page 20: ...ado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Gire el interruptor de encendido apagado a la posición AUTO encendido y deje que el compresor funcione hasta que alcance la presión de apagado automático 6 Conecte la boquilla para inflar neumáticos u otra herramienta al extremo de la manguera 7 Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta la presión deseada para la herramienta que esté usando Ciclo de...

Page 21: ...esor de modo que el aceite se caliente Desenchufe la unidad 2 Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal 3 Desconecte la unidad del tomacorrientes Figura 6 Quítele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro del recipiente Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente 4 Colóquele el tapón al orificio de drenaje llene el cabezal de aceite hasta que el medid...

Page 22: ...oximadamente 30 minutos Para reiniciar gire el interruptor de presión a OFF y luego a AUTO Asegúrese de que el compresor esté funcionando en un área limpia y bien ventilada 5 Cambie el interruptor de presión 1 Repare o reemplace 2 Repare o reemplace 3 Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un voltímetro 4 Verifique todas las conexiones eléctricas 5 Verifique el cuadro del cordón de ...

Page 23: ...retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas y vuelva a ensamblar 4 Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón Si detecta una fuga se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original 5 Reemplace las válvulas del compresor según sea necesario 6 Reemplace el pistón y el cilindro 1 Drene el tanque 2 Llévelo a un área menos húmeda utilice un ...

Page 24: ...ues etc F Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía 1 Todos los Compresores a Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado ...

Reviews: