background image

Instructions D’Utilisation

14 Fr

3. S’assurer que la gâchette et le

mécanisme de déclenchement par
contact (WCE) se déplacent librement
sans se coller ou se coincer après
chaque réglage.

ANTI-ACTIVATION À SEC

L’outils est doté d’une fonction prévenant
l’activation à sec. Ceci empêche de pousser
le mécanisme de déclenchement par
contact lorsqu’il ne reste que quelques
clous. Recharger tout simplement une
nouvelle pince de clous derrière les clous
restants pour continuer l’opération.

RÉGLER LA DIRECTION
D’ÉCHAPPEMENT

Les cloueuses sont équipées d’un déflecteur
pour régler la
direction
d’échappement.
Ceci est conçu
pour permettre
à l’utilisateur de
changer la
direction d’échappement. Ceci permet à
l’utilisateur de changer la direction
d’échappement. Tout uniquement
tourner le déflecteur dans la direction
désirée.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher la cloueuse de la source

d’air.

2. Enlever tous

les clous du
chargeur

(Voir
Charger/
Décharger),
sinon les
clous
s’expulseront
de l’avant de l’outil.

3. Introduire un tournevis dans le nez

de l’outil.
Pousser la
lame

d’enfonçage vers le haut pour
libérer le clou coincé.

4. Enlever

le clou
coincé
avec des
pinces.

Support Technique

Pour tout renseignement sur le
fonctionnement ou la réparation de
cette cloueuse, veuillez utiliser notre
numéro d’assistance 1-800-543-6400. 

Attaches et Pièces 
de Rechange

N’utiliser que des clous de Campbell
Hausfeld (ou un équivalent - Voir la
note “Compatibilité avec d’autres
appareils”). Utiliser exclusivement
des pièces de rechange Campbell
Hausfeld. Ne jamais utiliser de
pièces modifiées ni de pièces qui ne
garantissent un fonctionnement
équivalent à celui des pièces
d’origine. La performance, la sûreté
et la durabilité de l’appareil
pourraient être compromises. Lors
d’une commande de pièces de
rechange ou de clous, préciser le
numéro de pièce.

Attaches et Réparation 
de la Cloueuse

Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens qualifiés SEULEMENT.

Méthode d’assemblage pour les
joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être ne
toyées et graissées pendant la
réparaton d’une cloueuse. Utiliser le
Parker O-lube ou l’équivalent sur tous
les joints toriques. Chaque joint torique
doit être enrobé avec du O-lube avant
l’assemblage. Utiliser un peu d’huile
sur tous les surfaces mouvantes et
pivots. Après le remontage, ajouter
quelque gouttes d’huile sans détergent
30W ou l’équivalent à travers la
canalisation d’air avant de faire l’essai.

Attaches

L’outils NS219001 et NS219500 peut utiliser les attaches conçues pour: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, and
Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845.

L’outil NS219001 peut utiliser les attaches conçues pour: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP,
Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505.

Rotate

Tourner

Summary of Contents for NS219001

Page 1: ...he WCE or trigger in a depressed position Death or serious personal injury could result Operating Instructions Models NS219001 NS219500 NS319001 NS349001 Do not touch the trigger unless driving nails Never attach air line to nailer or carry nailer while touching the trigger The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal injury Warning indicates a potentially hazardo...

Page 2: ...ious injury could occur Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not modify or alter the nailer or any nailer parts Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a hammer Personal injury or tool damage may occur Avoid long extended periods of work with the nailer Stop using th...

Page 3: ...air supply from nailer 2 Remove all fasteners from magazine See UNLOADING THE NAILER 3 Remove retaining ring from no mar tip RECOMMENDED HOOKUP 1 The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used An inadequate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circulation through the nailer A filter can be...

Page 4: ...ailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the nailer 2 Remove all nails from the magazine see Unloading The Nailer 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air supply to the nailer 5 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface with...

Page 5: ...ther to unlatch the pusher once all nails have been removed ADJUSTING THE NAIL PENETRATION The NS219001 NS319001 and NS349001 nailers are equipped with an adjustable depth of drive feature This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface 1 Adjust the operating pressure to a pressure which will consistently drive the fasteners Do not exceed the maximum oper...

Page 6: ...nformation Use only genuine Campbell Hausfeld replacement parts Never substitute parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment Tool performance safety and durability could be reduced When ordering replacement parts or fasteners specify by part number Nailer Repair Nailer repairs must be performed by qualified and experienced service p...

Page 7: ...flow to nailer Worn O Ring on piston or lack of lubrication Damaged O Ring on trigger valve Air leaks Cap gasket leaking Nailer not lubricated sufficiently Broken spring in cylinder cap Exhaust port in cap is blocked Guide on driver is worn Nails are not correct size Nails are bent Magazine or nose screws are loose Driver is damaged Replace O Rings Check operation of Work Contact Element WCE Tight...

Page 8: ... accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries g...

Page 9: ...el jamais maintenir la gâchette enfoncée à l aide de ruban adhésif par exemple Ceci pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des clous Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de la cloueuse ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un clou peut causer des blessures graves ou mortell...

Page 10: ...ait pas les instructions d utilisation Ne pas échapper ni jeter l outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser Si l outil s est fait échappé ou jeté l examiner soigneusement afin de déterminer s il est courbé fendu ou s il y a des fuites ou pièces détachées endommagées ARRËTER et réparer avant d uitliser sinon il y a risque de blessures graves Attention indique une situati...

Page 11: ...utilisation de la cloueuse L alimentation d air insuffisante peut réduire la puissance de la cloueuse et peut affecter l efficacité de l enfoncement 2 Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d huile à travers la cloueuse Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Utiliser des tuyaux d air d...

Page 12: ...nique Cette méthode est recommandée lorsque le placement pécis du clous est requis Le fonctionnement dans ce mode nécessite que la gâchette soit tirée chaque fois qu un clou soit enfonçé La cloueuse peut être actionnée en appuyant le mécanisme de déclenchement par contact WCE contre la surface de travaille et ensuite en tirant sur la gâchette La gâchette doit être relâchée après l enfoncement de c...

Page 13: ... Serrer le poussoir et le loquet ensemble pour dégager le poussoir S assurer que la tête du dernier clou soit sous la tête du poussoir DÉCHARGER LA CLOUEUSE 1 Toujours décharger la cloueuse lorsqu elle n est pas en service Décharger est le contraire de charger sauf qu il faut toujours débrancher le tuyau à air avant de décharger 2 Tirer le mécanisme de poussoir jusqu à ce que le poussoir se met en...

Page 14: ...6400 Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des pièces d origine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil ...

Page 15: ...Rupture du ressort du capuchon de cylindre Orifice d échappement du capuchon obstrué Guide du chassoir usé Clous de mauvaise taille Clous courbés Vis du chargeur ou nez dégagés Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact Serrer les vis Remplacer les joints torique Remplacer l amortisseur Serrer les vis Remplacer le joint d étanchéité Remplac...

Page 16: ...end aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames d entraînement fusibles ...

Page 17: ...de Trabajo ni el gatillo en una posición oprimida Se puede producir la muerte o lesiones personales graves No toque el gatillo a menos que se estén clavando clavos Nunca haga arrancar la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Ésto le indica que hay una situaci...

Page 18: ...a de sus partes No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la clavadora como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté fu...

Page 19: ...ir las partes internas de la clavadora 3 Use mangueras de aire de 9 5 mm diseñadas para presiones mínimas de trabajo de 10 34 bar Use mangueras de aire de 12 7 mm si la longitud de las mismas es de 50 ó más Para un mejor rendimiento instalele a la clavadora un conector rápido de 9 5 mm con roscas de 6 4 mm NPT cuyo diámetro interno sea de 0 315 8mm y un acoplador rápido de 9 5 mm a la manguera de ...

Page 20: ...cuando se requiere una colocación de clavos menos precisa La operación en este modo requiere que se presione el gatillo con el clavo fuera de la superficie de trabajo Luego la nariz de la clavadora se pega contra la superficie de trabajo colocando un clavo Cada vez que el elemento de contacto de trabajo WCE se presiona se coloca un clavo en la superficie de trabajo Se deberá tener extremo cuidado ...

Page 21: ...dor CÓMO DESCARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta de funcionamiento La acción de descargar es lo contrario a la de cargar con la excepción que siempre debe desconectarse la manguera de aire antes de descargar 2 Jale el mecanismo del empu jador de clavos hasta que el empujador se engrane con el enganche del cargador 3 Sostenga la herramienta h...

Page 22: ...la del accionador para soltar el clavo atracado 4 Sujete el clavo atracado con unos alicates y retírelo Servicio Técnico Si desea hacer alguna pregunta referente a la reparación u operación de las clavadoras sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Clavos et Repuestos Use solamente sujetadores Campbell Hausfeld originales o su equivalente vea la información sobre intercambio de suje...

Page 23: ...está desgastada Los clavos no son del tamaño adecuado Los clavos están doblados Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos El mecanismo de impulso está dañado Debe reemplazar los anillos en O chequear el funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto Debe apretar los tornillos Debe reemplazar los anillos en O Debe reemplazar la defensa Debe apretar los tornillos Debe reemp...

Page 24: ... seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohadillas o sellos boquillas de ...

Reviews: