background image

19-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SB303000

Instrucciones de Seguridad 
Importantes (Cont.) 

SEGURIDAD PERSONAL

a.  

Manténgase alerta. Mire lo que 
está haciendo y use el sentido 
común cuando haga funcionar la 
herramienta. No use la herramienta 
si está cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de desatención 
mientras hace funcionar la 
herramienta aumenta el riesgo 
de lesiones personales.

b.  

Vístase adecuadamente. No use 
alhajas ni vestimenta suelta. 
Sujétese el cabello largo. Mantenga 
el cabello, vestimenta y guantes 
alejados de las piezas móviles. 

La vestimenta suelta, las alhajas o el 
cabello largo aumentan el riesgo de 
lesiones personales como resultado 
de quedar atrapados en las piezas 
móviles.

c.   

Evite que se encienda 
accidentalmente. Asegúrese de 
que el interruptor esté en la 
posición de apagado antes de 
conectar el suministro de aire. 

No lleve la herramienta con su dedo 
sobre el interruptor ni conecte la 
herramienta al suministro de aire 
con el interruptor en la posición de 
encendido.

d.  

No intente alcanzar lugares alejados. 
Mantenga un buen soporte y 
equilibrio en todo momento. 

Un soporte y equilibrio adecuados 
permiten un mejor control de 
la herramienta en situaciones 
inesperadas.

e.  

Use equipo de seguridad. 

Se debe 

usar una mascara para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante 
y casco para las condiciones que se 
apliquen.

f.   

Siempre use protección 
para los ojos.

g.  

Use siempre una 
protección para el 
oído cuando use 
la herramienta. 

La exposición prolongada 
a ruido de alta intensidad 
puede causar pérdida de audición. 

h.  

No ate la manguera ni la 
herramienta a su cuerpo. Adjunte la 
manguera a la estructura para 
reducir el riesgo de pérdida de 
equilibrio si la manguera se cambia 
de posición.

i.   

Siempre asuma que la herramienta 
contiene clavos. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga clavos 
o no.

j.  

  

 

No clave ningún 

  clavo encima de 

otro clavo. Esto puede hacer que el 
clavo se desvíe y golpee a alguien, 
o provocar que la herramienta 
reaccione y cause el riesgo de 
lesiones personales.

k. 

   

 

Quite el dedo 

  del gatillo 

cuando no esté clavando clavos. 
Nunca lleve la herramienta con su 
dedo en el gatillo: la herramienta 
puede disparar un clavo.

 Siempre 

colóquese 

  en una posición 

fi rme y balanceada para usar o 
manipular la herramienta.
 

Evite trabajar con 

 esta herramienta 

por largos periodos. Deje de usar la 
herramienta si siente dolor en las 
manos o en los brazos.

USO Y CUIDADO DE LA 
HERRAMIENTA

a.  

Use sujetadores u otra manera 
práctica de asegurar y apoyar la 
pieza de trabajo a una plataforma 
estable. 

Sostener el trabajo con 

la mano o contra el cuerpo es 
algo inestable y puede producir la 
pérdida de control.

b.  

No fuerce la herramienta. 

Use la 

herramienta correcta para la 
aplicación. La herramienta correcta 
hará el trabajo mejor y en forma 
más segura a la velocidad para la 
cual fue diseñada.

c.   

No use la herramienta si el 
interruptor no la enciende o no 
la apaga. 

Cualquier herramienta 

que no pueda ser controlada con 
el interruptor es peligrosa y debe 
repararse.

d.

  

  

 

Desconecte la

  herramienta 

del suministro de aire antes de 
hacer cualquier ajuste, realizar el 
mantenimiento de la herramienta, 
eliminar obstrucciones, dejar el 
área de trabajo, cargar o descargar 
la herramienta.

 

Estas medidas de 

precaución reducen el riesgo de 
lesiones personales.

e.  

Cuando no esté en uso, guarde 
la herramienta fuera del alcance 
de los niños y otras personas no 
capacitadas. 

Una herramienta es 

peligrosa cuando está en manos de 
usuarios inexpertos.

f.   

Cuide su herramienta. 

Mantenga 

una herramienta para cortar 
afilada y limpia. Una herramienta 
mantenida adecuadamente con 
bordes de corte afilados reduce el 
riesgo de atascarse y es más fácil de 
controlar. 

g.  

Verifique que las piezas móviles no 
estén desaliñadas ni adheridas, que 
no haya piezas rotas y que no exista 
ningún otro problema que afecten el 
funcionamiento de la herramienta. 

Si está dañada, haga que le realicen 
un servicio a la herramienta antes 
de usarla. Muchos accidentes son 
causados por herramientas que no 
tienen un mantenimiento adecuado. 
Si la herramienta sufre un daño, hay 
riesgo de explosión.

h.  

Use únicamente los clavos 
detallados en la sección Accesorios 
de este manual.

 Los sujetadores 

no identificados por el fabricante 
de la herramienta para uso con 
esta herramienta pueden provocar 
riesgos de lesiones personales o 
daño a la herramienta al usarse con 
esta herramienta.

i.    Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 
tomando en cuenta la aplicación 
de trabajo para la cual se usa la 
herramienta.

  Nunca 

 limpie 

la herramienta con gasolina 
o ningún otro líquido 
infl amable. Nunca use la 
herramienta en la cercanías 
de líquidos o gases infl amables. Una 
chispa podría encender los vapores y 
ocasionar una explosión que podría 
ocasionarle la muerte o heridas graves.

No quite, modifi que 
ni cause de otro modo 
que la traba del gatillo 
deje de funcionar. No 
haga funcionar ninguna 
herramienta que haya 
sido modifi cada de manera similar. 
Eso puede resultar en muerte o graves 
lesiones personales.

No toque el gatillo a 
menos que se estén 
clavando sujetadores. 
Nunca conecte la línea de aire a la 
herramienta ni mueva la herramienta 
cuando esté tocando el gatillo. La 
herramienta podría expulsar un 
sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves. También 
coloque el protector del gatillo en la 
posición de seguro cuando no esté en 
uso.

Desconecte siempre 
la herramienta de la 
fuente de energía cuando no la esté 
atendiendo, cuando le esté realizando 
mantenimiento o reparaciones, 
desobstruyéndola o moviéndola a un 
nuevo sitio.  No cargue la herramienta 
con sujetadores cuando el gatillo 
esté oprimido. La herramienta puede 
expulsar un sujetador y producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Summary of Contents for IN724801AV

Page 1: ...stable exhaust Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SB303000 Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize th...

Page 2: ...RK AREA a Keep the work area clean and well lighted Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock fire and injury to persons b Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes c Keep bystanders children and visitors away while operating...

Page 3: ...e tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable conditions f Always wear eye protection g Always wear hearing protection when using the tool Prolonge...

Page 4: ...on from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the tool Personal injury may occur AIR SOURCE a Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi Over pressurizing the tool is able to result in bursting abnormal operation breakage of the tool or serious injury to persons Use only clean dry regulated compressed air at the rated...

Page 5: ...t the tool before another nail can be driven WORK CONTACT ELEMENT WCE Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through its entire travel distance The WCE spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Perso...

Page 6: ...ist the deflector to any direction desired User Maintenance Instructions CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Loosen cap screws on nose of tool Slide nose downward and remove from tool to expose jammed fastener 4 Reinstall nose...

Page 7: ...eplace bumper Air leaking between housing and cap 1 Loose screws 1 Tighten screws 2 Damaged seal 2 Replace seal Tool skips driving fastener 1 Worn bumper 1 Replace bumper 2 Dirt in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose o...

Page 8: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris ...

Page 9: ...ages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures grave...

Page 10: ...n éclairée Les établis encombrés et les coins sombres augmentent les risques de chocs électriques d incendie et de blessures aux personnes b Ne pas faire fonctionner l outil dans une atmosphère explosive comme en présence de liquides gaz ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les v...

Page 11: ...l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues e Utiliser l équipement de sécurité Il faut utiliser un masque antipoussières des souliers d...

Page 12: ...bord obtenir une approbation écrite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage Sinon il y a risque de blessures SOU...

Page 13: ...ISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT WCE Vérifier le fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le ressort WCE doit se retourner au WCE à sa position complètement allongée après le surbaissement Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le mécanisme de déclenchement WCE ne fonctionne pas correctement ...

Page 14: ...de la source d air 2 Retirer tous les clous du chargeur Voir Déchargement Chargement de la cloueuse Si cette précaution n est pas prise l éjection accidentelle de clous peut se produire lorsque l on démonte le nez de l appareil 3 Oter les 3 vis à tête cylindrique du nez de l appareil et déposer la plaque de garniture la plaque d espacement et le mécanisme de déclenchement par contact WCE afin que ...

Page 15: ...La cloueuse saute un clou pendant l expulsion 1 Amortisseur usé 1 Remplacer l amortisseur 2 Saleté dans la pièce du nez 2 Nettoyer la rainure du chassoir 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord ...

Page 16: ...ctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseu...

Page 17: ...mpacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los ...

Page 18: ...n iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores c Mantenga alejados a los observadores niños y visitantes mientras hace fun...

Page 19: ...herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada c No use la herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse d Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste realizar el mantenimiento de la herramien...

Page 20: ...No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Husky No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protec toras o si éstas han sido modifi cadas No use la herramienta como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar ...

Page 21: ...olocada en la posición de seguro sólo un jalón del gatillo puede disparar un sujetador Después de comprobar de que no hayan sujetadores en la herramienta verifique la seguridad del funcionamiento de la traba del gatillo activada para prevenir que la herramienta dispare un sujetador antes de guardarla Desconecte siempre la herramienta del aire comprimido cuando no esté en uso ELEMENTO DE CONTACTO C...

Page 22: ...irección deseada INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CÓMO DESOBSTRUIR LA HERRAMIENTA 1 Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire 2 Remueva todos los clavos del depósito vea Para Cargar Descargar la Clavadora De lo contrario hará que los clavos se expulsen desde la parte delantera de la clavadora cuando se remueve el conjunto de la boca 3 Remueva 3 tornillos de cabeza de la boca...

Page 23: ... 1 Debe reemplazar la defensa 2 La boquilla está sucia 2 Debe limpiar el canal del sistema de impulso 3 La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los sujetadores o el mecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones ...

Page 24: ...ir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusible...

Reviews: