background image

Manual de Instrucciones

8 Sp

Garantía Limitada

1    DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año. 
2.   QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, 

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400.

3.   QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto 

Campbell Hausfeld. 

4.   PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta herramienta neumática Campbell Hausfeld. 
5.   COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración del 

período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación.

6.   LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.  Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN 

LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, 
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos 
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación 
no es aplicable.

B.  CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA 

O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o 
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.  Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de 

funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos 
por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones 
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos 
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.  Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.  Los artículos o servicios que son necesarios normalmente para mantener el product.

7.   RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del 

producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan 
cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía.

8.   RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.  Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.  Llame a Campbell Hausfeld (800) 543-6400 por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete 

correrán por cuenta del comprador. 

C.  Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del 

propietario

9.   CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o 

reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también 
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for tl052089

Page 1: ... of the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the maximum oper ating pressure of the air tool 90 psi This can reduce the life of the tool 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system Maximum operating pressure of 90 psi is measured at the tool inlet while the tool is running The pressure...

Page 2: ... before changing attachments or serious injury could occur 1 Insert stem of grinder attachment into collet opening See Figure 1 Make sure stem is fully inserted 2 Securely tighten collet with wrenches supplied with some models See Figures 2 3 Apply one wrench to the collet nut and the other to the spindle Turn the wrench on the collet nut to the right simultaneously turning the other wrench in the...

Page 3: ...tor to tool maximum while the tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 inch or larger depending on total hose length 6 Adjust regulator with slotted screwdriver to maximum speed 7 Remove and inspect bearing for rust dirt grit or worn race Clean and r...

Page 4: ...ay not apply to you C Any failure that results from an accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are ...

Page 5: ...duciría la duración de la herramienta 3 No exceda las presiones especificadas para ninguno de los componentes del sistema La presión máxima de funcionamiento de 6 21 bar mide en la entrada de la herramienta mientras está funcionando La baja de presión entre el compresor y la herramienta debe compensarse en el compresor 4 Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de cambiar l...

Page 6: ...icada Si cubre el orificio de salida podría ocasionarle lesiones graves 4 Suelte el gatillo y conecte la herramienta neumática a la fuente de suminsitro de aire Cubra el orificio de salida con una toalla Opere la herramienta neumática de 20s a 30s El aceite saldrá por el orificio de salida al aplicarle la presión de aire Continue operando la rectificadora de matrices hasta que no expulse más aceit...

Page 7: ...superior según la longitud total de la manguera 6 Ajuste el regulador hasta que la herramienta alcance la velocidad máx 7 Desarme los cojinetes y revise si están oxidados sucios o desgastados Limpie los cojinetes con grasa para cojinetes o reemplácelos 1 Vacíe el tanque Vea el manual del compresor de aire Lubrique la herramienta y déjela funcionar hasta que no expulse residuos de agua Lubrique la ...

Page 8: ... un accidente abuso negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el los manual es que se adjunta n al producto Dichos accidentes abusos por parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instr...

Reviews: