Orifico de salida de aire
Etiquetas de
advertencia
Botón del
seguro
Cargador
Área de descarga de los sujetadores
Elemento de contacto de
trabajo (WCE)
Gatillo
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuación)
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.
●
Lea y comprenda las eti-
quetas y el manual de la
herramienta. Si no respeta
las advertencias, los ries-
gos y las recomenda-
ciones, eso podría resultar en la
MUERTE o en LESIONES GRAVES.
●
No use ningún tipo de
gas reactivo,
incluyendo, pero no
limitado a, oxígeno y
gases combustibles,
como fuente de
energía. Use sólo aire comprimido
filtrado, lubricado y regulado. El uso
de un gas reactivo en vez de aire
comprimido puede provocar que la
herramienta explote, lo cual puede
ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.
●
Use solamente una
fuente de aire com-
primido de presión
regulada para limitar
la presión de aire
suministrada a la her-
ramienta. La presión regulada no
debe exceder los 6,90 bar. Si el regu-
lador falla, la presión transmitida a
la herramienta no debe exceder los
13,79 bar. La herramienta puede
!
PELIGRO
2-Sp
explotar, lo cual puede ocasionar la
muerte o graves lesiones personales.
●
Nunca limpie la
herramienta con
gasolina o ningún
otro líquido inflam-
able. Nunca use la
herramienta en la cercanías de líqui-
dos o gases inflamables. Una chispa
podría encender los vapores y oca-
sionar una explosión que podría oca-
sionarle la muerte o heridas graves.
●
Siempre colóquese
en una posición
firme y balanceada
para usar o manip-
ular la herramienta.
●
No quite, modifique
ni haga de otro
modo que el WCE
(elemento de contac-
to de trabajo) o el
gatillo dejen de fun-
cionar. No haga fun-
cionar ninguna herramienta que
haya sido modificada de manera sim-
ilar. Eso puede resultar en muerte o
graves lesiones personales.
●
No toque el gatillo
a menos que se
estén clavando
sujetadores. Nunca
conecte la línea de
aire a la herramien-
ta ni mueva la her-
ramienta cuando esté tocando el
gatillo. La herramienta podría expul-
sar un sujetador y producir la muerte
o lesiones personales graves.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRÍA oca-
sionarle la muerte o heridas graves.
●
Desconecte
siempre la her-
ramienta de la
fuente de
energía cuando
no la esté aten-
diendo, cuando le esté realizando
mantenimiento o reparaciones, des-
obstruyéndola o moviéndola a un
nuevo sitio. Siempre vuelva a conec-
tar la tubería de aire ANTES de cargar
los sujetadores. No cargue la herr-
amienta con sujetadores cuando el
gatillo esté oprimido o el WCE (ele-
mento de contacto de trabajo) esté
conectado. La herramienta puede
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.
●
Siempre ajuste
la herramienta
con un conector
o acoplador de
mangueras
colocado en o
cerca de la herramienta de un modo
tal que se descargue todo el aire
comprimido en la herramienta en el
momento en que se desconecte el
conector o acoplador. No use una
válvula de chequeo o ninguna conex-
ión que permita que el aire pemanez-
ca en la herramienta. Se puede pro-
ducir la muerte o lesiones personales
graves.
!
ADVERTENCIA
Modelo SB3232
Manual de Instrucciones
• REQUIRE:
0,02 m
3
/min para clavar 10
sujetadores por minuto a 6,21 bar
• ENTRADA DE AIRE:
6.4mm (1/4”) NPT
• RANGO DE LOS SUJETADORES:
1,27
cm a 3,18 cm (1/2” a 1 1/4”)
• CAPACIDAD DEL CARGADOR:
100 sujetadores por carga, calibre 18
• GRAPAS:
corona de 1/4”
• PESO:
1,19 kg
• LONGITUD:
24,13 cm (9 1/2”)
• ALTURA:
19.05 cm (7 1/2”)
• PRESION MÁXIMA:
6,90 bar
• RANGO DE LA PRESIÓN:
4,14 bar -
6,90 bar
Componentes y
Especificaciones de la
Clavadora
CAMPBELL
CAMPBELL
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
HAUSFELD
HAUSFELD
O
CO
2
6,90 bar
Model SB3232
7
Operating Instructions
www.chpower.com
Air leaking at trigger valve
Air leaking between hous-
ing and nose
Air leaking between hous-
ing and cap
Tool skips driving fastener
Tool runs slow or has loss
of power
Fasteners are jammed in
tool
Air leaking at trigger valve
stem
O-Rings in trigger valve housing are
damaged
Loose screws in housing
Damaged O-Rings
Damage to bumper
Loose screws
Damaged gasket
Worn bumper
Dirt in nose piece
Dirt or damage prevent fasteners or
pusher from moving freely in magazine
Damaged pusher spring
Inadequate air flow to tool
Worn O-Ring on piston or lack of lubri-
cation
Damaged O-Ring on trigger valve
Air leaks
Cap gasket leaking
Tool not lubricated sufficiently
Broken spring in cylinder cap
Exhaust port in cap is blocked
Guide on driver is worn
Fasteners are not correct size
Fasteners are bent
Magazine or nose screws are loose
Driver is damaged
O-Rings or seals are damaged
Replace O-Rings. Check operation of Work Contact
Element (WCE)
Tighten screws
Replace O-Rings
Replace bumper
Tighten screws
Replace gasket
Replace bumper
Clean drive channel
Clean magazine
Replace spring
Check fitting, hose or compressor
Replace and lubricate O-Rings
Replace O-Rings
Tighten screws and fittings
Replace gasket
Lubricate tool
Replace spring
Replace damaged internal parts
Replace guide
Use only recommended fasteners
Replace with undamaged fasteners
Tighten screws
Replace driver
Replace O-Rings or seals
Troubleshooting Guide
Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious
personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or
Authorized Service Center.
!
WARNING
Problem
Cause
Solution
Summary of Contents for SB3232
Page 2: ......
Page 8: ...232 ción o de ies aves nta e en entas ntas usen as y el omo a 1 32 en s y o V 2 03 a ___ ___ ...
Page 10: ......
Page 12: ...our t ra ube être m outes près uttes uiv 232 ...
Page 16: ...otec ur la ns vé en ous ent sés ens et la 32 e 1 uit els V 2 03 32 t date on et __ __ ...
Page 18: ...232 r com ct n or ...
Page 20: ...232 r com ...
Page 22: ...air e d he basis ace am per bil oper e of tool dam ents 232 r com ...
Page 24: ...hear ment ing n d in nce ssion ire ore ga of 232 1 er nd or 32 V 2 03 ng ool ow ___ ...