background image

1.   Le compresseur 

d’air doit conserver 
un minimum de 
414 kPa pendant 
l’utilisation de l'outil. 
L’alimentation d’air insuffisante 
peut réduire la puissance de l'outil 
et peut affecter l’efficacité de 
l’enfoncement.

2.   Un graisseur peut 

être utilisé pour 
fournir la circulation 
d’huile à travers 
l'outil. Un filtre peut être utilisé 
pour enlever les matières liquides 
et solides qui peuvent encrasser les 
pièces internes de l'outil. 

3.   Toujours utiliser des tuyaux 

d'admission d'air d'une pression 
nominale minimum égale ou plus 
grande que la pression de la source 
d'alimentation si un régulateur cesse 
de fonctionner correctement ou de 
1034 kPa, selon la pression la plus 
élevée. Utiliser un tuyau d'air de 
6,4 mm (1/4 po) pour les longueurs 
jusqu'à 15 m (50 pieds). Utiliser 
les tuyaux d’air de 9,5mm (3/8 po) 
pour 15 m ou plus. Pour un meilleur 
rendement, installer un bouchon 
rapide de 9,5mm (3/8 po) avec (filets 
d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur 
de .315 (8mm) sur l'outil et un raccord 
rapide de 9,5mm (3/8 po) sur le tuyau.

4.   Utiliser un régulateur de pression 

sur le compresseur avec une pression 
de service de 0 kPa - 862 kPa. 
Un régulateur de pression est 
indispensable pour maintenir la 
pression de service de l'outil entre 
414 kPa et 690 kPa.

MODE D’OPÉRATION

 Toujours 

 

  déterminer le mode 

d’opération avant d’utiliser l'outil. 
Sinon, il y a risque de mort ou blessures 
graves.

 MODE DE GÂCHETTE SEULEMENT 
(AVEC VERROU DE GÂCHETTE)

L'outil est un dispositif à un seul actionneur. 
Ce mode exige que, lorsque le verrou 
de la gâchette n'est pas placé en mode 
sans danger, tirer la gâchette enfoncera 
une attache.

Après avoir vérifié qu'il n'y a pas d'attache 
dans l'outil, faire une vérification de 
sécurité du fonctionnement du verrou 
de gâchette activé pour éviter le 
déclenchement d'une attache de l'outil 
avant le rangement. Toujours débrancher 
de l'air comprimé lorsque l'appareil 
n'est pas utilisé.

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE 
L’OUTIL

1.   Toujours 

débrancher

 l’outil à 

l’alimentation d’air 

avant

 de 

charger les attaches.

2.   Tourner l’agrafeuse à 

l’envers et presser le 
loquet du chargeur. 
Tirer sur le couvercle 
du chargeur.

3.   Introduire une 

rangée d’agrafes 
Campbell Hausfeld 
ou l’équivalent  (Voir 
Attaches) dans le 
chargeur avec la tête face en bas. 
S’assurer que les agrafes ne sont pas 
sales ou endommagées.

4.   Pousser le couvercle 

du chargeur en avant 
jusqu’à ce que le 
loquet s’enclenche.

5.   Toujours retirer 

tous les agrafes du 
chargeur avant de 
ranger la agrafeuse.  
L’opération de 
déchargement s’effectue à l’inverse 
de l’opération de chargement 
mais il faut toujours débrancher 
le tuyau d’air comprimé AVANT 
le déchargement.

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION 
D’ÉCHAPPEMENT

Cet outil est équipé 
d'un déflecteur de 
sortie à direction 
ajustable. Ceci 
permet le changement de direction de 
l’échappement. Orienter le déflecteur à 
la position désirée.

414 kPa 
Min.

690 kPa 
Max.

Mode d’emploi (Suite) 

DÉBLOCAGE DE LA L'OUTIL

1.   Débrancher la l'outil 

de la source d’air.

2.   Retirer toutes 

les attaches du 
chargeur (voir la section " Charger/
décharger l'outil "). 

3.   Lorsque le chargeur est ouvert, 

retirer l'attache bloquée en utilisant 
des pinces, un tournevis ou une 
pointe, si nécessaire.

4.   Fermer le chargeur.

Instructions de maintenance 
de l’utilisateur

   SUPPORT TECHNIQUE

 Pour tout renseignement sur le 
fonctionnement ou la réparation de 
cet outil, veuillez utiliser notre numéro 
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour 
obtenir d’autres copies de ce manuel.

 ATTACHES ET PIÈCES DE RECHANGE

  Utiliser 

seulement 

  des agrafes de 

calibre 21 à couronne de  parquet 
de 12,7 mm (1/2 po). La performance 
de l’outil, sa sécurité et sa durabilité 
pourraient être réduites si l’on utilise les 
mauvaises attaches. Lors d’une commande 
de pièces de rechange ou d'attaches, 
préciser le numéro de pièce.

 ATTACHES ET RÉPARATION DE 
L'OUTIL

 Seul un personnel qualifié doit réparer 
l'outil en utilisant seulement des 
accessoires et des pièces de rechange 
d'origine ou des pièces et accessoires qui 
fonctionnent de manière équivalente.

MÉTHODE D’ASSEMBLAGE POUR LES 
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ

Les pièces internes doivent être 
nettoyées et graissées pendant la 
réparation d'un outil. Utiliser le Parker 
O-lube ou l’équivalent sur tous les 
joints toriques. Chaque joint torique 
doit être enrobé avec du O-lube avant 
l’assemblage. Utiliser un peu d’huile sur 
toutes les surfaces mouvantes et pivots. 
Après le remontage, ajouter quelque 
gouttes d’huile sans détergent 30W ou 
l’équivalent à travers la canalisation 
d’air avant de faire l’essai.

 1034 kPa ou plus

 9,5 mm (3/8 po) I.D.

 Tourner

13 Fr

SB101000

Summary of Contents for SB101000

Page 1: ...WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attenti...

Page 2: ... Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to th air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Important Safety Instructions Continued e Use safety equipment A dust mask no...

Page 3: ...nts changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care A properly maintained tool reduces the risk of problems and is easier to control g Check for misalignm...

Page 4: ...d pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Operating Instructions LUBRICATION This tool requires lubrication before using the tool for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubricatio...

Page 5: ...m service Unloading is the reverse of loading except always disconnect the air hose before unloading ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST The tool is equipped with an adjustable direction exhaust deflector This is intended to allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the ...

Page 6: ...s 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings Tool runs slow or has loss of power 1 Tool not lubricated sufficiently 1 Lubricate tool 2 Broken spring in cylinder cap 2 Replace spring 3 Exhaust port in cap is blocked 3 Replace damaged internal parts Fasteners are jammed in tool 1 Guide on driver is worn 1 Replace guide 2 Fasteners are not correct si...

Page 7: ...Notes 7 SB101000 www chpower com ...

Page 8: ...plied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain...

Page 9: ...rmation Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L in...

Page 10: ...urer que l interrupteur est en position d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues Importantes instruct...

Page 11: ...toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles Toujours débrancher l outil de la source de courant lorsqu il est sans supervision pour effectuer son entretien ou des réparations pour d...

Page 12: ...ifié et réglé Utiliser un gaz réactif au lieu d air comprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1...

Page 13: ...d ou l équivalent Voir Attaches dans le chargeur avec la tête face en bas S assurer que les agrafes ne sont pas sales ou endommagées 4 Pousser le couvercle du chargeur en avant jusqu à ce que le loquet s enclenche 5 Toujours retirer tous les agrafes du chargeur avant de ranger la agrafeuse L opération de déchargement s effectue à l inverse de l opération de chargement mais il faut toujours débranc...

Page 14: ...8 Serrer les vis et raccords Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubrifié suffisamment 1 Lubrifier l outil 2 Rupture du ressort du capuchon de cylindre 2 Remplacer le ressort 3 Orifice d échappement du capuchon obstrué 3 Remplacer les pièces internes endommagées Les attaches sont bloquées dans l outil 1 Guide du chassoir usé 1 Remplacer le guide 2 Les attaches ne sont pas de l...

Page 15: ...15 Fr SB101000 Notes ...

Page 16: ...busive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés p...

Page 17: ...Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al...

Page 18: ...bajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores d No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen so...

Page 19: ...o haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca haga arrancar la línea de aire con una herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales g...

Page 20: ...s reactivo en vez de aire comprimido puede provocar que la herramienta explote lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales Use solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 6 90 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 1...

Page 21: ...grapas en el cargador con la corona hacia abajo Cerciórese de que las grapas no estén sucias ni dañadas 4 Tire la tapa del cargador hacia adelante hasta que calce el pestillo 5 Siempre descargue el sujetador antes de remover la herramienta de servicio La descarga se hace siguiendo el proceso inverso de la carga sin embargo siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla P...

Page 22: ...mienta funciona lentamente o pierde potencia 1 La herramienta no está bien lubricada 1 Necesita lubricar la herramienta 2 El resorte de la tapa del cilindro está roto 2 Reemplace el resorte 3 El orificio de salida de la tapa está obstruído 3 Debe reemplazar las partes internas dañadas Hay sujetadores atascados en la herramienta 1 La guía del mecanismo de impulso está desgastada 1 Debe reemplazar l...

Page 23: ...23 Sp SB101000 Notes ...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: