background image

More user manuals on 

ManualsBase.com

24 Sp

Nunca 
use el

mango de las unidades con ruedas para
levantar completamente la unidad.

• Llave de drenaje

- Esta válvula está

ubicada debajo del tanque. Úsela
para drenar la humedad del tanque
diaria-mente, para evitar que el
tanque se oxide.

Reduzca la presión del tanque a menos
de 0,69 bar, después drene la humedad
del tanque diariamente para evitar que
se oxide. Para drenar los tanques abra
la llave ubicada debajo del tanque.

ANTES DE ARRANCARLO POR
PRIMERA VEZ

PROCEDIMIENTO DE ABLANDE 

Complete este procedimiento antes de
usar el compresor por primera vez. Una
vez completado, no es necesario repetirlo.
1. Gire la perilla del regulador

totalmente hacia la derecha para
abrir el flujo de aire.

2. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

3. Enchufe el cable de corriente.

4. Gire el interruptor de

encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y haga funcionar el
compresor durante 30 minutos.

5. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

6. Desenchufe el cordón de corriente.

Ahora el compresor está listo para ser

usado.

ANTES DE CADA PROCEDIMIENTO
DE ARRANQUE

FUNCIONAMIENTO 

1. Gire la perilla del regulador

totalmente hacia la izquierda. 

2. Conecte la manguera de aire a la

salida del regulador.

3. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

4. Enchufe el cable de corriente.

5. Gire el interruptor de

encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y deje que el compresor

funcione hasta que alcance la presión
de apagado automático.

6. Conecte la boquilla para inflar

neumáticos u otra herramienta al
extremo de la manguera.

7. Gire la perilla del regulador hacia la

derecha hasta la presión deseada
para la herramienta que esté usando.

Ciclo de encendido/apagado del
compresor

En la posición ON/AUTO (encendido/
automático), el compresor bombea aire
dentro el tanque. Cuando se alcanza la
presión de apagado (“corte”
preestablecido), el compresor se apaga
automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición
ON/AUTO (encendido/automático) y el
aire sale del tanque al usar una
boquilla para inflar neumáticos, una
herramienta, etc., el compresor se
reiniciará automáticamente a su
presión de “corte” preestablecida.
Cuando se use una herramienta en
forma continua, el compresor cumplirá
un ciclo de encendido y apagado en
forma automática. 

En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

Nunca 
desconec-

te o trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME.

Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos: 
1. Enchufe el compresor y hágalo

funcionar hasta que se alcance la
presión de corte (consulte
Funcionamiento). 

2. Usando gafas de protección, tire del

anillo de la válvula de seguridad para
liberar la presión del tanque del
compresor. Use su otra mano para
desviar el aire que se mueve a gran
velocidad y evitar que le dé en el
rostro.

3. Esta válvula de seguridad debería

cerrarse automáticamente a 2,76 bar
- 3,45 bar. Si la válvula de seguridad
no deja salir aire cuando tira del
anillo o si no se cierra
automáticamente, DEBE ser
reemplazada. 

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador
indica la presión de aire que pasa por
la manguera (y por cualquier
herramienta conectada al extremo de
la manguera).

El manómetro conectado al interruptor
de presión indica la presión de aire en
el tanque.

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes
y libere toda la presión del sistema
antes de tratar de instalar, darle
servicio, cambiar de lugar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o
cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la
humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE:  

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar
arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo
más cerca posible de la pistola.

Compresor lubricado con aceite

Figura 4

Funcionamiento

(Continuacíon)

9

HL5403, HL5404

For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400

Please provide following information:

Address parts correspondence to:

-Model number

Attn: Parts Dept.

-Serial number (if any)

100 Production Drive

-Part description and number as shown in parts list

Harrison, OH 45030

1

Air filter (includes element)

HL030100AV

1

2

Brass elbow

HL030200AV 

1

3

M6 Washer

8

4

M6 x 50 Head bolt

4

5

Aluminum cylinder head

1

6

Head gasket

1

7

Aluminum valve plate

2

8

Aluminum metal gasket

1

9

Stainless steel valve

2

10

Valve plate gasket

1

11

Cast iron cylinder

1

12

M8 x 25 Cylinder bolt

2

13

Cylinder gasket

1

14

Steel wrist pin

1

15

Cast iron comression ring

2

16

Cast iron oil ring

1

17

Wrist pin retainer

2

18

Aluminum piston

1

19

Aluminum connecting rod

HL030300AV 

1

20

M6 x 20 Bolt

--

5

21

M6 Washer

--

1

22

Cast iron eccentric

--

1

23

Capacitor

1

24

M8 Washer

▼  ❋

4

25

M8 Nut

❋  

2

26

Aluminum crankcase cover

--

1

27

O-ring

1

28

Sight glass

1

29

O-ring

1

30

M5 x 10 Drain plug

1

31

O-ring

1

32

Breather

1

33

Crankcase cover gasket

1

34

Aluminum crankcase

--

1

35

M5 Washer

--

4

36

M5 x 16 Shroud screw

--

4

37

Oil seal

--

1

38

Bearing

--

1

39

Rotor

--

1

40

Bearing

--

1

41

Stator

--

1

42

Aluminum rear end bell

--

1

43

Thermal overload

--

1

44

Fan

1

45

Circlip

1

46

M5 Plain washer

--

4

47

M5 lock washer

--

4

48

M5 x 120 Motor bolt

--

4

49

Easy start valve

HL036200AV

1

50

Shroud

--

1

51

Air Filter and Air Filter Element

HL030100AV

1

52

Bolt

--

4

53

Bolt

--

4

54

Male Coupler (model HL5403)

--

1

Male Coupler (model HL5404)

--

2

55

Manifold plate

--

1

56

Washer

--

2

Ref.

HL5403

No.

Description

HL5404

Qty.

Ref.

HL5403

No.

Description

HL5404

Qty.

57

Nut

--

1

58

Left side pressure gauge

HL036300AV

1

59

Right side pressure gauge

HL036100AV

1

60

Manifold (model HL5403)

HL035700AV

1

Manifold (model HL5404)

HL036500AV

61

Grip

--

1

62

Tube

1

63

Elbow

HL035800AV 1

64

Unloader tube

1

65

Nut

2

66

Ferrule

2

67

Safety Valve

HL030900AV

1

68

Power cord

--

1

69

Motor cord

--

1

70

Base

--

1

71

Pressure switch

HL031000AV

1

72

Check valve

HL030500AV

1

73

Plug

--

1

74

Straight tube fitting

HL035900AV 1

75

Ferrule

2

76

Nut

2

77

Exhaust tube

1

78

Bolt

--

2

79

Washer

6

80

Drain valve

HL030700AV

1

81

Rubber foot

4

82

Bolt

4

83

Tank assembly

--

1

84

Ferrule

1

85

Nut

1

SERVICE KITS

Cylinder head kit 

(includes 3, 4 and 5)

HL031200AV

Gasket kit (includes 6, 10, 13, & 33)

HL031300AV

Valve plate kit 

(includes 7, 8, and 9)

HL031400AV

Cylinder kit 

(includes 11, 12, and 24)

HL031500AV

Piston kit 

(includes 14, 15, 16, 17, and 18)

HL031600AV

Capacitor kit (includes 23, 24, & 25) HL036400AV

Crankcase cover kit 

(includes 3, 20, and 26)

HL031800AV

Sight glass kit (includes 27 and 28)

HL031900AV

Drain plug kit (includes 29 and 30)

HL032000AV

Breather kit (includes 31 and 32)

HL032100AV

Fan kit (includes 44 and 45)

HL032200AV

Exhaust tube kit 

(Includes 75, 76, and 77)

HL032300AV

Foot kit (includes 79, 81 and 82)

HL032400AV

Unloader tube kit 

(includes 64, 65 , and 66)

HL032500AV

Manifold tube kit 

(includes 62, 63, and 74)

HL036000AV

Summary of Contents for HL5403

Page 1: ...not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially haz...

Page 2: ...ation and corrosion 14 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS Do not s...

Page 3: ...TA GARANT A Reparar o reemplazar como lo decida el Garante el compresor o componentes que est n defectuosos se hayan da ado o hayan dejado de funcionar adecuadamente durante el per odo de validez de l...

Page 4: ...h to ON position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool...

Page 5: ...de retardo Desconecte los dem s accesorios el ctricos del circuito o haga funcionar el compresor en su propio ramal del circuito 2 Verifique el cuadro del cord n de extensi n para ver el correcto uso...

Page 6: ...r 1 40 Cojinete 1 41 Estator 1 42 Marco en campana del extremo posterior del motor 1 43 Sobrecarga t rmica 1 44 Ventilador 1 45 Circlip 1 46 Arandela M5 4 47 Arandela de seguridad M5 4 48 Perno de mot...

Page 7: ...mble 4 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be replaced with genuine replacement part 5 Replace compressor valves as necessary 6 Replace piston rings 1 Drain...

Page 8: ...as de uso MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE Remoci n inspecci n y cambio Figura 6 El filtro de entrada deber retirarse y verificarse en forma peri dica Un filtro de aire obstruido puede dism...

Page 9: ...ier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIM...

Page 10: ...HIS WARRANTY Parts and Labor to remedy substantial defects due to material and workmanship during the first year of ownership with the exceptions noted below 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY...

Page 11: ...aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de reas con vapor vapores de pintura chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminaci n Los desperdicios da ar n el motor MANUAL AUTO peu...

Page 12: ...ion Portez de l quipement de protection Ce produit ou son cordon contient du plomb un produit chimique qui de l avis de l tat de Californie peut causer le cancer et des anomalies cong nitales ou d aut...

Page 13: ...ntre De Service Autoris Campbell Hausfeld le plus pr s Frais de transport si applicables sont la responsabilit de l acheteur C Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable ainsi que le...

Page 14: ...s le r servoir Lorsqu il atteint une pression d arr t une coupure pr tablie le compresseur s arr te automatiquement Si le compresseur reste en position ON AUTO marche auto et si l air sort compl temen...

Page 15: ...onne pas ou fonctionne lentement Fusible grille disjoncteur se d clenche r p tition Le protecteur de surcharge thermique se coupe r p tition Frappe cogne et ou vibration excessive 15 Fr Entretien D br...

Page 16: ...lle 2 57 crou 1 N HL5403 R f Description HL5404 Qt N HL5403 R f Description HL5404 Qt 58 Manom tre C t gauche HL036300AV 1 59 Manom tre C t droit HL036100AV 1 60 Collecteur Mod le HL5403 HL035700AV 1...

Reviews: