background image

garantie Limitée

1 .  DURÉE: à partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Trois Ans .
2 .  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : 
 

Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 .

3 .  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld .
4 .  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Ce compresseur d’air VT6366 par Campbell Hausfeld .
5 .  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Pièces et Main d’œuvre pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main 

d’œuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées ci-dessous . Pièces seulement pour remédier à de défauts 
importants causés par matériau et main d’œuvre pendant le temps restant de la couverture avec les exceptions indiquées ci-dessous .

6 .  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 

A .  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION à UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES 

à PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE . Si le compresseur d’air est utilisé pour une 
fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat . 
Les compresseurs de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications 
commerciales ou industrielles . Certaines Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les 
limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer .

B .  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS 

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD . Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des 
dommages fortuits ou indirects . La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer .

C .  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions 

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit .

D .  Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple .
E .  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par exemple .
F .  Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée . L’acheteur doit observer la garantie 

du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit .

G .  Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

1 . Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs
  a .  Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement  

  du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé  
   

par le contact avec les outils ou les alentours .

  b . La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres 

polluants . 

  c .  Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur .
  d . Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s’y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement   

  corrosif .

  e .  Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l’usure normale et ne sont pas couverts après le premier an  

  de possession . Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords,  
  vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d’air et boîtier, joints d’étanchéité, fuites d’air et d’huile,  
   

consommation ou usage d’huile, anneaux de piston .

  f .  Robinets de vidange .
  g . Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte .
  h . Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale .
  i .  Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine .
  j .  Dommage causé par l’entretien insuffisant du filtre . 
  k .  Moteurs à induction utilisant l’électricité produite par un générateur .
2 . Compresseurs Graissés
  a .  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée .
  b . Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives  

  d’entretien d’huile .

  c .  Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile, fonctionnement avec le niveau  

  d’huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile .

H .  Main d’œuvre, appel de service, ou frais de transport après le premier an de possession de compresseurs stationnaires . Les 

compresseurs stationnaires sont identifiés par l’absence de manchon ou de roues .

7 .  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparer ou remplacer, au choix du Garant, les produits ou composants 

défectueux, qui ont connu une défaillance et/ou qui ne sont pas conformes pendant la durée précise de validité de la garantie .

8 .  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A .  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien .
B .  Appelez Campbell Hausfeld (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie . Les frais de transport sont la 

responsabilité de l’acheteur .

C .  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation .
D .  Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de 

remboursement par main d’œuvre de réparations sous garantie du fabriquant .

E .  Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service 

puisse obtenir l’accès à l’installation .

F .  L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les 

réparations .

9 .  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le 

remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces 
de rechange . 

Cette Garantie Limitée s’applique aux É .-U ., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis . L’acheteur peut 
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre .

20 Fr

Instructions d’utilisation

Summary of Contents for VT636600

Page 1: ...ntrols and the proper use of the equipment Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning in...

Page 2: ...xcessive grease An ASME code safety relief valve with a setting no higher than the maximum allowable working pressure MAWP MUST be installed in the tank for this compressor The ASME safety valve must have sufficient flow and pressure ratings to protect the pressurized components from bursting See compressor specification decal for maximum operating pressure Do not operate with pressure switch or p...

Page 3: ... to reduce the risk of corrosion Mounting Never use the wood shipping skids for mounting the compressor FLOOR Mounting all Units The compressor feet must be bolted to a flat even concrete floor or separate concrete foundation Vibration isolators must be used between the tank leg and the floor Part number MP346100AJ available separately Do not draw bolts tight Allow the pads to absorb vibrations A ...

Page 4: ...witch A properly sized cord with a ground conductor and plug may also be installed by the user Improperly grounded motors are shock hazards Make sure all the equipment is properly grounded Wiring Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on the motor nameplate and meet all electrical codes f...

Page 5: ...el some models are shipped with oil in the pump See specification label VT636600 on compressor pump for the proper oil capacity and oil type Add oil if needed Place oil fill plug back on pump Do not use regular automotive oil Additives in regular motor oil can cause valve deposits and reduce pump life For maximum pump life drain and replace oil after the first hour of run time This pump has an oil...

Page 6: ...th compressor shut off and pressure released Drain moisture from tank by opening drain valve underneath tank See Figure 13 3 Check air filter to be sure it is clean To service a filter remove the filter housing cover Remove filter and clean in hot soapy water Paper filters cannot be washed Rinse and let dry Replace air filters that cannot be cleaned Place filter back in the housing base Replace co...

Page 7: ...n pan d Replace drain plug fill pump to full level See Figures 10 and 11 Use Mobil 1 10W 30 synthetic motor oil MAINTENANCE SCHEDULE Operation Daily Weekly Monthly 3 Months Check Oil Level l Drain Tank l Check Air Filter l Check Safety Valve l Clean Unit l Check Belt Tightness l Change Oil l Technical Service For information regarding the operation or repair of this product please call 1 800 543 6...

Page 8: ... head and valve plate and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston Replace head and valve plate using new gasket See Lubrication section for recommended oil 7 Noisy check valve in compressor system 7 Replace check valve Do not disassemble check valve with air pressure in tank Large quantity of oil in the discharge air NOTE In an oil lubricated compressor there will alwa...

Page 9: ...r leaks fittings tubing on compressor or plumbing outside system 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply sealant to threads then reassemble 2 Worn check valve 2 Replace check valve Do not disassemble check valve with air pressure in tank 3 Check tank for cracks or pin holes 3 Replace tank Never repair a damaged tank Pressure switch continuously blows air ou...

Page 10: ...sive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments e The following components are considered normal wear items and are not covered after the first year of ownership Electric motor check valve pressure switch regulator pressure gauges hose t...

Page 11: ...ivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l éq...

Page 12: ...et de graisse excessive Une soupape de sûreté ASME avec réglage d au plus la pression de fonctionnement permise maximum PFPM DOIT être installée dans le réservoir de ce compresseur La soupape de sûreté ASME doit avoir des capacités nominales de pression et d écoulement suffisantes pour protéger les composants sous pression contre l éclatement Voir la décalcomanie de spécifications sur le compresse...

Page 13: ...t un mur afin d assurer l accès au robinet de purge Ne pas situer l arrivée d air du compresseur près de la vapeur peinture pulvérisée endroits de décapage au sable et autres sources de contamination montage Ne jamais utiliser les palettes en bois d expédition pour le montage du compresseur montage au plancher Tous les modèles Les pieds du compresseur doivent être fixés à un plancher en béton plat...

Page 14: ...urce d électricité au manostat avec un fil de terre branché à la vis de terre sur le manostat Vous pouvez aussi installer un cordon de taille correcte avec un fil de terre et une fiche Les moteurs qui ne sont pas correctement mis à la terre tiennent le risque de secousse électrique S assurer que tout équipement soit correctement mis à la terre installation de fils Les codes locaux concernant l ins...

Page 15: ...lorsqu ils sont expédiés Le volume maximal et le type d huile à utiliser sont indiqués sur l étiquette 15 Fr Bouchon Figure 8 Valve d insufflation d air Figure 9 apposée à la pompe du compresseur Ajoutez de l huile au besoin Remettez le bouchon de remplissage d huile en place N utilisez pas de lubrifiant pour automobile ordinaire Les additifs qui y sont présents pourraient former des dépôts sur la...

Page 16: ...tionnement b Porter des lunettes de sécurité tirer l anneau sur la soupape de sûreté pour dégager la pression du réservoir du compresseur Il faut se protéger de l air se déplaçant rapidement et pouvant être dégagé ne permettez pas à l air se déplaçant rapidement d être dirigé vers votre visage voir la Figure 14 c La soupape de sûreté se fermera automatiquement à environ 40 à 50 kPa lb po Si la sou...

Page 17: ...ge remplir la pompe au niveau complet voir les Figures 10 et 11 Utiliser l huile à moteur synthétique Mobil 1 10W 30 dans ce compresseur Service Technique Pour des informations concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit composer le 1 800 543 6400 f Ajuster le volant ou la poulie du moteur afin que la courroie soit parallèle à la limande voir la Figure 15 g Si nécessaire utiliser u...

Page 18: ... au besoin Entretenir le niveau d huile correct et changer l huile plus souvent 6 Piston frappe la plaque de soupape 6 Enlever la tête du compresseur et la plaque de soupape et inspecter pour de l encrassement charbonneux ou autre matières étranges sur la partie supérieure du piston Remplacer la culasse et la plaque de soupape et utiliser un nouveau joint d étanchéité Voir la section de Graissage ...

Page 19: ...ment défectueux du moteur 9 Remplacer le moteur Le réservoir ne conserve pas la pression quand le compresseur est hors circuit et la soupape d arrêt est fermée 1 Fuites d air raccords tube du compresseur ou plomberie à l extérieur du système 1 Vérifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau Resserrer ou retirer et appliquer le mastic aux filets puis remonter 2 Clapet usé 2 Rempl...

Page 20: ...mpresseur d Les réservoirs rouillés y compris mais sans s y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l usure normale et ne sont pas couverts après le premier an de possession Moteur électrique soupape de retenue interrupteur de pression régulateur manomètres tuyaux tubes raccords vis...

Page 21: ... suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le ind...

Page 22: ...nte o exceso de grasa Se DEBE instalar en el tanque de este compresor una válvula de liberación de seguridad codificada por ASME con un valor no mayor a la máxima presión de funcionamiento permitida M A W P La válvula de seguridad ASME debe contar con clasificaciones de flujo y presión suficientes para evitar que los componentes presurizados exploten Vea las especificaciones del compresor en la ca...

Page 23: ...ficie plana y nivelada tal como un piso de concreto o una base de concreto aparte Debe usar almohadillas aislantes entre las patas del tanque y el piso No apriete los pernos excesivamente Parte núm MP346100AJ disponible por separado Permita que las almohadillas absorban la vibración Deberá instalar conexiones flexibles entre el tanque y las tuberías La parte superior de este compresor es sumamente...

Page 24: ...iado con enchufe y cable de tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente alambrado Los códigos locales de eléctricidad varian de un área a otra El sistema de alambrado los enchufes y protectores deben cumplir con el voltaje y amperaje indicado en la placa de...

Page 25: ...nvían con aceite en la bomba Consulte la etiqueta de especificación en la bomba del compresor para tener información sobre la capacidad 25 Sp y tipo de aceite Agregue aceite si es necesario Coloque otra vez la tapa del recipiente de aceite de la bomba No utilice aceite común para automóviles Los aditivos del aceite común de motor pueden causar depósitos en la válvula y reducir la vida útil de la b...

Page 26: ...Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte consulte Funcionamiento b Usando gafas de protección tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor Protéjase contra el aire a alta velocidad que se libera no permita que el aire a alta velocidad quede dirigido hacia su rostro vea la Figura 14 c Esta válvula de seguridad de...

Page 27: ...locar el tapón de drenaje llene la bomba al nivel de lleno vea las figura 9 y 10 Use el aceite de motor sintético Mobil 1 10W 30 Assistência Técnica Para recibir información sobre el funcionamiento o reparación de la unidad sírvase llamar al 1 800 543 6400 en EUA g Si es necesario use un sacaengranaje para mover la polea en el eje del motor Apriete los pernos una vez que la polea esté en su sitio ...

Page 28: ...ctar un desgaste excesivo Reemplace el eje del émbolo s si está excesivamente desgastado o según necesario Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia 6 El émbolo pega contra la placa de la válvula 6 Quite el cabezal del compresor y la placa de la válvula e inspeccione para detectar depósitos de carbón u otros elementos extraños en la cabeza del émbolo Vuelva a colocar el cab...

Page 29: ...ruptor de presión 7 Cambie la válvula de descarga 8 Condensador es del motor defectuoso s 8 Cambie el condensador o condensadores 9 Malfuncionamiento del motor 9 Reemplace el motor El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de cierre está cerrada 1 Fugas de aire conexiones tubería del compresor o tubería fuera del sistema 1 Revise todas las conexiones con una so...

Page 30: ...xidados incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad Motor eléctrico válvula de retención interruptor de presión regulador manómetros mangueras tuberías tubos accesorios y acoples tornillos tuercas artículos de fer...

Page 31: ...31 Notes Notas ...

Page 32: ...rating Instructions Instructions d utilisation Manual de Instrucciones de Operación Date Maintenance performed Repair components required Date Entretien exécuté Éléments de remplacement requis Fecha Maintenimiento efectuado Componentes de reparación necesarios ...

Reviews: