background image

Manual de Instrucciones de Operación

26 Sp

 Funcionamiento

  PREPARACION PARA EL USO 

 

El cabezal de este 

   compresor se debe 

llenar de aceite antes de encenderlo. 
Vea la sección de lubricación.

 

 No conecte las

     herramientas al 

extremo de la manguera hasta que haya 
completado los pasos a continuación y 
verifi cado que la unidad esté lista para 
funcionar.

 

    ¡Nunca desconecte 

   las conexiones con 

roscas antes de liberar la presión del 

tanque!

  1.  

Verifique que el nivel de aceite 
sea adecuado. Vea la Sección de 
Lubricación.

2.  Abra la válvula de drenaje.

3.  Gire la palanca del interruptor 

de presión o la perilla en la 
posición OFF y enchufe el cable de 
alimentación.

4.  Gire la palanca del interruptor de 

presión o la perilla en la posición 
AUTO y deje que la unidad opere 
por 30 minutos para darle un rodaje 
a las piezas del motor (Vea la 
Figura 10).

5.  Gire la perilla del regulador 

completamente en el sentido 
contrario a las agujas del reloj. 
El compresor alcanzará la presión 
máxima fijada y se apagará.

6.  Gire la perilla del regulador en el 

mismo sentido de las agujas del reloj 
para purgar el aire. El compresor se 
encenderá al alcanzar una presión 
fijada.

7.  Gire la palanca o perilla del 

presostato a la posición (OFF) 
apagado y desenchufe el cordón 
eléctrico. Gire lentamente la perilla 
del regulador en sentido horario 
para dejar que se libere toda la 
presión de aire. No continúe con el 
siguiente paso hasta que la presión 
del tanque llegue a cero (0).

8.  Conecte la manguera, luego 

agregue el portabroca u otra 
herramienta al extremo abierto de 
la manguera. Enchufe el cordón 
eléctrico. Gire la palanca del 
presostato a la posición AUTO. 
Cuando se alcance la presión total 
gire la perilla del regulador en 
sentido horario hasta alcanzar la 
presión de salida deseada.

9.  Después del uso, gire la palanca del 

interruptor de presión o la perilla en 
la posición Off.

10. Si el compresor no se utiliza durante 

un período de tiempo prolongado, 
purgue el aire de la línea y utilice 
la válvula de drenaje para drenar el 
agua del tanque. Luego siga el plan 
de mantenimiento.

NOTA:

  Los modelos eléctricos 

tienen un presostato que APAGA 
automáticamente el motor cuando la 
presión del tanque alcanza un nivel 
fijado. Igualmente, una vez que la 
presión del tanque haya bajado hasta 
otro nivel fijado, debido 
al consumo de aire, el 
presostato encenderá el 
motor automáticamente.

M antenimiento

 

    Desconecte el 

cordón eléctrico y amárrelo y después 
libere toda la presión del sistema antes 
de tratar de instalarlo, darle servicio o 
darle cualquier tipo de mantenimiento.

 Todos los trabajos de reparación los 
debe hacer un técnico autorizado.

  PARA EL FUNCIONAMIENTO 
EFICIENTE:

 Semanalmente haga la siguiente 
prueba para verificar el funcionamiento 
adecuado de la válvula de seguridad 
y déle el mantenimiento necesario 
indicado en la tabla de mantenimiento. 

  1.  

Hále el anillo de la válvula de 
seguridad y déjelo que regrese a su 
posición normal (Vea la 
Figura 11). Esta válvula libera el 
aire automáticamente si la presión 
del tanque excede el nivel máximo 
fijado.

 

Nunca trate de 

    modifi car esta 

válvula. Esta válvula se debe chequear 
ocasionalmente. Si hay fugas de 
aire después de soltar el anillo, o 
si la válvula está atascada y no la 
puede activar con el anillo, deberá 
reemplazarla.

 

 Si la válvula de

     seguridad se hace 

funcionar con presión de aire en el 
tanque, se liberará una gran cantidad de 
aire que se encuentra en movimiento a 
gran velocidad.

  2.  

 Con el motor APAGADO y 
desconectado, limpie el motor, el 
volante, el tanque, las líneas de 
aire y las aletas de enfriamiento del 
cabezal.

 ASSISTÊNCIA TÉCNICA

 Para recibir información sobre el 
funcionamiento o reparación de la 
unidad, sírvase llamar al 1-800-543-6400 
(en EUA).

Almacenamiento

   1.  Cuendo no los esté usando, 

almacene la manguera y el 
compresor en un sitio frío y seco.

2.  Debe drenar la humedad del tanque 

y desconectar la manguera y colgarla 
con los extremos hacia abajo para 
drenarla.

3.  Para proteger el cordón eléctrico, 

enróllelo en el mango de la unidad o 
enróllelo y amárrelo.

Figura 11

A

UT

O / OFF

Figura 10

 Perilla Auto/ 

Apagado

 Palanca - Apagado

 Palanca - Automático

Summary of Contents for Portable Air Compressor

Page 1: ...er masonry This dust often contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protective gear READ FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Sa...

Page 2: ...should start to vibrate abnormally STOP the engine motor and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 12 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oi...

Page 3: ...by opening the drain valve located underneath the tank Tank Pressure Gauge Indicates amount of air pressure stored in tank Hose Pressure Gauge Indicates amount of air pressure in hose used to operate...

Page 4: ...tighten to tank baseplate See Figure 4 FOOT ASSEMBLY The items marked with an asterisk were shipped loose with the unit See Figure 5 1 Tilt unit to allow access to front foot and secure properly to en...

Page 5: ...a risk of electrical shock NOTE Do not use grounding adapter When converting to an alternate voltage be sure the green ground wire of the cord connects to the ground pin of the plug and to the metal b...

Page 6: ...tch that automatically turns the motor OFF when the tank pressure reaches a preset level After air is used from the tank and drops to a preset low level the pressure switch automatically turns the mot...

Page 7: ...e will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose and out of the gun as droplets mixed with the spray material IMPORTANT Th...

Page 8: ...xcess wear Replace excessively worn piston pin or pistons as required Maintain oil level and change oil more frequently 5 Piston hitting the valve plate 5 Remove the compressor head and valve plate an...

Page 9: ...d 1 Worn check valve 1 Replace check valve Do not disassemble check valve with air pressure in tank 2 Check all connections and fittings for leaks 2 Tighten 3 Check tank for cracks or pin holes 3 Repl...

Page 10: ...th tools or surroundings b Pump or valve failure caused by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d...

Page 11: ...urnie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui R SULTERA en perte de vie ou...

Page 12: ...mm diatement La vibration est g n ralement une indication d un probl me 12 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape...

Page 13: ...u sous le r servoir Manom tre de R servoir Indique la pression d air pr sente dans le r servoir Manom re de Tuyau d Air Indique la quantit de pression d air dans le tuyau utilis pour actionner les out...

Page 14: ...serrer la plaque de base Voir Figure 4 MONTAGE DE PIED Les articles indiqu s d un ast trisque sont livr s d gag s avec le mod le Voir Figure 5 1 Incliner le mod le afin de permettre l acc s au pied a...

Page 15: ...Les additifs dans l huile de moteur peuvent causer de l encrassement dans les soupapes et peuvent diminuer la vie de la pompe Pour assurer la dur e maximum de la pompe purger et remplacer l huile apr...

Page 16: ...sir e 9 Apr s avoir utilis l appareil tournez le levier ou le bouton du manostat la position OFF arr t 10 Si le compresseur sera hors usage pendant longtemps purger l air des canalisations et purger...

Page 17: ...L HUILE HUMIDIT DANS L AIR COMPRIM L humidit dans l air comprim forme des gouttelettes en arrivant de la pompe du compresseur d air Si l humidit est lev e ou si le compresseur est utilis continuelleme...

Page 18: ...our du dommage L huile sale peut causer l usure excessif 3 Bielle us e 3 Remplacer la bielle Entretenir le niveau d huile et changer l huile plus souvent 4 Al sages d axe de piston us s 4 Enlever le p...

Page 19: ...si le r servoir est pressuris 4 Manostat r gl trop haut 4 R gler ou remplacer 5 Fils d sserr s 5 Inspecter tous les branchements lectriques 6 Fonctionnement d fectueux du moteur 6 Remplacer le moteur...

Page 20: ...ou autres polluants c Les d fauts de forme qui n ont pas d effet sur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorre...

Page 21: ...que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes s mbolos sto le indica que...

Page 22: ...ad y chequ ela inmediatamente para determinar el problema Generalmente la vibraci n se debe a una falla 12 Para reducir el peligro de incendios mantenga el exterior del compresor limpio sin aceite sol...

Page 23: ...n de la manguera Indica la cantidad de presi n de aire en la manguera utilizada para hacer funcionar las herramientas Esta presi n se aumenta o disminuye con el regulador Tubo de Descarga Este tubo t...

Page 24: ...e para permitir que drene adecuadamente S LO UNIDADES DE TANQUE VERTICAL ENSAMBLADO DEL MANGO Introduzca cuatro tornillos a trav s de los orificios que se encuentran en el mango y apri telos a la plan...

Page 25: ...e la bomba e instale la extensi n de drenaje de aceite vea la Figura 7 ACEITE Use aceite SAE 30 de calidad industrial para compresores de aire o un sint tico tipo Mobil 1 10W30 No use aceite normal pa...

Page 26: ...a l nea y utilice la v lvula de drenaje para drenar el agua del tanque Luego siga el plan de mantenimiento NOTA Los modelos el ctricos tienen un presostato que APAGA autom ticamente el motor cuando la...

Page 27: ...ntura especialmente cuando est pintando con pinturas que no sean a base de agua Si est rociando arena la humedad har que la arena se aglutine y obstruya la pistola Instale un filtro de l nea ubicado l...

Page 28: ...rifique la posibilidad de que los cojinetes est n da ados El aceite sucio puede causar un desgaste excesivo 3 Biela gastada 3 Reemplace la biela Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con m s...

Page 29: ...a de verificaci n con presi n de aire en el tanque 4 Interruptor de presi n fijado demasiado alto 4 Ajuste o reemplace el interruptor 5 Cableado flojo 5 Verifique todas las conexiones el ctricas 6 Mal...

Page 30: ...ros contaminantes c Da os de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el am...

Page 31: ...31 Notes Notas...

Page 32: ...32 Operating Instructions Instructions d utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n Notes Notas...

Reviews: