background image

les pièces intérieures 
de l'outil .

3 .   Après l’addition 

d’huile, faire 
fonctionner brièvement l'outil . 
Enlever tout excès d’huile sortant 
par le déflecteur d’échappement .

BrANCHEMENT rECoMMANDÉ

Le branchement recommandé est 
illustré ci-dessous .
1 .   Le compresseur 

d’air doit conserver 
un minimum de 
483 kPa pendant 
l’utilisation de l'outil . L’alimentation 
d’air insuffisante peut réduire la 
puissance de l'outil et peut affecter 
l’efficacité de l’enfoncement .

2 .   Un graisseur peut être 

utilisé pour fournir 
la circulation d’huile 
à travers l'outil . Un 
filtre peut être utilisé 
pour enlever les matières liquides 
et solides qui peuvent encrasser les 
pièces internes de l'outil . 

3 .   Toujours utiliser des tuyaux 

d'admission d'air d'une pression 
nominale minimum égale ou plus 
grande que la pression de la source 
d'alimentation si un régulateur cesse 
de fonctionner correctement ou de 
1 034 kPa, selon la pression la plus 
élevée . Utiliser un tuyau d'air de 
9,5 mm (3/8 po) pour les longueurs 
jusqu'à 15 m (50 pieds) . Utiliser les 
tuyaux d’air de 12,7mm (1/2 po) 
pour 15m ou plus . Pour un meilleur 
rendement, installer un bouchon 
rapide de 9,5mm (3/8 po) avec (filets 
d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur 
de  .315 (8mm) sur l'outil et un 
raccord rapide de 9,5mm (3/8 po) sur 
le tuyau .

4 .   Utiliser un régulateur de pression sur 

le compresseur avec une pression de 
service de 0 - 862 kPa . Un régulateur 
de pression est indispensable pour 
maintenir la pression de service de 
l'outil entre 483 et 827 kPa .

MoDE D’opÉrATioN

 

Toujours  

 

  déterminer le mode 

d’opération avant d’utiliser l'outil. 
Sinon, il y a risque de mort ou blessures 
graves.

CET oUTil EsT vENDU AvEC UNE 
GâCHETTE sÉqUENTiEllE À UN 
CoUp. CET oUTil N’EsT pAs CoNçU 
poUr UTilisATioN AvEC UNE 
GâCHETTE EN MoDE DE CHoC.
MoDE sÉqUENTiEl UNiqUE

Cette méthode 
est recommandée 
pour le placement 
précis de clous . La 
goupille d’expulsion simple doit être 
installée dans la cloueuse . La gâchette 
doit être tirée chaque fois qu’un clous 
soit enfoncé . La cloueuse peut être 
actionnée en plaçant le mécanisme de 
déclenchement WCE contre la surface 
de travail et ensuite en tirant sur la 
gâchette . La cloueuse peut aussi être 
actionnée en tirant sur la gâchette et 
ensuite en plaçant le mécanisme de 
déclanchement WCE contre la surface 
de travail .
La gâchette doit être relâchée afin de 
rajuster l’outil avant d’enfoncer un 
autre clou .

EMploi D'UN oUTil À 
DÉClENCHEMENT sÉqUENTiEl

 

Vérifier le  

  fonctionnement 

du mécanisme de déclenchement par 
contact (WCE) avant chaque usage. 
Le WCE doit fonctionner avec un 
mouvement libre, sans restrictions. Le 
ressort WCE doit se retourner au WCE 
à sa position complètement allongée 
après le surbaissement. Ne pas faire 
fonctionner l'outil si le mécanisme de 
déclenchement WCE ne fonctionne pas 
correctement. Ceci peut résulter en 
blessures personnelles.

1 .   Débrancher la source 

d’air de l'outil . 

483 kpa 

Min.
827 bar 

Max.

13-Fr

NB356502

importantes instructions 

de sécurité (suite) 

2 .   Enlever toutes les 

attaches du chargeur 
(Voir Chargement-
Déchargement)

3 .   S’assurer que la 

gâchette et le 
mécanisme de 
déclenchement (WCE) 
fonctionnent avec un 
mouvement libre sans restrictions .

4 .   Brancher à nouveau 

la source d’air à 
l'outil . 

5 .   Appuyer le 

mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) sur 
la surface de travail sans actionner 
la gâchette . L'outil 

NE DoiT pAs 

FoNCTioNNEr

 . Si l’éjection 

d’un attache se produit sans que 
l’on actionne la gâchette, ne pas 
utiliser cet appareil . Il y a risque de 
blessures .

6 .   Ôter l'outil de la 

surface de travail . 
Le mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) doit redescendre à 
sa position initiale . L'outil 

NE DoiT 

pAs FoNCTioNNEr. 

Si l’éjection 

d'une attache se produit lorsqu’on 
relève l'outil, ne pas utiliser celle-ci . 
Il y a risque de blessures .

7 .   Actionner 

la gâchette . 
Appuyer le 
mécanisme de 
déclenchement par contact (WCE) 
sur la surface de travail . L'outil 

NE 

DoiT pAs FoNCTioNNEr.

8 .   Appuyer le 

mécanisme de 
déclenchement 
par contact 
(WCE) sur la surface de travail . 
Actionner la gâchette . L'outil 

DoiT 

FoNCTioNNEr.

 

Un outil  qui ne  

  fonctionne pas 

correctement ne doit pas être utilisé. 
Ne pas activer l'outil à moins qu'il soit 
placé bien fermement sur la pièce.

1034 kPa ou plus

9,5 mm (3/8 po) I .D .

Movement

Mouvement

2

1

1

2

2

1

Summary of Contents for IN715501AV

Page 1: ...that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or seriou...

Page 2: ... before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to th air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables 2 Operating Instructions www chpower com Important Safety Instructions Continued better control of the tool in unexpected situations e Use safety equipment...

Page 3: ...the air source before making any adjustments changing accessories loading unloading or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A prope...

Page 4: ...of explosion and serious injury to persons Do not use any type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit ...

Page 5: ...quential Trip Tool Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through its entire travel distance The WCE spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the tool if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from...

Page 6: ...of the nailer 3 Undo latch by pulling out and down The wire latch will disengage from the hooks on the nose 4 The door can now be rotated exposing the jammed fastener 5 Remove the jammed fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until th...

Page 7: ...ng 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to stapler 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap gasket leaking 9 Replace gasket Nailer runs slow or has loss of power 1 Nailer not lubricated sufficiently 1 Lubricate nailer 2 Broke...

Page 8: ...t or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shie...

Page 9: ...n très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasard...

Page 10: ...rêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche 10 Fr Instructions d utilisation Importantes instructions de sécurité Suite d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situation...

Page 11: ...inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles ...

Page 12: ...ource d air est ajustée à la pression d air nominale ou dans la plage de pression d air nominale b Ne jamais utiliser d oxygène de dioxyde de carbone de gaz combustible ou tout gaz en bouteille comme source d air de l outil De tels gaz peuvent exploser et provoquer de graves blessures Ne pas utiliser comme source d alimentation tout type de gaz réactif y compris mais sans s y limiter de l oxygène ...

Page 13: ... en plaçant le mécanisme de déclenchement WCE contre la surface de travail et ensuite en tirant sur la gâchette La cloueuse peut aussi être actionnée en tirant sur la gâchette et ensuite en plaçant le mécanisme de déclanchement WCE contre la surface de travail La gâchette doit être relâchée afin de rajuster l outil avant d enfoncer un autre clou EMPLOI D UN OUTIL À DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL Vérifie...

Page 14: ... 9 S assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE peut s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté Instructions de maintenance de l utilisateur Support Technique Pour tout renseignement sur le fonctionnement ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel At...

Page 15: ...r et le nez 1 Joints torique endommagés 1 Remplacer les joints torique 2 Amortisseur endommagé 2 Remplacer l amortisseur Fuite d air entre le carter et le capuchon 1 Vis desserrées 1 Serrer les vis 2 Joint d étanchéité endommagé 2 Remplacer le joint d étanchéité La cloueuse saute un clou pendant l expulsion 1 Amortisseur usé 1 Remplacer l amortisseur 2 Saleté dans la pièce du nez 2 Nettoyer la rai...

Page 16: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs é...

Page 17: ...onexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto l...

Page 18: ...S Área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales posición de apagado antes de conectar el suministro de aire No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición de encendido d ...

Page 19: ...plicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni haga de otro modo que el WCE elemento de contacto de trabajo...

Page 20: ...cte a un suministro de aire capaz de exceder las 200 psi Someter la herramienta a presión excesiva puede resultar en una explosión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el su...

Page 21: ...IA Única Se recomienda este método para la colocación precisa de puntillas Le debe instalar a la clavadora el pasador para ciclo sencillo Este sistema requiere que oprima el gatillo cada vez que vaya a clavar un clavo Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo Igualmente puede oprimir el gatillo primero y después hacer el contacto ...

Page 22: ...WCE luego gire la ruedecilla hacia la izquierda en sentido antihorario Para disminuir la profundidad de penetración gire la ruedecilla hacia la derecha en sentido horario Luego suelte en elemento de contacto WCE superior en los retenes que mantienen la ruedecilla en su lugar después de cada ajuste 3 Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arriba y h...

Page 23: ...aire entre la cubierta y la boquilla 1 Los anillos en O están dañados 1 Debe reemplazar los anillos en O 2 La defensa está dañada 2 Debe reemplazar la defensa Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa 1 Los tornillos están flojos 1 Debe apretar los tornillos 2 El empaque está dañado 2 Debe reemplazar el empaque La clavadora deja de clavar un clavo 1 La defensa está desgastada 1 Debe reempla...

Page 24: ... desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles bat...

Reviews: