background image

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

28 Sp

Serie MW2500

Instalación (continuación)

cOnexIOn a tIerra

1.  Este producto está diseñado para 

circuitos nominales de 120 voltios 
y tiene un enchufe para conexión 
a tierra similar al de la Figura 3. 
Cerciórese de conectarlo a un 
tomacorrientes cuya configuración 
sea similar a la del enchufe. Este 
producto se debe conectar a 
tierra. En caso de que ocurra un 
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo 
de choque eléctrico al ofrecerle 
un cable de desvío a la corriente 
eléctrica. Este producto tiene un 
cordón con un alambre y terminal 
de conexión a tierra. Debe 
conectarlo a un tomacorrientes 
que esté instalado adecuadamente 
según los códigos y ordenanzas 
locales.

 

 El uso 

inadecuado del enchufe 
con conexión a tierra 
podría ocasionarle choques 
eléctricos.
 

No use un   

 adaptador para 

conexión a tierra con este producto.

2.  Si necesita reparar o reemplazar 

el cordón o el enchufe, no conecte 
el cable de conexión a tierra a 
ninguno de los terminales planos. 
El alambre cuya superficie externa 
del aislante es verde, con o sin 
rayas amarillas, es el cable de 
conexión a tierra.

 

Nunca conecte 

 los cables verdes 

o verde con rayas amarillas, a un 
terminal con tensión.

3.  Consúltele a un electricista 

calificado o a un técnico 
de reparación, en caso de 
que no comprenda bien las 
instrucciones o si tiene dudas 
de que esté conectado a tierra 
adecuadamente. No modifique 
el enchufe, si éste no entra en el 

tomacorrientes, mande a instalar 
un tomacorrientes adecuado con 
un electricista calificado.

 

 Un cableado 

inadecuado provocará daños por 
sobrecalentamiento, cortocircuitos  
e incendio.

LUbrIcacIOn

Este es un aparato sin aceite y 

nO 

reQUIere

 lubricación para su 

funcionamiento.

Pre-Funcionamiento

anteS De arrancarLO POr 
PrIMera vez - PrOceDIMIentO  
De abLanDe 

(Complete este procedimiento antes 
de usar el compresor por primera vez. 
Una vez completado, no es necesario 
repetirlo.)
1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la derecha para 
abrir el flujo de aire.

2. 

no conecte

 una manguera ni 

ningún otro accesorio al salida de 
aire del compresor.

3.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

4.  Enchufe el cable de corriente.
5.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
ON (encendido). Deje que el 
compresor funcione durante 30 
minutos.

6.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF (apagado).

7.  Desenchufe el cable de corriente.
Ahora el compresor está listo para ser 
usado.

anteS De InIcIar caDa 
PrOceDIMIentO De encenDIDO

1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la izquierda. 

2.  Conecte la manguera de aire a la 

salida del regulador.

3.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

4.  Enchufe el cable de corriente.
5.  Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición 

On

 

(encendido) y deje que el 

compresor funcione hasta que 
alcance la presión de apagado 
automático.

6.  Conecte la boquilla para inflar 

neumáticos u otra herramienta al 
extremo de la manguera.

7.  Gire la perilla del regulador 

hacia la derecha hasta la presión 
deseada para la herramienta que 
esté usando.

Funcionamiento

encenDIDO

 

No conecte  

 ninguna 

herramienta al extremo de la 
manguera hasta que haya terminado 
el proceso de preparación para el uso 
y haya verificado que la unidad esté 
lista para funcionar.

cIcLO De encenDIDO/aPaGaDO 
DeL cOMPreSOr

En la posición 

On/aUtO

 (encendido/ 

automático), el compresor bombea 
aire dentro el tanque. Cuando se 
alcanza la presión de apagado 
(“corte” preestablecido), el compresor 
se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición 

On/aUtO

 (encendido/automático) 

y el aire sale del tanque al usar una 
boquilla para inflar neumáticos, 
una herramienta, etc., el compresor 
se reiniciará automáticamente a su 
presión de “corte” preestablecida. 
Cuando se use una herramienta 
en forma continua, el compresor 
cumplirá un ciclo de encendido y 
apagado en forma automática. 

En la posición 

OFF

 (apagado), el 

interruptor de presión no puede 
funcionar y el compresor no se pondrá 
en funcionamiento. Asegúrese de que 
el interruptor esté en la posición 

OFF

 

cuando conecte o desconecte el cable 
de corriente del tomacorriente.

ManÓMetrOS

El manómetro grande al lado de la 
perilla del regulador indica la presión 
de aire que pasa por la manguera (y 
por cualquier herramienta conectada 
al extremo de la manguera).

El manómetro pequeño al lado de la 
válvula de seguridad indica la presión 
en el tanque.

cOrDOneS De extenSIÓn Para LOS MODeLOS De 120v/15 aMP

Longitud del cordón 
(m)

7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

calibre del cordón

16

12

10

8

6

6

4

4

2

TEST

RESET

Figura 3 - Méthode de mise à  
 

la terre

Tomacorrientes 

conectado a tierra

Terminal de 

conexión a tierra

Summary of Contents for IN634000AV

Page 1: ...manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the foll...

Page 2: ...motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with a setting no higher than 170 psi MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve m...

Page 3: ...eam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor Grounding instructions 1 This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a groundin...

Page 4: ...re chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used Operation START UP Do not attach air tools to open end of the hose until start up is...

Page 5: ...t moving air from being directed toward your face 3 The safety valve should automatically close at approximately 40 psi 50 psi If the safety valve does not allow air to be released when you pull on th...

Page 6: ...s off 1 Loose connections at fittings tubing air line or tool 1 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads an...

Page 7: ...7 Notes MW2500 Series www chpower com Operating Instructions and Parts List...

Page 8: ...43 6400 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to Campbell Hausfeld Attn Customer Service...

Page 9: ...feet n 3 18 Screw n 3 19 Pressure switch WL052900AV 1 20 Manifold tube includes nut and fitting WL053000AV 1 21 Regulator includes knob cap and screw WL053100AV 1 22 Outlet gauge WL053200AV 1 23 1 4...

Page 10: ...ll 1 800 543 6400 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to Campbell Hausfeld Attn Custome...

Page 11: ...backer 1 8 Exhaust valve 1 9 Valve plate 1 10 Intake valve 1 11 Intake valve backer 1 12 O ring SV627400AV 1 13 Cylinder 1 14 Motor assembly 1 15 Pulley 1 16 Piston bearing 1 17 Eccentric pulley 1 18...

Page 12: ...bricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component...

Page 13: ...RVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symb...

Page 14: ...cart du compresseur les pi ces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et ou des br lures 10 Si l quipement vibre anormalement ARR TER le moteur et l inspecter imm diatement La vibration est...

Page 15: ...ette soupape est situ e sur la base du r servoir Utiliser cette soupape pour purger l humidit du r servoir quotidiennement afin de r duire le risque de corrosion R initialisation du moteur non visible...

Page 16: ...on ON MARCHE Laissez le compresseur tourner pendant 30 minutes 6 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 7 D brancher le cordon d alimentation Le compresseur est maintenant pr t tre u...

Page 17: ...upape de s ret de la mani re suivante 1 Brancher le compresseur et le faire fonctionner jusqu ce qu il atteigne la pression d arr t voir proc dure de fonctionnement 2 Porter des lunettes de s curit ti...

Page 18: ...solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du ruban tuyau pour les filets et remonter 2 Robinet de vidange desserr 2 Resserrer 3 V rifier toute fui...

Page 19: ...19 Fr Notes S rie MW2500...

Page 20: ...d le Code imprim sur l unit Description de la pi ce et son num ro Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 Instructions d Utilisatio...

Page 21: ...3 19 Manostat WL052900AV 1 20 Tube de collecteur inclut crou et raccord WL053000AV 1 21 R gulateur inclut bouton bouchon et vis WL053100AV 1 22 Jauge de sortie WL053200AV 1 23 Coupleur industriel m le...

Page 22: ...00 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de mod le Code imprim sur l unit Description de la pi ce et son num ro Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Customer Service 10...

Page 23: ...1 10 Soupape d aspiration 1 11 Appui de soupape d admission 1 12 Joint torique SV627400AV 1 13 Cylindre 1 14 Moteur quip 1 15 Poulie 1 16 Roulement de piston 1 17 Excentrique poulie 1 18 Essieu excent...

Page 24: ...ants filtres et joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle pan...

Page 25: ...IGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministra...

Page 26: ...ntenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la uni...

Page 27: ...ruptor en la posici n ON para reanudar el trabajo Si se activa el protector de sobrecarga se debe dejar enfriar el motor durante aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie Instalaci n Colocac...

Page 28: ...sici n ON encendido Deje que el compresor funcione durante 30 minutos 6 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n OFF apagado 7 Desenchufe el cable de corriente Ahora el compresor est...

Page 29: ...y libere toda la presi n despu s Abra la llave de drenaje ubicada debajo del tanque para drenarle toda la humedad Incline el tanque para drenar completamente la humedad Humedad en el aire comprimido...

Page 30: ...or 1 Conexiones flojas en los accesorios tuber a l nea de aire o herramienta 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Si detecta una fuga 1 ajuste o 2 retire las conexiones y apl...

Page 31: ...31 Sp Notas Serie MW2500...

Page 32: ...o N mero de serie de haberlo Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista de repuestos Puede escribirnos a Campbell Hausfeld Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 Operating...

Page 33: ...Tornillo n 3 19 Presostato WL052900AV 1 20 Tubo del colector incluye tuerca y accesorios WL053000AV 1 21 Regulador incluye perilla tapa y tornillo WL053100AV 1 22 Man metro de salida WL053200AV 1 23...

Page 34: ...ordenar repuestos s rvase llamar al distribuidor m s cercano a su domicilio S rvase darnos la siguiente informaci n N mero del modelo N mero de serie de haberlo Descripci n y n mero del repuesto seg...

Page 35: ...1 13 Cilindro 1 14 Ensamblaje del motor 1 15 Polea 1 16 Casquillo del pist n 1 17 Exc ntrica polea 1 18 Eje exc ntrico 1 19 Correa WL048500AV 1 20 Cojinete 2 21 Pist n 1 22 Aro del pist n 1 23 Anillo...

Page 36: ...tc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contraria...

Reviews: