Modèle NB0040
Instructions D’Utilisation
6 Fr
Calibre de
Clous par
Clous par
Modèle
Longueur
la Tige
Fini
Tête
Collation
Rangée
Boîte
FB001600
5/8 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB002000
3/4 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB002500
1 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB003000
1-1/4 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB004000
1-1/2 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB004500
1-3/4 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
FB005000
2 po
18
Galvanisé
Étêtée/Brun
Adhésive
100
5000
Attaches
Les clous Campbell Hausfeld brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trouver n’in-
porte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM
F1667.
Information D’Interchangeabilité
Les clous utilisés dans la Cloueuse Campbell Hausfeld NB0040 sont convenables au: Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, BT50,
Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F40 , Porter Cable BN125, BN200, Sears 18409, 18424, and Senco SLP20, LS2,
LS5.
Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la
Joints torique endommagés dans le carter de
Remplacer les joints toriques et vérifier le
gâchette
la soupape de la gâchette
fonctionnement du mécanisme de
déclenchement par contact
Fuite d’air entre le carter et le nez
Vis desserrées dans le carter
Serrer les vis
Joints torique endommagés
Remplacer les joints torique
Amortisseur endommagé
Remplacer l’amortisseur
Fuite d’air entre le carter et le capuchon
Vis desserrées
Serrer les vis
La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion
Amortisseur usé
Remplacer l’amortisseur
Saleté dans la pièce du nez
Nettoyer la rainure du chassoir
Saleté ou dommage qui empêche le
Nettoyer le chargeur
fonctionnement libre des clous ou du
poussoir dans le chargeur
Ressort de poussoir endommagé
Remplacer le ressort
Circulation d’air insuffisante à la cloueuse
Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur
Joint torique du piston usé, etc.
Remplacer les joints torique. Graisser.
Joint torique de la soupape de gâchette
Remplacer les joints torique
endommagé
Fuites d’air
Serrer les vis et raccords
Fuites du joint étanchéité du capuchon
Remplacer le joint d’étanchéité
La cloueuse fonctionne lentement ou a une
Graissage insuffisant de la cloueuse
Graisser la cloueuse
perte de puissance
Rupture du ressort du capuchon de cylindre
Remplacer le ressort
Orifice d’échappement du capuchon obstrué
Remplacer les pièces internes endommagées
Blocage des clous
Guide du chassoir usé
Remplacer le guide
Clous de mauvaise taille
Utiliser les clous de taille recommandée
Clous courbés
Remplacer les clous
Vis du chargeur ou nez dégagés
Serrer les vis
Chassoir endommagé
Remplacer le chassoir
Clous mal-chargés
Faire la révision de la section Charger/
Décharger dans ce manual
Fuite d'air á la tige de soupape de la
Joint toriques ou joints d'etanchéité
Remplacer les joints toriques ou les joints
gâchette
endommagés
d'étanchéité
Guide De Dépannage
Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a
risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien
Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.
!
AVERTISSEMENT
Symptôme
Cause(s) Possibles
Mesures Correctives
utilisé pour enlever les
matières liquides et
solides qui peuvent
encrasser les pièces
internes de la
cloueuse.
3. Utiliser des tuyaux
d’air de 9,5
mm avec une
pression de
service mini-
mum de 1034
kPa. Utiliser
les tuyaux d’air de 12,7 mm pour 15
m ou plus. Pour un meilleur rende-
ment, installer un bouchon rapide
de 9,5mm avec (filets d’1/4 po NPT)
un diamètre intérieur de ,315 po
(8mm) sur la cloueuse et un raccord
rapide de 9,5 mm sur le tuyau.
4. Utiliser un régulateur de pression
sur le compresseur avec une pres-
sion de service de 0 - 862 kPa. Un
régulateur de pression est indispens-
able pour maintenir la pression de
service de la cloueuse entre 483 et
758 kPa.
MÉCANISME DE SÛRETÉ À
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT
La cloueuse NB00040 est équipée d’un
mécanisme de sûrete à déclenchement
par contact. Un clou est éjecté lorsqu’on
exerce une pression à la fois sur la
gâchette et sur le mécanisme de
déclenchement par contact.
MODE D’UTILISATION D’UNE
CLOUEUSE À DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT:
N’action-
ner la
gâchette qu’au moment d’enfoncer un
clou. Ne jamais toucher à la gâchette
lorsque l’on connecte le tuyau d’air
comprimé ni lorsqu’on se déplace avec
la cloueuse. L’appareil pourrait éjecter
un clou, ce qui pourrait entraîner des
blessures graves ou mortelles.
FONCTIONNEMENT AU COUP PAR COUP
Cette méthode est plus lente mais facilite
le positionnement précis des clous.
a. Positionner la
pointe de l’ap-
pareil sur la sur-
face de travail
sans toucher à
la gâchette.
b. Exercer une pre-
sion du mécan-
isme de
déclenchement
par contact sur
la surface de
travail et action-
ner la gâchette
pour enfoncer
un clou.
!
DANGER
c. Prendre garde
de ne pas libér-
er un deuxième
clou sous l’effet
du réarmement
du magasin.
Relâcher la
gâchette et
soulever l’ap-
pareil de la surface de travail car le
magasin se réarme automatique-
ment après l’éjection d’un clou.
FONCTIONNEMENT À RÉPÉTITION
Cette méthode est plus rapide mais ne
permet pas le positionnement précis des
clous.
a. Actionner la
gâchette tout
en maintenant
l’appareil au-
dessus de la
surface de tra-
vail.
b. Exercer une
pression très
brève du
mécanisme de
déclenchement
par contact sur
la surface de
travail, en un
mouvement de
rebondissement.
c. Chaque fois que
le mécanisme
de déclenche-
ment par con-
tact heurte la
surface de tra-
vail, un clou est
éjecté.
VÉRIFICATION DU MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT
Vérifier le
fonction-
nement du Mécanisme De Déclenchement
Par Contact (WCE) avant chaque usage. Le
mécanisme de déclenchement par contact
WCE doit se déplacer librement sans se
coincer sur toute sa distance de déplace-
ment. Le ressort du mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) doit
retourner le WCE à sa position complète-
ment allongée après avoir été appuyée.
Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le
mécanisme de déclenchement du WCE ne
fonctionne pas correctement, sinon vous
risquez dess blessures personnelles.
1. Débrancher la
source d’air de
la cloueuse.
2. Enlever tous les clous du chargeur
(Vour Décharger La Cloueuse).
!
ATTENTION
Utilisation de la Cloueuse
Lire attentivement ce manuel afin de
comprendre tous les avertissements de
sécurité et instructions avant d’utiliser
la cloueuse.
GRAISSAGE
Cette cloueuse exige le graissage avant
son usage initial et avant chaque
usage. Si vous utilisez un graisseur en
canalisation, le graissage manuel à tra-
vers la prise d’air
n’est pas
exigé quo-
tidiennement.
La sur
face de
travail peut être endommagée par le
graissage excessif. Le graissage correct
est la responsabilité de l’utilisateur.
Manque de graisser la cloueuse correcte-
ment peut raccourcir la durée de la
cloueuse et peut annuler votre garantie.
1. Débrancher la
source d’air de
la cloueuse
avant de
graisser.
2. Tourner la
cloueuse de
manière à ce
que la prise
d’air comprimé
soit dirigée vers
le haut.
Introduire 4 ou
5 gouttes
d’huile non-détergente dans la
prise d’air comprimé. Ne pas utilis-
er d’huile détergente, d’additif à
huile ni d’huile pour outils à air
comprimé. Ces dernières contien-
nent des solvants qui peuvent
endommager les pièces intérieures
de la cloueuse.
3. Après l’addi-
tion d’huile,
faire fonction-
ner brièvement
la cloueuse.
Enlever tout
excès d’huile
sortant par le
déflecteur
d’échappement.
BRANCHEMENT RECOMMANDÉ
S’il vous plaît se référer à la section
Montage De L’Outil Pneumatique
(IN70102AV) pour les instructions de
montage du système.
1. Le com-
presseur d’air
doit conserver
un minimum
de 483 kPa
pendant l’utili-
sation de la
cloueuse. L’alimentation d’air
insuffisante peut réduire la puis-
sance de la cloueuse et peut
affecter l’efficacité de l’enfonce-
ment.
2. Un graisseur peut être utilisé pour
fournir la circulation d’huile à tra-
vers la cloueuse. Un filtre peut être
!
AVIS
3 Fr
OIL
414 kPa
MAX
758 kPa
MAX
Modèle NB0040
Instructions D’Utilisation
Huile
Summary of Contents for NB0040
Page 2: ...B0040 00 00 00 00 00 00 00 con M oras ars s los ntacto esor adora vos por a ...
Page 4: ...O e 40 ...
Page 6: ......
Page 8: ...An 5030 ld sto ant lisé s à U i la les fica e ins pons tière s t se ment 040 iwan ...
Page 10: ...NB0040 pour ne toyées n d une be ou riques nrobé ge es sur ès le uttes équiva r avant ...
Page 12: ...ar le ue u ne des E er le on ment e Le ntact e ce t ète ée i le E ne ous 040 ...
Page 14: ...e om un ulter le ci ment ujours t du d un aves 40 5 99 40 duit ials Á e e et pareil ...
Page 16: ...0040 d com er r e act l ...
Page 18: ...ra rk nism ve ing er if rat and hout ry 040 d com ...
Page 20: ...which er ates haz ded jury or The sing er 40 V 5 99 0 prop tool w _ _ ...