RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR
•
Choisir un système d'activation de
l'outil approprié en tenant compte
de l'application de travail prévue
pour l'outil.
•
S'assurer que ce manuel soit
disponible pour les opérateurs et le
personnel responsable de
l'entretien.
•
L'utilisation sécuritaire de l'outil.
•
S'assurer que l'outil
est utilisé seulement
lorsque l'opérateur
et tout autre
personnel dans l'aire
de travail portent un équipement
de protection oculaire ANSI Z87 et,
s'il y a lieu, d'autre équipement de
protection appropriée tel que de
l'équipement de protection pour la
tête, les oreilles et les pieds.
Toute
exposition excessive aux vibrations, tout
travail dans des positions incommodes et
tous déplacements à répétition peuvent
causer des blessures aux mains et aux
bras. Cesser d’utiliser tout outil s’il y a
malaise, engourdissement,
fourmillement ou douleur et consulter un
médecin.
Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le
fonctionnement et l’entretien.
Contacter votre représentant Campbell
Hausfeld si vous avez des questions.
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
L'opérateur de l'outil est responsable de :
•
Lire et comprendre les étiquettes et
le manuel sur les outils.
•
Choisir un système d'activation de
l'outil approprié en tenant compte
de l'application de travail prévue
pour l'outil.
•
L'utilisation sécuritaire de l'outil.
•
S'assurer que l'outil
est utilisé seulement
lorsque l'opérateur
et tout autre
personnel dans l'aire
de travail portent un équipement
de protection oculaire ANSI Z87 et,
s'il y a lieu, d'autre équipement de
protection appropriée tel que de
l'équipement de protection pour la
tête, les oreilles et les pieds. Il
pourrait y avoir de graves lésions
oculaires ou perte auditive.
•
S'assurer que l'outil soit conservé en
bon état tel que décrit dans ce
manuel.
Description
Cette cloueuse est conçue pour les
boiseries decoratives, moulures,
encadre-ments de fenêtres, moulures
de meubles et cadres. Les
caractéristiques comprennent:
chargeur de bord pratique avec
capacité de 100 clous, échappement
réglable avec silencieux, gâchette
déclenchement par contact, et une
buse à dégagement rapide.
Généralités sur la
Sécurité
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la reproduction.
Portez de l’équipement de protection.
Cloueuse Á
Clous Sans Tête
Instructions D’Utilisation
Modèle JB004250
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
IN726800AV 7/08
Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de l’American National
Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2004.
© 2008 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
9 Fr
Modèle JB004250
Inscrire ci-dessous le numéro de modèle
et le numéro de série se trouvant sur
l’appareil:
Nº du Modèle _____________________
Nº de Série ________________________
Conserver ces numéros
comme référence.
Table Des Matières
Généralités Sur La Sécurité . . 9 - 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation De la Cloueuse . . 11 - 13
Mecanisme de Surete a
d’Clenchement par Contact . . . . 12
Attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . 15
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16