background image

Cuando reemplace el fusible, asegúrese
de que el compresor esté apagado y
que no tenga nada conectado a él. (Vea
dónde se localiza el fusible en la hoja
de Especificaciones y Características).

NUNCA 

reemplace un fusible quemado

con un fusible de mayor clasificación.

RECARGA DE CA DE 120 VOLTIOS

Para recargar la batería utilizando el
adaptador de CA de 120 voltios, siga los
siguientes procedimientos:
1. Presione el interruptor de energía

principal a la posición de apagado e
introduzca el adaptador de recarga
de 120 voltios de CA en el enchufe
de alimentación ubicado junto al
interruptor de energía.

2. Enchufe el cargador en un

tomacorriente de 110/120 voltios.
Las luces, una roja y otra amarilla,
destellarán indicando que la batería
se está recargando. 

3. Cargue el compresor entre 14 y 16

aire circundante no sea mayor a 100ºF.

No 

ubique la

entrada de aire del compresor cerca de
áreas de vapor, pulverización de 
pintura, chorreado de arena o cualquier
otra fuente de contaminación. Estos
residuos pueden dañar el motor.

Para 

reducir el

riesgo de choque eléctrico, no exponer
a la lluvia. Guarde bajo techo.

Sólo para uso doméstico.

Información eléctrica

El 

cargador

que se sproporciona con este producto
es para usar en un circuito nominal de
120 voltios. Asegúrese de que esté
conectado a un tomacorriente que
tenga la misma configuración del
enchufe.

CABLEADO

1. Los códigos de cableado eléctrico

locales varían de un área a otra. El
cableado de la fuente, el enchufe y el
protector deben estar clasificados al
menos para el amperaje y el voltaje
indicado en la placa del cargador y
deben cumplir con todos los códigos
de electricidad para este mínimo.

Pre-Operación 

NOTA: La unidad no
funcionará mientras esté
cargándose.

REEMPLAZO DE FUSIBLES

NOTA: El compresor se entrega con
los fusibles retirados. Para instalar
el fusible, abra la puerta para
almacenaje de accesorios e
introduzca el fusible en el enchufe.

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

horas antes de usarlo por primera
vez. Después de subsecuentes usos,
recargue la batería de 7 a 9 horas. Si
la unidad se usa durante demasiado
tiempo después que haberse
encendido la luz amarilla, el tiempo
de recarga podría llevar hasta 20
horas y la vida útil de la batería
puede verse reducida.

4. No haga funcionar la unidad

mientras se esté recargando con el
adaptador de CA de 120 voltios. 

La

unidad no funcionará mientras
esté recargándose.

LUCES INDICADORAS DE LA
BATERÍA

Las luces verdes, amarillas y rojas
muestran el estado de la batería. La luz
verde indica que la batería está
cargada. La luz amarilla indica que la
batería tiene poca carga y es preciso
recargarla. La luz roja indica que la
unidad está cargando.

No deje 

de

atender el compresor mientras la
unidad está en funcionamiento.

Después que se haya cargado la
batería, el compresor está listo para
usar. 

CONSEJOS PARA UNA MAYOR
DURACIÓN DE LA BATERÍA

- Cargue la batería durante 14 horas

antes de usar el compresor por
primera vez. Use el adaptador para
cargador que se adjunta.

- Recargue dentro de las 48 horas

posteriores al uso.

- Asegúrese de que la batería esté

completamente cargada cuando
guarde la unidad.

!

ADVERTENCIA

Encendido

Apagado

Apagado

Completa a normal

Apagado

Encendido

Apagado

Débil, necesita recargarse

Apagado

Apagado

Encendido

La unidad está cargando y no funcionará

NOTA: 

Las luces del indicador de batería deben leerse cuando el compresor no

está en funcionamiento.  La luz amarilla puede estar encendida cuando el
compresor está en funcionamiento - esto es normal. Cuando el compresor está
apagado, si la luz verde está apagada y la luz amarilla está encendida, es
necesario recargar el compresor.

LUZ

LUZ

LUZ

INDICATOR DE

VERDE

AMARILLA

ROJA

BATERIA

La 

batería

debe ser cargada antes del uso inicial,
y si la luz amarilla se enciende. Si la
energía de la batería se gasta
completamente y no se recarga, puede
que la batería no pueda volver a
cargarse. Recargue la unidad cada 3 a 6
meses, aun si no ha utilizado la unidad.

AVISO

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida
que sale del cabezal del compresor de aire.. Cuando el nivel de humedad sea alto o
cuando el compresor se utiliza en forma continua durante un largo período de tiempo,
esta humedad se acumulará en las conexiones y la manguera. 

Al usar una pistola

pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad saldrá a través de la
manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE:  

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al
rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola,
reduciendo su eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de
aire (MP3105), lo más cerca posible de la pistola.

Ubicación 

(Cont.)

7

18 Sp

Limited Warranty

1. DURATION: One year from the date of purchase by the original purchaser: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): 

Husky, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER):  The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Husky

compressor.

4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Husky air compressor.  
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted

below.  

6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE

DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental
purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage
compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,

FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE HUSKY PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with

instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with compressor.

D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must

comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.

G. Additional items not covered under this warranty:

1. All Compressors

a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in

accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.

b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants. 
c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Electric motors, including brushes, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
e. Fittings, hoses, accessories, feet, shrouds, bearings, air tools and nailers after the first year of ownership.
f. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.
g. Other items not listed but considered general wear parts.

2. Lubricated Compressors

a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance

guidelines.

3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors

a. Belts.
b. Ring wear or valve damage.
c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.

7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or

component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Husky Authorized Service Center. Freight

costs, if any, must be borne by the purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts. 

Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from State to State or country to country.

Compresor de aire sin cable con radio

Models FP2070, FP2071

Summary of Contents for FP2070

Page 1: ...lt in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure any loose fittings bolts etc are tightened before pu...

Page 2: ...el producto B Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Husky más cercano Los gastos de flete de haberlos deben ser pagados por el comprador C Tener cuidado al utilizar el producto tal como se indica n en el los manual es del propietario 9 CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA La reparación o ree...

Page 3: ...rge the battery using the 120 volt AC adapter follow the subsequent procedures 1 Push the main power switch to the off position and insert the 120 volt AC recharging adapter into the AC charge input socket located next to the power switch 2 Plug the charger into a 110 120 volt electrical outlet The red light will come on indicating the battery is recharging 3 Charge the compressor for 14 to 16 hou...

Page 4: ...ance The compressor should be checked often for any visible problems and the following maintenance procedures should be performed each time the compressor is used 1 Turn Power Switch OFF O and clean dust and dirt from air lines and vent openings IMPORTANT Locate unit as far from spraying area as possible LUBRICATION This is an oilless type compressor requiring no lubrication STORAGE 1 When not in ...

Page 5: ...sumption higher than compressor output 2 Air leak 3 Internal leak 4 Defective pump 1 Plugged in Check fuse breaker or motor overload 2 Replace blown fuse 3 Remove charger plug from AC adapter jack 4 Turn on main power Check for proper fuse Replace compressor 1 Replace leaking components or tighten as necessary 2 Adjust regulator setting 3 Replace compressor 1 Move to area of less humidity use air ...

Page 6: ...e manera Verde Completamente cargado y listo para funcionar Amarilla Parcialmente descargado pero operativo Roja La batería se está cargando Operación PROCEDIMIENTO DE ABLANDE No conecte una boquilla de aire u otra herramienta al extremo abierto de la manguera hasta que se haya completado el proceso de arranque y verifique que la unidad tiene todo en orden IMPORTANTE No haga funcionar el compresor...

Page 7: ...MPORTANTE Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua Al rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola reduciendo su eficacia Para eliminar este problema instale un filtro en la línea de aire MP3105 lo más cerca posible de la pistola Ubicación Cont 7 18 Sp Limited Warranty 1 D...

Page 8: ...ommagé durant le transport sa manipulation ou son utilisation Les dommages peuvent provoquer un éclatement et causer des blessures ou AVERTISSEMENT avec les commandes et la bonne utilisation de l équipement 2 Respecter tous les codes locaux de sécurité et d électricité en plus aux É U du Code national de l électricité CNE et la loi Occupational Safety and Health Administration Act OSHA 3 Seules le...

Page 9: ...para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma todas la garantías se anularán y el fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas heridas personales o daños PELIGRO ALTO 9 Fr 18 Éviter de charger la pile à des températures sous 40 F 5 C ou au dessus de 105 F 40 C 19 Ne jamais faire fonctionner le compresseur près d incendies de gaz ou de liquides i...

Page 10: ...iques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre 10 Fr feuille des spécifications et des caractéristiques pour l emplacement des fusibles NE JAMAIS remplacer un fusible grillé avec un fusible de calibre plus élevé 120 VOLT C A DE CHARGE Pour recharger la pile à l aide de l adaptateur de c a 120 volts suivre les procédures suiv...

Page 11: ... Tourner le commutateur à la position ON I et faire tourner l appareil pendant 5 minutes pour roder les pièces de la pompe 4 Fixez le boyau au compresseur 5 Fixer le mandrin ou autre outil à l extrémité ouverte du boyau Le compresseur est maintenant prêt à être utilisé Le com mutateur doit être en position OFF O en branchant ou débranchant le cordon d alimentation de l adaptateur Radio Avec une ba...

Page 12: ...acer le compresseur 1 Déplacer vers un endroit moins humide utiliser un filtre de conduite d air 2 Vidanger le réservoir 1 Vérifier le commutateur de marche arrêt 2 Dégager la pression en utilisant l accessoires fixé au boyau Le manostat doit activer le moteur lorsque la pression du réservoir tombe sous la pression de coupure 3 Laisser la pile se charger pendant 14 heures avant d utiliser 4 Unplug...

Reviews: